Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Эмма Хамм «Безликая женщина» («Другой мир» - 4) 8 страница



- Не знаю, - она покачала головой, слова дрожали. – Тот, кто напугал меня, но, думаю, ему можно доверять.

- Как это?

Она повторила детскую считалку слово в слово до последней строки.

- Семь для Короля-ворона и звона колокола.

Он отшатнулся, каждое слово било по груди почти физически. Она протянула руку, словно хотела схватить его, но замерла, когда он отпрянул от ее ладони.

- Как он выглядел? – прохрипел он. – Скажи, прошу.

- Словно он был из камня и чего-то еще. Большие рога на голове, с них падала кожа, - она поежилась. – Я не слышала о таком существе.

- Как и я, - и он обрадовался, поняв, что она встретила существо Другого мира, а не самого Короля-ворона.

Время еще было. Его план еще мог сработать.

- Может, стоит довериться этому существу, - он кашлянул. – Значит, пещера?

- Я попробую, если ты не против.

- Веди, ведьма.

- Айслинг, - исправила она. – Ты видел Лоркана?

- Он пошел своей дорогой.

- Я не уйду без него.

- Ты говоришь так каждый раз, но мы идем дальше. Ведьмак нас найдет. Это жутко, но он это умеет.

Она сжала кулаки.

- Я не уйду без него.

Кусты зашуршали за ними, мохнатое тело вырвалось с недовольным воем:

- Вы уходите без меня!

Айслинг покачала головой и вытянула руки.

- Нет! Я не уходила.

Он прыгнул на ее руки, хмуро глядя на Брана, пока Айслинг гладила его голову.

- Он ушел бы.

- Да, - согласился Бран. – Без колебаний.

- Бран, - возмутилась Айслинг.

- Что?

- Если вы не перестанете спорить, я возьму с собой только одного.

- Тогда лучше бери меня, ведь эти каннибалы съедят тебя заживо без меня.

- Похоже, они съедят меня в любом случае.

Он смотрел, как она покачивала бедрами, уходя, шурша занавесом спутанных темных волос.

Упрямица. Она ничего не боялась, и это доведет до беды. Другой мир заслужил уважения и страха. Если она не могла дать это лесу, земля заберет сама.

Качая головой, он пошел за ними.

Пещера была больше, чем он думал. За входом был высокий потолок, кости свисали со спутанных корней. Вырезанные руны украшали стены, и магия была током в воздухе, волоски на его руках встали дыбом.

Ветер свистел в пещере, принося шепот молитв тысяч мужчин и женщин. Их голоса неслись к небесам, они каялись в темных делах, надеясь, что боги и богини слушали.

- Что это за звук? – спросила Айслинг.

- Мольбы нижнародца, - ответил он. – Они просят прощения у Туата де Дананн, чтобы вернуться в Другой мир.

- Кто-то возвращался?

- Нет. Только осужденных отправляют в Подхолмье, и они остаются там навеки.

Он смотрел, как она замерла у входа в пещеру, гадал, что она думала. Подхолмье было темной частью истории фейри. Слуа были опасными существами, воровали души, что кричали о помощи. Съеденные люди добавляли им сил. Они радовались своей уродливости и скрывались в темнейших частях кошмаров.

Она боялась?

- Я встречала слуа раньше, - прошептала она. – Они не были добрыми.

- Они не знают о доброте. Они не знают, что это такое.

- Печально.

- Неблагие жалеют их. Их тела пострадали не только от нехватки еды, но и от нехватки любви. Мы видим в них отражение всего, что забыто внутри нас.

Она переминалась с ноги на ногу, погладила шерсть Лоркана.

- А Благие?

- Они боятся их, как и люди.

Ее плечи расправились, его маленькая храбрая ведьма прошла в пещеру без колебаний. Он отдал бы многое, чтобы понять ее мысли.

Какой она была, если сожалела тем, кому не хватало любви? Слуа были худшими существами, но она была связана с ними. Она шла к ним решительно, и на нее словно давил вес короны.

