Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Исследование лексики говора села Кага с последующим выявлением материнской основы



 

ГБОУ «ШКОЛА 1561»

 ЮЗАО

 

 

Исследование лексики говора села Кага с последующим выявлением материнской основы

Ширипов Сергей

 

Научные руководители: Федосова К. А., Пазынин В. В.

 

Москва, 2018

Оглавление

 

Аннотация_________________________________________________3

Введение___________________________________________________3

Обзор литературы___________________________________________3

Методы работы_____________________________________________

Основная часть_____________________________________________

Заключение________________________________________________

Приложение 1. Пример таблицы_______________________________

Приложение 2. Словарь диалектной лексики с. Кага______________


Аннотация

 

Введение

Исследования проводились в селе Кага. Жители села Кага были переселены (предположительно) из Курской и Орловской губерний своими хозяевами, Демидовыми, более 200 лет назад в связи со строительством в Каге железоделательного завода. Крестьяне«привезли» с собой свой диалект. В результате новых волн переселения, в том числе с севера России, а также в результатет общения жителями других уральских сел и, в небольшой степени, с башкирами в лексике кагинцевпоявились диалектизмы с других территорий России.

Поэтому именно здесь можно было исследовать соотношение заимствований и исконных слов.

Цель: изучить лексику села Кага, выявить исконные и заимствованные слова. Задачи: собрать диалектную лексику, опираясь на записи лицея 1553 им. Вернадского 2007 года  и собственные экспедиционные записи, сделанные в экспедиции школы 1561 летом 2017 года. Проверить лексику Каги на наличие исконных и заимствованных слов.

Обзор литературы

Словарь русских народных говоров (СРНГ) [3] использовался как источник для определения, на какой территории распространено то или иное слово. Например, «натюряшить»– насорить (калуж. ). Избузавать – избить (чебокс. )

Также я ознакомился с неопубликованными исследовательскими работами учащихся ГБОУ Школа 1553, в которых описывалась лексика села Кага Белорецкого района Республики Башкортостан. Эти записи послужили источников диалектных слов.

Методы работы

Главным методом в нашей работе являлось интервьюирование. Так же мы проводили этот метод способом сбора информации в тройках и «пишпарах». Каждый из собирателей имеет свою роль. В тройках у каждого из участников задачи следующие. Первый поддерживает зрительный контакт и ведёт беседу по вопроснику. Также его задачей является построение контакта и дружеского отношения с информантом. Второй собиратель работает с техникой: камерой или диктофоном для подтверждения подлинности информации. Задачей третьего собирателя является фиксирование информации в блокнот, запись тем и хронометраж. В «пишпарах» первый собиратель может поддерживать контакт и одновременно держать диктофон, второй фиксирует информацию. По полученной информации составлялись описи.

Основная часть

Мы записывали интервью на диктофоны, а затем подробно прослушивали и записывали местные диалектизмы. Лично мной было опрошено 3 информанта, от них было записано 5 интервью.

Кроме того, в ходе экспедиции я работал с описями, в которых коллеги группы по договорённости отмечали слова, непонятные им. Этих описей было более 40 от 30 информантов.

Мы насчитали 268 слов, которые не были собраны предыдущими экспедициями. Значение некоторых слов объясняли информанты, а некоторые приходилось узнавать у других информантов или в словаре.

По приезде в Москву мы начали составлять словарь, соединив наше исследование с исследованием лицея Вернадского.

Параллельно мы анализировали диалектную лексику, чтобы определить, из каких регионов записанные диалектизмы (как собранные ранее, так и записанные нами. С помощью СРНГ [3] смотрели, в каких диалектных зонах встречаются слова, записанные в Каге.

В ходе исследования мы выделили 4 группы слов:

- курско-орловского происхождения;

- уральского происхождения;

-употребляющихся и на Урале, и в курско-орловских диалектах;

-слова, которые не упоминаются в СРНГ.

