Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Слова для рецепта:. Translate into English



  Слова для рецепта:


To grate – тереть на тёрке

To stuff smth with smh – фаршировать

To chop – резать на кусочки

To slice – резать ломтиками

To dice – резать кусочками

To squeeze - выжимать

To sift/sieve – просеивать через сито

To whisk - взбивать

To strain – откидывать на дуршлаг

To knead - месить

To roll out - раскатывать

To crush – толочь (например, орехи)

To mash – толочь (например, картошку в пюре или бананы)

To mix - смешивать

To sprinkle – слегка взбрызнуть или посыпать

To spread – намазать слоем (масла, варенья и т. д. )


 

Translate into English

1. Я завтракаю в восемь часов утра. На завтрак я обычно съедаю бутерброд и выпиваю чашку чая или кофе. Мой брат всегда ест яичницу с ветчиной на завтрак.

2. Какой суп ты предпочитаешь?

3. Какой десерт нравится твоей маме?

4. Я никогда не перекусываю (have a bite) между завтраком, обедом и ужином.

5. Вы хотели бы похудеть?

6. В тебе нет лишнего веса, тебе не надо садиться на диету.

7. Мама жарит рыбу с картошкой, а Аня заваривает чай. Она всегда помогает маме.

8. Сколько стоит стакан яблочного сока? Я хочу пить.

9. Она не любит молочные продукты. Сейчас она ест творог со сметаной для разнообразия (for a change).

10. Мой друг постоянно жуёт жвачку. Меня это раздражает.

11. Не играй ножом. Скажи Ане, чтобы она передала тебе кусочек хлеба.

12. Какие мясные блюда у них есть сегодня? Я не люблю жареное мясо, надеюсь у них есть что-нибудь другое.

13. Они там обедают или ужинают?

14. Ты кипятишь молоко или воду? – Я варю суп.

15. Я беру суп с лапшой на первое, а на десерт – компот и кусочек кекса.

16. Можно побеспокоить вас передать мне солонку? – Да, конечно. Вот, возьмите. – Спасибо. Передать Вам салфетку? – Пожалуйста. – Вот, пожалуйста. – Спасибо.

17. Аня сейчас ест тушёное мясо с овощами.

18. Что такое традиционный английский завтрак? – По-моему, это стакан сока, кукурузные хлопья с молоком, яичница с ветчиной и чай.

19. Маша режет хлеб, а Лена накрывает на стол.

20. Вы с нами выпьете чаю? – Нет, спасибо, я собираюсь домой, где меня ждёт полноценный обед.

21. Говорят, что варёная еда полезная, а жареная на сковородке – вредная. А я очень люблю жареную картошку.

22. Дайте мне, пожалуйста, двести граммов масла, полкило колбасы, триста граммов сыра и две бутылки подсолнечного масла.

 

Episode 4

Baxter got on the train at 5 o'clock. An hour later, at 6, he was asleep in the warm train

compartment. Coke was still in his hiding-place in a field, 100 miles away.

The winter evening got darker and colder. The wind cut through Coke's thin uniform like a knife. Coke was hungry and tired, and his arms and legs were so cold that he could hardly feel them.

He knew he had to find food, warm clothing, and a warm place somewhere. " I have to make a

move! I can't just stay in this field and die of the cold! " he thought.
Coke got up and began to walk. " Where am I? Which direction am I walking in? Am I going

back towards the prison? " he asked himself. A few minutes later, the moon came out and Coke

could see better. He stopped and looked around. Suddenly he saw a small light not far away.

" What can it be? It can't be a car. It isn't moving! It must be a house! " he said to himself and

began to walk towards it. The light got larger. It was a house! He could see the form of the roof

in the darkness.
Ten minutes later, he was outside the house. He stopped and listened. " Strange! " he thought.

" I can't hear anything, not even a radio or a television, but there must be someone in there!

There's a light on. " Just at that moment, a thought struck him.
" This is probably the only house around for miles! The police know I'm probably around here

somewhere; and if they're anywhere, they're in that house, waiting for me! "
Coke didn't move. The wind became colder. His feet and hands felt like ice in the snow. " I have

to take the chance! I have to! This is the only place I can find warm clothes and food! " he

thought.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.