- Почему мне кажется, что на нас кто-то смотрит? – спросила Айслинг.

- Потому что так и есть.

Он ощущал ее. Герцогиню. Ее магия была знакома ему. Не так, как вторая магия, что сплелась с ее и на вкус была как опиум и темные деяния.

Герцог.

- Проклятье, - прорычал он. – Будет сложнее, чем я думал.

- Почему?

- Герцогиня теперь замужем, и ее супруг – не тот, с кем нам нужно связываться.

- Хуже мертвого бога?

- Намного.

Камень упал справа от них во тьму, эхо разнеслось от падения в воду. Они были не одни.

Айслинг приблизилась к нему. Не от страха, эту эмоцию маленькая ведьма не знала. Он ощущал, как ее магия с напряжением тока копится в ее теле.

- Почему я должна бояться его?

Он отодвинул паутину от ее головы.

- Герцог в ранние годы исследовал темную магию, а потом один из Фир Болг дал ему лучшую книгу заклинаний. Некрономикон.

Она сглотнула, так что знала, о чем он.

- Изучение такой магии в юном возрасте влияет на тело. Он быстро понял, что с силой не только рождались, ее можно было забирать. В Сумрачном дворце честью считается отдать кусочек себя Герцогу.

- Кусочек себя?

Бран хмыкнул.

- Когда я видел его в последний раз, у него было шесть пар рук.

- Вряд ли осталось место еще на что-то.

- Тебя ничем не запугать, да? – он поднял ладонь, голубой свет фейри расцвел в его руке и взмыл в воздух.

- Да. Но когда тебя растят ведьмой, и ты знаешь, как много есть вокруг, сложно пугаться такого.

- Ты не боишься за свою душу?

- Я не знаю, есть ли она у меня.

Она оставила слова у его ног как подношение, миновала его и пошла дальше по пещере.

Шар его магии следовал за ней как верный щенок, и Бран невольно ощутил, будто делал так же. Она потрясала, эта его ведьма. Ни страха, ни доброты, ни чувства правильного и неправильного. Айслинг просто была, и она этого не стыдилась.

Она пригнулась под сталактитом и пробормотала:

- Ты понимаешь, что нас преследуют?

- Да.

- Хочешь что-то сделать с этим?

- Нет, - он догнал ее и приподнял темную бровь. – Тебе от этого не по себе?

- Хочу знать, кто меня преследует.

- Это просто. Это один из личных стражей Герцогини, хотя я не ожидал такого приема. Она явно переживает из-за того, зачем я тут.

Лоркан подвинулся и лег на плечо Айслинг, словно странный воротник.

- Они захотят знать, кто такая Айслинг.

- Наверное, ты прав, - согласился Бран. Он постучал пальцем по подбородку, изображая, что думал, а потом щелкнул пальцами. – Знаю! Скажем, что ты моя служанка.

- Служанка? – голос Айслинг разнесся эхом. – Ну уж нет.

- В это хоть поверят.

- Может, ученица? Будущая жена? Только не служанка.

- Рабыня?

Она возмущенно выдохнула:

- Нет.

- Тогда служанка. Рад, что ты со мной согласилась.

- Не соглашалась! – она вскинула руки. – Никто не поверит, что я – твоя служанка. Я слишком грубая, и мы постоянно спорим.

- Жаль. Надеюсь, играешь ты лучше, чем врешь.

- Что…

Она не успела закончить, потому что он встал перед ней и громко закричал:

- Герцогиня! Я вернулся со своей верной служанкой. Мы хотим поговорить с тобой, твоим мужем и, если настаиваешь, с твоим двором, хотя лучше бы им смотреть издалека.

- Что ты делаешь? – прошипела Айслинг.

- Зову, чтобы нас поймали, - он оглянулся и улыбнулся. – Я не говорил тебе, что такой план.

Она уронила Лоркана на землю.

- Прячься. Приди, когда сможешь.

