|
|||
Верёвки вить. Это один из тех фразеологизмов, в которых нашли отражение многие важные в прежние времена трудовые процессы. В традиционном крестьянском быту веревки вили из льняных нитей или из пеньки (волокна, получаемого из растения конопли). Мягкое волоСтр 1 из 2Следующая ⇒
Идиома – устойчивое словосочетание с национальным колоритом, понятное, в большинстве своём, только жителям страны, где оно употребляется. Как правило, выражение употребляется как некоторое целое, неделимое на части и не допускающее перестановки частей внутри себя. Верёвки вить Верёвки вить (из кого-либо) - (Разг. ) (Употребляется при подлежащем со значением лица. ) поступать с кем-либо так, как хочется, как вздумается; полностью подчинять кого-либо своей воле, вынуждать поступать не по своему желанию. Говорится, когда хотят подчеркнуть, что один человек злоупотребляет влиянием на другого. Это один из тех фразеологизмов, в которых нашли отражение многие важные в прежние времена трудовые процессы. В традиционном крестьянском быту веревки вили из льняных нитей или из пеньки (волокна, получаемого из растения конопли). Мягкое волокно легко поддавалось скручиванию, и верёвка получалась такой, какой хотели ей сделать. Ни пуха ни пера В живой разговорной речи довольно часто мы произносим шутливое пожелание «ни пуха ни пера» ученику, абитуриенту или студенту, идущему на экзамен, а также претенденту на какую-то должность, которому предстоит серьёзное собеседование. И мы не вдумывается в то, при чём тут пух и перья? Это выражение как пожелание успеха и удачи изначально существовало в речи охотников. Древние люди считали, что дух леса, леший, и все его невидимые обитатели всячески будут мешать и вредить охотящемуся на зверей и птиц (вот откуда пух и перья). Чтобы этого не случилось, предпринимался обманный маневр. Громко извещалось, что человек идет в лес вовсе не за пухом и не за перьями. Отрицательная форма выражения связана с боязнью сглазить охоту, если прямо пожелать удачи. Чтобы еще больше обезопасить охоту, на пожелание «ни пуха ни пера» следовал неизменный ответ: »К чёрту! » Словосочетание имеет отрицательный смысл. Однородные члены, выраженные существительными в форме родительного падежа (чего? пуха, пера), связаны сочинительным союзом «ни…ни». В русском языке существует множество подобных устойчивых выражений с «ни…ни», в составе которых все слова пишутся раздельно: · ни пава ни ворона; -— о том, кто по своим взглядам, интересам и т. п. отошел от одних и не примкнул к другим. · ни туда ни сюда; - нет движения ни в ту, ни в другую сторону: нет действия · ни днем ни ночью - всё время, не переставая; 24/7 · ни рыба ни мясо; - человек без чётко выраженной жизненной позиции, не способный на активные, самостоятельные действия: от такого человека нет вреда, но и пользы тоже нет. · ни к селу ни к городу; - о каком-то поступке или другом явлении, произведенном совсем некстати; о слове или предложении, сказанном невпопад. · ни да ни нет; - о проявлении нерешительности в ответ на какое - либо предложение; об уклончивом ответе. · ни много ни мало. · ни пава ни ворона; -— о том, кто по своим взглядам, интересам и т. п. отошел от одних и не примкнул к другим. · peacock; crow В устойчивых выражениях с союзом «ни…ни» запятая не ставится.
|
|||
|