Далее необходимо было подсчитать их количественное соотношение. Для этого потребовалось соотнести места записи слов, указанных в СРНГ, с диалектными зонами. Например, указание «Нижегор. » в СРНГ показывает, что слово записано в Нижегородской области. Это область относится к Северо-восточной диалектной зоне. Для соотнесения мы пользовались картами диалектных зон русского языка из Википедии [3].

Полученные данные мы вносили в таблицу. Таблица представляет собой список слов из словаря с указанием, есть ли слово в СРНГ, если да, то где оно встречается (отмечено знаком +). Составляя таблицу, мы опирались на работу Т. Б. Юмсуновой, которая исследовала аналогичные вопросы на материале диалекта семейских Забайкалья [4]. Семейские, как и кагинцы, переселились на другую территорию и жили там в окружении населения, не говорившего на русском языке. В их диалекте также сосуществует лексика разных диалектных зон. Поэтому подход Т. Б. Юмсуновой работает и для решения нашей задачи.

Таблица еще не завершена. Она позволит нам подсчитать процентное соотношение слов четырех отмеченных нами групп.

После окончательных подсчетов мы соотнесем эти данные с историческими данными о заселении Каги. Эти данные мы получаем из научной литературы (например, из книги Г. Ф. Гудкова об истории заводов [2]). Мы еще раз подтвердим вывод о том, откуда приехали первопоселенцы (точных исторических документов, однозначно подтверждающих это, нет, только косвенные данные), а также увидим, какие еще волны переселения и другие контакты повлияли на местный говор.

Выводы

На данном этапе нами завершено составление словаря. Нами выявлено 268 новых слов, которые не упоминаются в исследованиях лексики села Кага учеников школы 1553 в 2007 году.

Окончательные подсчеты не завершены, но в результате сравнения выявляется, что слов уральского происхождения больше, чем слов курско-орловского происхождения. Слова курско-орловского происхождения сохранились, но слов, приобретённых на Урале больше. Видимо, слова того диалекта, на котором говорили первопоселенцы, утрачивается активнее, чем уральский слой, который «подпитывался» и после основание села контактами с уральским населением.

Башкирских заимствований мы пока не обнаружили (за исключением лексемы «шайтан»), так как для определения того, является ли слово башкирским, нужна помощь консультанта, владеющего этим языком. Возможно, мы сможем его найти.

Список литературы

[1] Википедия. Статьи «Диалектные зоны русского языка», карты диалектных зон русского языка.

[2] Гудков Георгий, Гудкова Зинаида. Из истории южноуральских горных заводов 18-19 веков.

[3] Словарь русских народных говоров. Институт лингвистических исследований Российских академии наук. М., 1965.

[4]Юмсунова Тамара Балдановна. Язык семейских – старообрядцев Забайкалья. М., 2005.

 

Приложение 1.

Пример таблицы.

Среднерусские

Южные говоры

Сибирь, Урал
Слово Срнг Вологда Пермь Калуж Нижегор. Тверь Казань Барнаул Смол  
АПТРАК +                  
АРТЕЛЬ + +                
БАЛАГАН +         +        
БАРОК +                 +
БАРЬ-БАРЬ +       +          
БАУТ +                 +
БОЖНИЦА -                  
БРОДИТЬ -                  
БУЗАВАТЬ -                  
МОГИЛЬНИК     +              
ВЕРЕТЁШКА -                  
НЕМТОЙ                   +
ВОЛОКУША               +    
НАТЮПКАТЬСЯ       +            
ГАЙТАНЧИК                   +
НАТЮРЯШИТЬ                   +
ГРЕБАТЬ -                  
ГРУДКА -                  
ДОНЦЕ -                  
ДОРОЖИТЬ -                  
НАБУЗОВАТЬ                 +  

 

 

Приложение 2. Словарь диалектных слов с. Кага, записанных в ходе летних экспедиций ГБОУ СОШ 1553 им. Вернадского и ГБОУ СОШ 1561



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.