Кот убежал, темные фигуры бросились из теней, где прятались. Ему нужно было просто попросить, и они вышли из укрытий. Он с трудом подавил желание закатить глаза.

Бран держал руки по бокам. Он знал, что не стоило бороться со стражей Герцогини.

Стражи были похожи на Герцогиню. Боль для них была приятной, тьма была светом, а крики – музыкой.

- Не трогайте меня! – зарычала Айслинг, тени схватили ее.

- Пускай, слуга. Они не навредят тебе до аудиенции.

- Слуга? – она дернулась вперед, чтобы стоять рядом с ним. – Я убью тебя за это.

- Не обещай то, чего не выполнишь.

- Я сделаю твою жизнь адом, это уже точно.

- Уже хочу увидеть, что ты придумаешь.

Удивительно, но так и было. Маленькая ведьма интриговала его каждым своим поступком, каждой угрозой. От нее все его нервы покалывало. Хотя он не боялся того, что она сделает.

Он ждал этого.

Она зарычала, когда существо толкнуло ее. Оно было в язвах, доставало до пояса Брана, и у него был полный рот острых зубов.

- Гоблин, - сказал он.

Он понюхал ее и толкнул Айслинг вперед.

Бран ощутил мозолистую ладонь на своей спине и сразу понял, кто это был.

- Дараг, - буркнул он. – Я думал, ты уже умер.

- Сложно убить бессмертного, - голос был грохотом земли, разбивающихся костей об камень и стоном умирающего.

Это било по ушам Брана. Он забыл, как ненавидел голос телохранителя.

- Жаль. Думаю, тебя бы радостно забрали слуа.

- Я не пойду в их ряды, - ответил Дараг. Он толкнул Брана в спину, хотя Бран отказывался двигаться. – Шевелись, Неблагой.

- Разве ты не такой?

Он повернулся, голубой огонь фейри сиял в его ладони. Он озарил пещеру, открыл мужчину в шрамах рядом с ним. Дараг никогда не был красивым. Его тело было в сыпи, шрамах, и он хромал от старой раны. Серебряные волосы были убраны с уродливого лица в хвост, смазанный его же жиром.

Бран приподнял бровь.

- У тебя все еще одна рука?

Дараг поднял обрубок в ответ.

- Жаль, - пробормотал Бран. – Я думал, он хотя бы отдаст ее, когда закончит с ней.

- Герцог никогда не заканчивает с нашими воспоминаниями.

- Что за воспоминания в руке? – он подчинился толчку, но говорил по пути. – Может, как держать меч? Под каким углом лучше справлять…

Дараг ударил его по затылку.

- Умолкни.

- Моя служанка угрожает отрезать мне ухо, когда я так ей говорю.

Ладонь существа сжала волосы Брана, отклонила его голову, и Дараг зашипел ему на ухо:

- Я отрежу тебе, если не закроешь рот.

Он толкнул голову Брана. Темные волосы упали на глаза Брана, и он с трудом сдержался. Он мог убить их одним взмахом. Но он не осмелился. Ему нужно было подобраться к Герцогине и забрать ее сердце.

Они вышли из пещеры и попали в Подхолмье. Там было красиво и жутко, как он и помнил.

Бран поспешил к Айслинг, они вместе пошли вниз по ступеням, вырезанным из камня, в центре горы, что вели в долину внизу.

Каждый внушительный дом был вырезан из камня, украшен костями и выглядел так, словно никто там не жил веками. Паутина покрывала дорогу, и было зловеще тихо. Никто не говорил, дети не смеялись, даже звери не осмеливались шуметь, пока Герцогиня сумрака ждала добычу.

- Каннибалы? – прошептала Айслинг под нос.

Он заметил, что она сцепила пальцы. Он осторожно дотянулся и забрал ее ладонь в свою.

- Каннибалы.

- Они съедят нас?

- Я им не позволю.

- Это не успокаивает.

Он улыбнулся.

