Шри Брахма-самхита
(1)
ишварах парамах кришнах
сат-чит -ананда виграхах
анадир адир говиндах
сарва-карана-каранам
(29)
чинтамани-пракара-садмасу калпа-врикша лакшавритешу сурабхир абхипалайантам лакшми-сахасра-шата-самбхрама-севьяманам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(30)
венум кванантам аравинда-далайатакшам бархаватамсам аситамбуда-сундарангам кандарпа-коти-каманийа-вишеша-шобхам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(31)
алола-чандрака-ласад-ванамалья-вамши ратнангадам пранайа-кели-кала-виласам шьямам три-бханга-лалитам нийата-пракашам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(32)
ангани йасья сакалендрийа-вритти-манти пашьянти панти калайанти чирам джаганти ананда-чинмайа-сад-удджвала-виграхасья говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(33)
адвайтам ачьютам анадим ананта-рупам адьям пурана-пурушам нава-йауванам ча ведешу дурлабхам адурлабхам атма-бхактау
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(34)
пантхас ту коти-шата-ватсара-сампрагамйо вайор атхапи манасо муни-пунгаванам со пй асти йат-прапада-симнй авичинтья таттве говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(35)
эко пй асау рачайитум джагад-анда-котим
йач-чхактир асти джагад-анда-чайа йад-антах андантара-стха-параману-чайантара-стхам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(36)
йад-бхава-бхавита-дхийо мануджас татхайва сампрапья рупа-махимасана-йана-бхушах суктайр-йам эва нигама-пратхитайх стуванти говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(37)
ананда-чинмайа-раса-пратибхавитабхис табхир йа эва ниджа-рупатайа калабхих
голока эва нивасатй акхилатма-бхуто
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(38)
преманджана-ччхурита-бхакти-вилочанена сантах садайва хридайешу вилокайанти йам шьямасундарам ачинтья-гуна-сварупам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(39)
рамади-муртишу кала-нийамена тиштхан нанаватарам акарод бхуванешу кинту
кришнах свайам самабхават парамах пуман йо говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(40)
йасья прабха прабхавато джагад-анда-коти котишв ашеша-васудхади вибхути-бхиннам тад брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(41)
майа хи йасья джагад-анда-шатани суте трайгунйа-тад-вишайа-веда-витайамана саттваваламби-пара-саттва вишуддха-саттвам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(42)
ананда-чинмайа-расатматайа манахсу йах пранинам пратипхалан смаратам упетья лилайитена бхуванани джайатй аджасрам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(43)
голока-намни ниджа-дхамни тале ча тасья
деви-махеша-хари-дхамасу тешу тешу те те прабхава-ничайа вихиташ ча Йена
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(44)
сришти-стхити-пралайа-садхана-шактир эка чхайева йасья бхуванани бибхарти дурга иччханурупам апи йасья ча чештате са говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(45)
кширам йатха дадхи викара-вишеша-йогат санджайате на хи татах притхаг асти хетох йах шамбхутам апи татха самупаити карйад говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(46)
дипарчир эва хи дашантарам абхьюпетья дипайате виврита-хету-самана-дхарма йас тадриг эва хи ча вишнутайа вибхати
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(47)
йах каранарнава-джале бхаджати сма йога нидрам ананта-джагад-анда-са-рома-купах адхара-шактим аваламбья парам сва-муртим говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(48)
йасьяйка-нишвасита-калам атхаваламбйа дживанти лома-биладжа джагад-анда-натхах вишнур махан са иха йасья кала-вишешо говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(49)
бхасван йатхашма-шакалешу ниджешу теджах свийам кийат пракатайатй апи тадвад атра брахма йа эша джагад-анда-видхана-картта говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(50)
йат-пада-паллава-йугам винидхайа кумбха двандве пранама-самайе са ганадхираджах вигхнан вихантум алам асья джагат-трайасья говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(51)
агнир махи гаганам амбу маруд дишаш ча калас татхатма-манасити джагат-трайани йасмад бхаванти вибхаванти вишанти йам ча говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(52)
йач-чакшур эша савита сакала-граханам
раджа самаста-сура-муртир ашеша-теджах йасьягьяйа бхрамати самбхрита-кала-чакро говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(53)
дхармо тха папа-ничайах шрутайас тапамси брахмади-кита-патагавадхайаш ча дживах
йад-датта-матра-вибхава-праката-прабхава говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(54)
йас тв индрагопам атхавендрам ахо сва-карма бандханурупа-пхала-бхаджанам атаноти кармани нирдахати кинту ча бхакти-бхаджам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(55)
йам кродха-кама-сахаджа-праянади-бхити ватсалья-моха-гуру-гаурава-севйа-бхавайх санчинтйа тасья садришим танум апур эте говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
|
Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, прародителю всех существ. Он пасет коров и исполняет все желания в обители из духовных самоцветов. Миллионы деревьев, дающих плоды желаний, окружают Его. С величайшим почтением и любовью сотни тысяч богинь удачи — лакшми или гопи постоянно служат Ему.
Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, искуссно играющему на своей флейте. Его лучистые глаза подобны лепесткам лотоса. В волосах у него павлинье перо, а прекрасная фигура окрашена цветов голубоватых облаков. Его красота очаровывает миллионы богов любви
Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, чья шея украшена гирляндой из лесных цветов. На груди Его покачивается кулон с лунным камнем, а в усыпанных драгоценными перстнями и браслетами руках, Он держит флейту. В этой вечной форме Шйамасундары, грациозно изогнутой в трех местах, Он постоянно погружен в нектар любовных игр.
Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, чья трансцендентная форма полна истины, блаженства, вечности и исполнена ослепительного сияния. Каждая из частей Его трансцендентного тела способна исполнять функции всех других частей. Он вечно наблюдает, проявляет и поддерживает бесконечные вселенные — духовные и материальные.
Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, Которого невозможно достичь через веды, но можно обрести лишь чистой преданностью души. Господь один и нет другого. Он не подвержен увяданию, не имеет начала, но Сам есть начало всех начал. Его форма существует в бесконечных экспансиях. Он есть наидревнейшая личность и все же Он цветет красотой вечной юности.
Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, к Которому стремятся все философы и мистики. Йоги едва ли достигают кончиков пальцев на Его лотосных стопах, погружаясь в дыхание пранайамы, а философы-гйани в течении тысяч и миллионов лет пытаются обнаружить неделимый Брахман, стоящий за пределами материального понимания.
Он является недвойственной сущностью, ибо нет различия между энергией и ее обладателем. Во время творения миллионов миров Его энергия не уменьшается, хотя все исходит из Него. Все вселенные существуют в нем, и в то же время Он пребывает во всей своей полноте в каждом из атомов, рассеянных по вселенной. Таков изначальный Господь Говинда, Которому я поклоняюсь.
Я поклоняюсь тому же Говинде, изначальному Господу, кому возносят хвалу ведическими мантрами-шуктами души, наделенные любовью и преданностью. В этом поклонении они возвращаются на свои изначальные места и там обретают свою естественную красоту, величие и атрибуты служения.
Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, пребывающему в своей обители — голоке вместе с Радхой — воплощением Его экстатичной духовной потенции, в совершенстве владеющей всеми видами искусства. Ее сопровождают близкие спутницы (сакхи) которые являются продолжением ее духовной формы, пропитанной и оживленной вечно блаженной духовной расой.
Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, Который есть сам Кришна, Шйамасундара, обладающий неисчислимыми и непостижимыми качествами. Чистые преданные всегда видят Его в глубине своих сердец глазами, умащенными бальзамом любви.
Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, Который проявил себя в этом мире в своей изначальной форме Кришны, а так же в различных подчиненных частях — аватарах, таких как Рама, Нрисимха и Вараха.
Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, Чье сияние является источником неделимого Брахмана, о Котором говорят «упанишады». Но даже безличный всепроникающий свет Брахмана стоит выше, чем все бесконечные богатства и слава материальных миров. Он проявляется как единая, вечная и беспредельная истина.
Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу — абсолютному принципу всего существования. Он — высшее существо, поддерживающее жизнь всех остальных. Его внешняя энергия — майа, состоит из трех мирских качеств — благости, страсти и невежества, и распространяет ведическое знание об этом материальном мире.
Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, Чья слава навечно затмила материальный мир триумфом Его игр. Он отражается в умах медитирующих душ как трансцендентная личность, вечно наслаждающаяся блаженством духовного вкуса.
