|
|||
MAIGRET ET LE CORPS SANS TÊTE
GEORGES SIMENON MAIGRET ET LE CORPS SANS TÊ TE Chapitre 7 " Le chat de Mme Calas", pp. 137 – 160
I. Traduisez ces expressions, pré sentez – les dans leurs contextes et faites entrer le lexique dans vos phrases: - ê tre en train de faire qch, p. 137 - tracasser, p. 138 - se retremper dans le train–train de tous les jours, p. 139 - se faire jour, p. 141 - coû te que coû te, p. 143 - en quê te de, p. 147 - ne pas faire mal à une mouche, p. 148 - pile ou face, p. 150 - en dé pit de, p. 156 - faire un mauvais coup, p. 158
II. Faites le ré sumé des pages lues. III. Ré pondez aux questions en vous appuyant sur le contenu du chapitre: 1. Mme Maigret, savait-elle des affaires dont son mari s`occupait? 2. Comment l`inspecteur classait-il des crimes? Repé rez les trois grandes caté gories de crimes. 3. Dites ce que l`histoire du crime devenait en passant du quai de Valmy au cabinet du juge d`instruction Comé liau. 4. L`appartement de Pape, a-t-il accueilli Maigret dans un ordre parfait? A quoi le voyez-vous? Dé crivez l`aspect de l`appartement de Dieudonné Pape. 5. Ayant quel but Maigret est-il venu chez Pape? Comment la concierge a-t-elle ré agi à la visite de l`inspecteur dans la maison “du cé libataire dont elle admire la vie ré glé e”? 6. A quels moyens la mè re d`Antoine é tait-elle prê te d`avoir recours pour sauver son fils? 7. Quelles hypothè ses se sont-elles envisagé es lorsqu`on a vu Lucette apparaitre dans le quartier? 8. Dé voilez les pensé es de Maigret sur le personnage d`Omer Calas, ce dernier, savait-il des relations de sa femme avec Antoine et Dieudonné? L`inspecteur, qu`est-ce qu`il n`arrivait pas à comprendre? 9. Quels renseignements Maigret a-t-il eus par té lé phone? Reconstituez le tableau final.
IV. Traduisez du russe en franç ais: Это спокойный, уравновешенный человек, про него говорят, что он и мухи не обидит. Мегрэ находился меж двух огней: схватить преступника в его доме или ждать пока тот не выйдет? – Орел илирешка? Мегрэ колебался. Несмотря на то, что он напакостил, его отпустили и ограничились разговором с родителями. Ему во что быто ни стало нужно было попасть на вокзал. Однажды мы узнаем правду и все встанет на свои места. Он поднимал свой багаж на полку, когда я вошел в купе. Мегрэ не понимал многих вещей, это его изводило. С понедельника по субботу он погружался в серыебудни. Я чуть не опоздал на поезд, в поисках такси я потратил целый час.
|
|||
|