- Разве я позволил хоть чему-то плохому случиться с тобой? Доверься мне немного, ведьма. Я заберу сердце и выведу нас отсюда без проблем.

Она шагала к замку, стражи вокруг них становилось все больше. Каждое существо было страннее предыдущего. Она не могла различить отдельные черты, только бородавки, мозоли и шрамы. Окна-витражи когда-то впечатляли, но теперь потрескались и разбились, усеяв землю радужными осколками.

Врата заскрипели, страж, похожий на дерево, толкнул их плечом. Бран отметил, что у мужчины не было обеих рук.

Великая честь, хотя он не понимал, как это. Последователи Герцога были странно религиозными в поклонении ему. Если он захотел бы новую часть тела, фейри выстроились бы в линию.

В прошлый раз, когда Бран видел такое, они ликовали. Потеря конечности стала наркотиком, и передача части себя их лидеру была высшим просвещением, и они падали ниц перед ним в благодарности.

Герцогиня при этом выглядела радостно. Она питалась хаосом и вышла за идеального мужчину, создающего эти беспорядки.

Потрескавшаяся брусчатка вела к замку, где их ждала небольшая группа. Стражи с отсутствующими конечностями, странными глазами, и все с историей сражений.

Бран оглянулся.

- Вы ввели декоративное шрамирование с тех пор, пока меня не было?

Дараг толкнул его вперед, схватил его руки и завел грубо за его спину.

Бран тряхнул головой, убирая темные волосы за плечо, чтобы глаз ворона мог видеть Айслинг. Она держалась хорошо, но ей явно было не по себе. Наверное, потому что фейри рядом с ней опустил обрубок руки на ее плечо, чтобы удержать ее на месте.

- Эй, - пробормотал он, - ведьма.

Она посмотрела на него.

- Все еще хорошо?

- Пока тебя не было? – спросила она. – Зачем ты вообще тут был?

- По глупости попался герцогине.

- Почему она тебя поймала?

- Ей понравился мой вид. Сказала, что я подошел бы для ее рядов, хотя она считала меня слишком милым.

Он ненавидел воспоминание, а поход по ступеням замка со стражами вокруг него был как возвращение в прошлое. По этому пути он шел в прошлый раз, когда пытался проникнуть в Сумеречный двор. И он презирал этот раз не меньше прошлого. Герцогиня была слишком извращенной даже для него.

- Почему все нужно усложнять? – проворчала Айслинг. – Вряд ли я смогу всех их проклясть.

- Это и не поможет. Они любят боль.

Айслинг расправила плечи и сжала кулаки, готовясь к бою. Бран ощутил ответный стук в груди. Она встряхнулась и ответила:

- Они еще не ощущали боль от меня.

Ему хотелось узнать, какой была боль от нее. Его мышцы напряглись, разум опустел, и Бран представил, как убивает стража, чтобы увидеть, как она выглядела в кровью в волосах.

- Смотри вперед, - прорычал Дараг.

Браг стиснул зубы и говорил себе, что нападать на жалкое подобие фейри не стоило. Герцогиня уже злилась на него. Ему не нужно было ухудшать все, принеся на ее крыльцо голову ее стража. Но он хотел бы сделать это.

Дворец был развалинами. Когда-то красивое здание от времени и отсутствия ухода теряло былую роскошь. Мох покрывал пол, деревья росли в стенах, дыры усеивали потолок. Свет копьями озарял странное собрание нижнародца.

У них не хватало частей себя. Конечностей, глаз, а у некоторых и половины тел. Они лежали ниц на полу перед троном из позолоченных листьев.

Герцогиня сидела на изумрудных подушках, ее ладони лежали на подлокотниках, вырезанных в форме двух больших котов, их пасти застыли раскрытыми. Она была изящной и маленькой. Ладошки, хрупкое тело, немного детское лицо. В центре ее груди была дыра, и стеклянное сердце сияло ярко-зеленым светом.

Перед ними была самая опасная женщина всех дворов фейри, и она выглядела как ребенок.