Низший слой существования — это деви-дхама (материальный мир). Выше расположена махеш-дхама (обитель Шивы). Еще выше находится хари-дхама (обитель Вишну), и выше всего простирается собственная обитель Кришны — Голока. Я поклоняюсь изначальному Господу — Говинде, Который наделил властителей этих низших сфер возможностью править ими.
Его внешней энергии — майе, которая есть тень духовной потенции чит, все люди поклоняются как Дурге — творящей, поддерживающей и разрушающей потенции этого материального мира. Я поклоняюсь изначальному Господу — Говинде, в соответствии с Чьей волей, Дурга совершает свои деяния.
Подобно тому, как молоко, благодаря действию кислот, превращается в творог, который одновременно отличен и не отличен от исходного молока, так и изначальный Господь принимает форму шамбху ради разрушения материального мира. Этому изначальному Господу Говинде я и поклоняюсь.
Свет одной свечи, от которой зажглись другие свечи, остается неизменным, хотя и горит отдельно. Я поклоняюсь изначальному Господу — Говинде, Который подобно изначальной свече, проявляет свою полную силу во всех различных экспансиях Вишну.
Я поклоняюсь изначальному Господу — Говинде, Который принимает гигантскую форму змея Ананта-шеши, наполненную всеохватывающей потенцией. Возлежа на этом трансцендентном ложе в океане причин, Он хранит бесконечные миры в порах своего тела и наслаждается созидательным сном (йога-нидрой).
Брахма и другие повелители материальных миров, исходящих из пор Маха-Вишну, живут лишь на протяжении одного Его выдоха. А сам источник материальных вселенных — Маха-Вишну является всего лишь экспансией полной части Говинды — изначального Господа, Которому я поклоняюсь.
Я поклоняюсь изначальному Господу — Говинде, Который дает своей подчиненной экспансии — Брахме силу управлять материальным миром, подобно тому, как солнце проявляет малую долю своего света во всех драгоценных каменьях, именуемых сурйакантха.
Я поклоняюсь изначальному Господу — Говинде, чьи лотосные стопы постоянно держит на своей бугристой слоновьей голове Ганеша, дабы обрести могущество, с помощью которого Он устраняет все препятствия на пути прогресса трех миров.
Все три мира созданы из девяти элементов: огня, земли, эфира, воды, воздуха, направлений, времени, души и ума. Я поклоняюсь изначальному Господу — Говинде, из Которого эти элементы исходят, в ком они существуют и в кого они входят во время вселенского катаклизма.
Солнце — царь всех планет и образ добродетельной души, наполнено бесконечным сиянием и является глазом этого мира. Я поклоняюсь изначальному Господу — Говинде, по приказу Которого солнце совершает свой путь на колесе времени.
Я поклоняюсь изначальному Господу — Говинде, благодаря Чьему могуществу, поддерживаются все существующие потенции, которые проявляются во всех добродетелях и грехах, ведах и покаяниях, а также во всех живых существах, от Брахмы до мельчайшего насекомого.
Я поклоняюсь изначальному Господу — Говинде, Который сжигает до корней все семена кармических деяний тех, кто наполнен преданностью, и беспристрастно воздает плоды наслаждений и страданий тем, кто идет путем кармы, закованный в цепи своих прошлых поступков. И не могут избежать этих оков ни мельчайшее насекомое, носящее имя Индра-гопа, ни Индра — царь небес.
Я поклоняюсь изначальному Господу — Говинде, медитируя на Которого в настроении гнева или любовной страсти, естественной дружеской любви или страха, родительской привязанности или иллюзии, почтения или добровольного служения, живые существа обретают телесные формы, соответствующие природе их созерцания.
|
(56)
шрийах кантах кантах парама-пурушах калпа-тараво
друма бхумиш чинтамани-гана-майи тойам амритам
катха ганам натьям гаманам апи вамши прийа-сакхи
чит-анандам джйотих парам апи тад асвадьям апи ча
(57)
са йатра кширабдхих сравати сурабхибхьяш ча су-махан
нимешардхакхйо ва враджати на хи йатрапи самайах
бхаджешветадвипам там ахам иха голокам ити йам
видантас те сантах кшити-вирала-чарах катипайе
|