hold
| трюм
|
mind the gap
| соблюдай дистанцию
|
mind the step
| осторожно ступенька
|
all-terrain [te’rein] vehicles
| вездеходные автомобили
|
predator
| хищник
|
terrain
| территория, рельеф
|
adrenaline [e]
| адреналин
|
punctured tyre / tire
| проколотая шина
|
four-wheeling
| внедорожник
|
more difficult than meets the eye
| сложнее, чем кажется на первый взгляд
|
unpaved route
| грунтовая дорога
|
immerse
| погружаться
|
impassable
| непроходимый
|
hit the road/ hit the trail
| отправиться в путь
|
to be riddled with
| быть испещрённым чем-либо
|
arid climate
| засушливый климат
|
the dead of winter
| глухая зимняя пора
|
wash trail
| размытая водой трасса
|
meandering
| меандрирующий, извилистый
|
flash flood
| ливневый паводок
|
rain run-off
| ливневый сток
|
to be hand-picked
| быть специальным образом отобранным
|
cleft
| расщелина
|
tip over
| опрокинуться, перевернуться (о машине)
|
leg
| круг, этап соревнования
|
opt for
| выбирать что-либо
|
ravine [re’vi: n]
| ущелье
|
meticulously
| педантично
|
mishap
| сбой
|
downpour
| ливень
|
drench sb to the skin
| промочить до нитки
|
part and parcel
| неотъемлемая часть
|
harbour
| гавань
|
moor
| причалить, пришвартоваться
|
on deck
| на палубе, в полной готовности
|
drift with the current
| плыть по течению, сплавляться
|
crossing
| переправа
|
mainland
| материк
|
disembark
| высадиться на берег; выгружать
|
steer
steering wheel
| вести транспортное средство
руль
|
fleet
| флот, эшелон, парк автомобилей
|
run aground
| сесть на мель
|
walk up the gangway
| подняться по трапу
|
boarding pass / card
| посадочный талон
|
direct flight
transfer flight
| прямой рейс
рейс с пересадками
|
runway
| взлётно-посадочная полоса
|
rough landing
bumpy landing
soft landing
| жёсткая посадка
грубая посадка
мягкая посадка
|
aisle seat
| место у прохода
|
starboard
| правый борт
|
heavy / severe turbulence
| сильная турбулентность
|
to tip sb
| дать кому-либо чаевые
|
rekindle [i]
| возобновить, вновь разжечь
|
sb’s significant other
| вторая половинка
|
indulge in sth / doing sth
| не отказать себе в удовольствии и сделать что-либо
|
rejoice
| радоваться
|
pamper
| баловать, изнеживаться
|
exult
| ликовать, торжествовать
|
with a mischievous twinkle in the eye
| озорно подмигивающий
|
bequeath
| завещать
|
dedicate sth to sth
| посвятить что-то чему-то
|
surrender to
| поддаться чему-либо
|
bullet train
| сверхскоростной пассажирский поезд
|
oversee
| надзирать, наблюдать
|
overlook sth
| выходить на, иметь вид на
|
overhang
| нависать над
|
overlap
| перекрывать, частично совпадать, налагаться друг на друга
|
obligingly
| любезно, услужливо
|
electrical currents
| электрический ток
|
twirl
| вертеть, крутить, кружиться
|
coil
| наматывать, обматывать, свёртываться
|
curve
| сгибать, гнуть, сгибаться
|
snake
| извиваться, виться (о дороге)
|
thaw
| таять, согревать, оттаять
|
propel
| продвигать вперёд
|
give sb a guided tour
| устроить кому-либо экскурсию
|
luggage handler
| оператор по обработке багажа
|
take out travel insurance
| застраховаться от несчастных случаев во время поездки
|
departure lounge
arrival lounge
| зал ожидания
зал прилётов
|
skid
| забуксовать, занести
|
fasten the seatbelts
| пристегнуть ремни
|
reverse
| повернуть в противоположном направлении
|
adjust the speed
| регулировать скорость
|
swerve
| свернуть в сторону, резко вывернуть руль
|
veer
veer off the motorway
| делать вираж
свернуть с трассы
|
gain grass-roots support
| получить всенародную / всеобщую поддержку
|
pound
| с трудом продвигаться
|
gum tree
| эвкалипт
|
by sheer coincidence
| по чистой случайности
|
out of date
| отживший свой век, вышедший из употребления, устарелый
|
off day
day off
| не лучший вид
выходной день
|
out of reach
| недосягаемый, недоступный
|
to be out of debt
to get out of debt
| не иметь долгов
заплатить все долги
|
off the record
| не для протокола, не для печати
|
off duty
| не при исполнении служебных обязанностей
|
out of the ordinary
| ненормальный, из ряда вон выходящий
|
take sb for a ride
| надуть, обдурить, обмануть
|
to walk on air
| быть на седьмом небе от счастья
|
to go to great lengths
| делать всё возможное
|
swim against the tide
| идти против принятых правил
|
to be in the same boat
| быть в одинаковых условиях, быть в сходной ситуации
|
to let the things ride
| не нарушать естественный ход событий, пусть всё идёт своим чередом
|
wheeling and dealing
| махинации, непонятная ситуация
|
to drive sb round the bend
| сводить с ума, бесить, злить
|
fly off the handle
| потерять контроль над собой, вскипеть. Разозлиться
|
rock the boat
| раскачивать лодку, вносить разлад
|
get along
| ладить; уходить; двигаться
|
fall back on
| прибегнуть к чему-либо в трудной ситуации
|
fall through
| не состояться, потерпеть неудачу
|
get around/ get about
| путешествовать, выезжать, передвигаться, бывать в разных местах
|
fall in with
| согласиться на что-либо
|
get round to
| перейти к, добраться до, дойти до
|
fall apart
| развалиться, расстроиться
|
fall (up) on / fall to
| ложиться на кого-либо (об ответственности)
|
fall into disrepair
| обветшать, прийти в негодное состояние, приходить в упадок
|