- Неблагой принц, - ее голос звенел сладко, как первая капля меда осенью. – Давно ты не радовал наш двор своим появлением.

- У меня не было выбора, Герцогиня сумрака.

- Мои птички говорят не так.

Он чуть не выругался. Он забыл о жалких мелких существах, которых она звала «птичками». Их крылья были кожистыми, как у летучих мышей, но они все еще были в форме птиц. Она исказила их темной магией, и они шпионили для нее.

- Да? – спросил он. – Что же они поведали?

- Многое. Но ты вошел в мое королевство с женщиной. Я думала, тебя не интересует невеста.

Айслинг фыркнула за ним.

Он задержал дыхание. Герцогиня склонила голову и прищурилась, глядя на ведьму.

- Хочешь что-то сказать?

- Я не вышла бы за него замуж, даже если бы от этого зависела моя жизнь.

Он зажмурился. Почему она не могла помолчать? Женщина бросила фейри вызов этими словами, и теперь он не знал, что придумает герцогиня.

Брану нужно было подобраться близко, чтобы забрать сердце из ее груди. Вырвать его из ее тельца, чтобы они могли убежать. Он сделает все, что нужно, даже если придется жениться на ведьмочке, чтобы развлечь герцогиню.

Но он не хотел жениться на ней вот так.

Мысль беспокоила его. Он не хотел жениться вовсе. Не такой тропой он шел. Он собирался снять проклятие, а потом полететь по миру беспечно и самостоятельно.

Он был Неблагим. Так они жили.

Но… он посмотрел на нее. Айслинг упрямо смотрела на герцогиню, ее спину не согнули страх или нерешительность. Она была сильной, и он оказался посреди сражения упрямых женщин.

Бран не мог решить, повезло ему или нет.

Герцогиня рассмеялась.

- Я бы не вышла за него за все золото мира. В этом мы с тобой совпадаем.

- Хорошо.

- Но ты ошибаешься.

Айслинг вздрогнула.

- Что, простите?

- Он тебе интересен. Влюбленная женщина движется не так, как свободная. Твои глаза затуманены обещаниями будущего. Твое сердце бьется не в своем ритме, пытаясь совпасть с его ритмом. И ты покачиваешь бедрами, чтобы привлечь его внимание.

Бран приподнял бровь и обернулся на нее.

- Нет, - едко ответила Айслинг. – И мне не нравится, что ты хочешь понять, что я думаю, не зная, кто я.

- Я не читаю твой разум. Я читаю твое тело, а это другое.

- Ты ничего не читаешь, потому что ты ошибаешься.

Герцогиня постучала ногтями по головам вырезанных котов.

- Интересно. Ты не хочешь, чтобы он знал.

- Я хочу знать, почему ты решила, что меня так легко прочесть?

- Потому что ты пришла сюда не с одним или двумя, а с тремя проклятиями, - герцогиня поднимала пальцы, считая. – Женщина с таким бременем знает, когда ей попадается что-то хорошее. И такие женщины оберегают себя. Ты хочешь держаться за него, надеясь, что не утонешь. Но если думаешь, что это сработает, то ты очень глупая.

В ушах Брана звенело. Слова, казалось, были направлены на него, но она говорила их Айслинг. Что за третье проклятие несла ведьма? Что еще за тайны скрывала?

Айслинг повернула подбородок к нему, и он ощутил жжение от ее взгляда, хоть и не видел его.

Он кашлянул.

- Не смотри на меня. Я не знаю, что за бред она несет. Она явно не понимает, что отношения между господином и слугой священны. Я не опущусь до ее положения.

Герцогиня рассмеялась.

- Я и забыла, какой ты забавный, мой дорогой Неблагой принц.

Двери за ними распахнулись, хлопнули об стену, резкий стук шагов поднялся до разбитого потолка.

- Не такой забавный, как я.

