|
|||
Дюсьер. Дюсьер. Лепелетье. Арманьяк. Лепелетье. Арманьяк. Лепелетье. Арманьяк. Пелымов. ЛепелетьеШура Клянусь, что я взяла без спроса... Не знал он...
Сальгари молчит.
Дюсьер Больше нет вопросов. Да, ясно мне... (Показывает на Азарова. ) Его убрать! (Показывает на Шуру и испанца. ) А этих утром расстрелять... За эту дерзость смерти мало. И я поверил им сначала... Под стражу взять их, лейтенант, Да хорошо стеречь... Отпетых Таких я сроду не встречал...
Арманьяк уводит растерянного старика. Входит капрал и что-то тихо говорит Фошу.
Фош Мой генерал... К вам адъютант От маршала Бертье с пакетом... Дюсьер Отлично... Проведите в зал...
Капрал уходит. Дюсьер ещe раз оглядывает Шуру и Сальгари и, пожав плечами, быстро уходит.
Фош Наш замок превращается в тюрьму, А мы в тюремщиков... Лепелетье Я понял, почему Он нервничал, когда я в куклу метил... Фош Но дерзость какова! Что скажешь ты, Марсель? Прошу идти за мной, мадемуазель... А также вас... Бежать коль захотите, Стрелять обязан я... Прошу простить меня...
Фош и конвойные уводят Шуру и Сальгари. Входит Арманьяк.
Арманьяк Вот происшествие! Лепелетье Подбавь в камин огня... Арманьяк (бросает книги в камин) Вольтер!.. Бюффон!..
Быстро, спокойно и уверенно входит Пелымов во французском мундире и плаще.
Лепелетье Кого там чeрт принeс? Арманьяк Что вам угодно?.. Пелымов Дьявольский мороз... Зашeл на огонeк, верней сказать, на дым... Заманчиво так из трубы он валит, Что мочи нет терпеть... (Достаeт из-под плаща бутылку. ) Сейчас в одном подвале Нашeл... Лепелетье Чeрт побери! На этикетке - Рим.
Развязность Пелымова и вид тeмной запылeнной бутылки немного разоружают подозрительное настроение офицеров. Лепелетье рассматривает бутылку.
|
|||
|