Герцог сумрака прошел к себе домой с уверенностью, какую могли позволить редкие. Черные сапоги с серебряными пряжками сверкали, темные штаны были заправлены в них. Его туника когда-то была с замысловатой накидкой из красной кожи, пришитой к черной шерсти, но теперь все было изорванным и поеденным молью. Туника сидела на его бедрах и груди тесно, но подчеркивала его силу.

Может, страннее всего была металлическая маска герцога. Болты держали ее на черепе, по краям была раздраженная красная кожа. Когда Бран видел его в последний раз, герцог был целым. Он помнил поразительные черты и глаза, что видели его душу.

- Герцог, - Бран кивнул другому мужчине.

- Неблагой. Пришел украсть мою жену?

- Вряд ли. Ты сам это выбрал, я тебя спасать не буду.

Герцог хотя бы считал Брана забавным. Его смех зазвенел и ослабил напряжение в воздухе.

- Жена, - он прошел к трону, склонился и поцеловал щеку герцогини. – Что ты привела в наш двор?

- Неблагих.

Айслинг фыркнула снова.

- Я не Неблагая.

- Да? – герцогиня выглянула из-за герцога и указала на Айслинг. – Женщина без лица, без народа и цели. Что ты такое?

- Женщина, оказавшаяся далеко от дома. Мне нужна твоя помощь, чтобы вернуться туда.

- С чего мне тебе помогать?

- Ты – герцогиня нижнародца, но я уверена, что ты все еще фейри. Мою историю знают редкие, но ты теперь будешь ее частью.

Герцогиня подняла ладонь к своему мужу, медленно встала с трона. Она едва доставала до груди герцога, но как-то выглядело, что она была сильнее. Он опустил ладонь на ее плечо, и сердце засияло ярче.

Бран надеялся, что она не собиралась выгнать их. Или рубить им головы. Айслинг затеяла опасную игру, хотя он сам собирался поступить схоже.

Фейри любили истории. Им нравилось рассказывать их снова и снова, пока слова не сплетались в нечто новое. Ее история была странной.

Он шагнул вперед.

- Я предложу свою историю. Как Неблагой принц оказался привязан к простой ведьме.

- Это неинтересно. Такое случалось тысячу раз, и я знаю каждую историю на языке оригинала, - герцогиня отмахнулась, и пара пошла прочь.

Бран был потрясен. Как она могла так легко отказать? Как еще ему привлечь ее внимание? Она просто прогнала их?

- Постойте, - зазвенел сильный голос Айслинг.

Герцогиня замерла, но не обернулась.

- Я предлагаю свою историю.

- Какую часть?

- Всю. Слово в слово, взамен на то, чтобы мы остались в твоем замке на несколько ночей, и что ты будешь хранить мою историю в тайне.

- Что хорошего знать историю, которую никто больше не может услышать? – фыркнула герцогиня.

- Потому что тогда только ты будешь ее знать, кроме меня.

И Бран знал, что Айслинг так поймала герцогиню в паутину. Фейри любили хорошую историю. Но хранить нечто важное, быть единственным, кто знал это?

Такое искушение никто из них не мог побороть.

Герцогиня чуть обернулась, темная ткань завитком собралась вокруг ее ног.

- Мое внимание у тебя, ведьма. Я принимаю твое предложение, - она указала на Брана. – И твое. Начнем с тебя, Неблагой принц. Иди с нами.

Зловеще.

Бран шагнул вперед, провел по пути ладонью по руке Айслинг, надеясь, что приободрил ее. Герцогиня обещала безопасность, и ее слово в этом замке было законом.

Он надеялся, что Айслинг не натворит глупостей, но это было глупым желанием.

 

 

ГЕРЦОГИНЯ СУМРАКА

 

Бран прошел за герцогом и герцогиней к их покоям. Коридоры и тусклый свет были такими же, как он помнил. Было странно, как мало изменилось в замке за столько лет.

Когда она впервые притащила его сюда, он был юношей, обвиняющим других в его бедах. Он был юн для фейри, но Брану нравилось думать, что с тех пор он вырос.

Теперь он шел по коридорам с новыми глазами. Резьба украшала древний камень, каждое потрясающее творение было знаком, что кто-то хотел оставить след на этом месте. Хотя герцогиня и ее народ были странными, они любили друг друга.

Герцог прижал ладонь к талии герцогини, он направлял ее по пути. Он носил ладонь в себе так, как герцогиня описывала Айслинг. Герцог не сводил взгляда с жены.

- Маска? – спросил Бран, шагая за ними. – Это что-то новое.

- Да.

- В прошлый раз у тебя было шесть пар рук.

- Надоело столько конечностей. Все ждали, что я буду делать в шесть раз больше работы.

- Звучит логично.

Герцог фыркнул.

- Мне это не нравилось.

Они замерли перед красной дверью, отпечатки ладоней украшали края, где сотни маленьких гоблинов открывали ее для герцога и герцогини. Бран замер, давая им первыми войти в их покои. Он не удивился бы, если бы они спрятали убийцу, чтобы посмотреть на реакцию Брана.

Внутри огонь трещал в позолоченном камине. Потертая мягкая мебель ждала их в комнате с золотыми украшениями и красными обоями. Комната подходила королевичам, и Бран не ожидал увидеть такое в доме герцогини. Ей нравилось все умирающее.

- Странная у тебя комната, - отметил он. – Я думал, тебе не нравились яркие цвета.

Герцогиня указала ему присесть.

- Мы все меняемся, Неблагой. Даже ты.

Тут она его поймала. Он не мог сказать, что ее замок изменился, не признавшись, что был другим, когда ходил по этим коридорам годы назад. Жаль, потому что ему нравилось критиковать Герцогиню сумрака.

Качая головой, он опустился на широкое кресло и вытянул руку на спинке.

- История за безопасную ночь, таким был уговор?

Они сели напротив него, герцог не убирал от нее руку. Герцогиня улыбнулась и спросила:

- Чаю?

- Там может оказаться яд.

- Глупый. Я не собираюсь отравлять тебя перед историей, - она склонилась и зацепила пальцем ручку чайника на столике перед ними. – Я отравлю тебя после этого.

- Тогда наливай.

Пока она играла хозяйку, герцог смотрел на него в прорези маски. Бран узнал взгляд. Его оценивали, медленно лишали щитов. Он сожалел мужчине, забывшему, как хорошо Бран умел скрывать эмоции и тайны.

Герцогиня протянула маленькую чашку, фарфор потрескался, но удерживал горячий чай. Он взял ее, хмурясь.

- Теперь у тебя вошло в привычку принимать гостей с удобствами? – спросил он.

- Только тех, от которых я что-то хочу, - она передала чашку мужу. – Или, может, тех, кто хочет что-то от меня.

- Я ничего от тебя не хочу. Мы просто проходили мимо, когда твой страж поймал нас. Нужно быть добрее к путникам, - с сарказмом сказал он.

Она смерила его взглядом, не впечатленная.

- Мы все знаем, почему ты тут, Бран.

Он надеялся, что она не знала, или все будет сложнее, чем он думал. Сохраняя лицо спокойным, как полночный пруд, он опустил палец в горячую воду и тихо выругался. Когда он стал темным, показывая, что чай не навредит ему, он сделал глоток.

- Просвети меня, герцогиня. Боюсь, ты что-то не поняла, - он сохранял тон сдержанным.

- Ты хочешь мое сердце.

Бран подавился и вылил чай в кружку.

- Что, прости?

- Не все такие глупые, как ты думаешь, - она улыбнулась. – Я не буду упрощать для тебя кражу моего сердца.

Он уже не мог искажать слова. Она знала, что он не соврет, не станет убеждать ее в другом. Бран облизнул губы и остановил подпрыгивающее колено.

Он кашлянул и сказал:

- Я был бы разочарован, если бы все было просто.

- Хорошо. Теперь, раз мы разобрались с этим безумием… - она склонилась и опустила чашку на стол со стуком. – Что за женщину ты привел в мое королевство, и почему я не вижу ее лицо?

- Я сам не знаю ответов, - честно сказал он. – Она загадочная. Я пролетал мимо деревни людей и замер, увидев, что они сжигали ведьму. Она как-то увидела меня сквозь мой морок и бросила в меня проклятие связи так, что оставила шрам.

Он потер грудь, хотя метка уже не болела. Воспоминание уже не злило его. Оно наполняло его легкие другим огнем.

Герцогиня рассмеялась.

- Она прокляла тебя?

- И угрожала сделать куда больше.

- А она пугающая. Проклясть принца фейри – смертный приговор для многих.

- Она не знала, что я принц.

- Но увидела тебя сквозь морок? – герцогиня постучала пальцем по подбородку. – Странно. Я не слышала, чтобы ведьмы так могли.

- Как и я, - это все еще беспокоило его. Лоркан намекал, что она не была человеком, но она не могла быть фейри. Он знал бы. Она бы не могла так хорошо врать.

Герцог поймал взгляд жены и хмыкнул под нос.

- Мы встречали кое-что похожее, хотя встреча была странной, и я не знаю, что за существо то было.

- Да? Расскажите.

- Он был человек, но не просто. Мой кузен встретил его ребенком, увидел талант мальчика в искусстве и привел его в Другой мир. Они пытались научить его магии, но к этому у него таланта не было. И они отрезали его ладони и заменили его ладонями фейри, чтобы он мог создавать работу, которую они так желали.

Мысль была жуткой, но Бран слышал о похожем раньше.

- Как долго он оставался в Другом мире?

- Достаточно долго, чтобы устроить проблемы в семье, где оставался. Глупые смертные не должны влюбляться в фейри.

- Думаете, она – человек? Чуть больше, чем человек, тронутая Другим миром, но рожденная в мире людей?

- Чем еще она может быть? – герцог опустил чашку. – Она не фейри. Тут мы все согласны.

Бран был согласен. Айслинг была загадкой, но она умела врать. Все в ней кричало о человеке, от ее ног до макушки проклятой головы. Он хотел, чтобы она была фейри. Странная часть него желала знать, что она могла существовать так же долго, как он.

Но этим мечтам было суждено разбиться.

Герцогиня покачала головой.

- Нет, не думаю, что она – тронутая Другим миром. Думаю, она – диковинка, укутанная тенями. Она удивит нас, когда раскроется правда.

Если маска герцога могла выглядеть удивленно, она это сделала.

- Жена?

- В ней есть что-то знакомое, не думаешь? Я много лет провела при дворах фейри, прежде чем пришла сюда, и в ней есть нечто не от человека. Не в речи и манерах, а в том, как она двигается.

- Она двигается как все, - буркнул ее муж. – Нет в ней ничего особенного, кроме странного проклятия.

- Соглашусь, многие фейри давно убрали бы такое проклятие, и не видеть ее лицо неприятно, но что-то вертится в голове, и я никак… - герцогиня постучала пальцем снова, словно это приводило мысли в порядок. – Я поговорю с ней. Может, так я пойму, что происходит.

Бран чуть не обиделся.

- Что она тебе расскажет из того, что не рассказала мне?

- Неблагой, - герцогиня звучала с упреком, - женщины рассказывают друг другу то, что мужчины и представить не могут. Ты обманываешь себя, если думаешь иначе.

Он посмотрел в тревожные глаза герцога. Между ними пролетело безмолвное предупреждение. Герцогиня говорила о загадках женщин.

Кашлянув, Бран встал.

- Тогда я хотел бы удалиться в свою комнату.

- Да, это я могу пообещать, - герцогиня цокнула языком. – Жаль, я хотела бы оставить тебя на ночь со скотом.

- Жаль, что ты согласилась на мою безопасность ради истории.

- Я коллекционирую это, Неблагой принц.

- Я был бы разочарован, если бы это было не так, - он изящно поклонился. – До встречи, миледи. Путь меня утомил.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.