|
|||
Глава 24. КАК СТАТЬ НЕВИДИМОЙГлава 24 КАК СТАТЬ НЕВИДИМОЙ
Наутро, пока подруги одевались, Суан заспорила было по-новой, как будто все не было решено накануне. Суан никогда не нравилось, когда кто-то брал над ней верх в споре, в то время как сама считала, что права она. А обычно Суан полагала, что права именно она. – Мне не нравится, что рисковать во всем придется тебе, Морейн, – ворчала Суан, натягивая через голову синее шерстяное платье. Как выяснилось, у нее нашлась одежда на смену, и она бесцеремонно не преминула с важным видом указать, что это-де у Морейн с собой только одно платье – и то на ней. – Во всем рисковать я не буду, – сказала Морейн, подавив вздох. Минувшим вечером они раз за разом все это уже повторяли. – Тебе придется рисковать не меньше, чем мне. Не поможешь пуговицы застегнуть? Суан, взяв Морейн за плечи, без всяких околичностей развернула ее к себе спиной и накинулась на два ряда мелких перламутровых пуговиц, спускавшихся по спине платья. – Не будь разиней, – ворчала Суан, дергая платье куда сильнее, чем требовалось. – Если все получится так, как оно, по-твоему, должно сработать, меня никто и не заметит. Ты пойдешь, подняв все паруса, гребя всеми веслами, распустив флаги. Говорю тебе – наверняка есть способ получше! Нам нужно сесть и как следует все обсудить. Сама поймешь, что так правильней. Вот тогда Морейн вздохнула. Медведь с больным зубом, и то компания приятнее! Даже тот малый, Лан! Помогая, в свою очередь, застегнуть платье подруге, Морейн попыталась отвлечь ее от прежнего спора, заговорив о том, как платье Суан благодаря своему покрою эффектно обрисовывает ее бедра и грудь. Ну, ей не только хотелось отвлечь подругу. Суан заслужила, чтобы ее тоже носом кое во что ткнули. – Да-а, мужчины просто глаз не отведут, – отозвалась Суан. И захихикала! И она даже повела бедрами! Морейн совсем было решила, что теперь ей ничего не останется, как целый день сокрушенно вздыхать. Когда две постоялицы, с перекинутыми через руку плащами, спустились в общую залу, то там было полным-полно людей. Особы купеческого звания – по-прежнему одни женщины – завтракали и непринужденно беседовали между собой. Две кандорки, одна с тремя цепочками поперек груди, а другая – с двумя, ели торопливо, но при этом лучезарно улыбались; женщины, несомненно, предвкушали, что день сулит им немалый барыш. Как казалось, минувшим вечером кое-кто еще успел и дела провернуть. Изящная молодая женщина в темно-сером платье поглядывала на свою компаньонку, самодовольную толстушку, с таким болезненным видом, как будто та довела ее до разорения. Три доманийки нехотя ковыряли вилками в тарелках; судя по их прищуренным глазам и бледным лицам, на вчерашней попойке они выпили лишку, а теперь мучились головной болью. – Сначала плотно позавтракаем, а потом поговорим, – сказала Суан, привстав на цыпочки и высматривая свободный столик. – Здесь так готовят! Завтрак – просто пальчики оближешь! – Только булочки, которые можно съесть по дороге, – твердо осадила ее Морейн и поспешила к госпоже Толвина. Та наставляла девушку-служанку в белоснежном фартуке с голубой каймой. Из спора с Суан победительницей можно выйти только одним-единственным способом: не давая опомниться, потащить за собой. А если ослабить узду хоть на миг, то очень скоро обнаружишь, что это она тащит тебя за собой. – Доброго вам утра, госпожа Толвина, – сказала Морейн, когда хозяйка гостиницы повернулась к ней от служанки. – Мы бы хотели нанять на несколько часов двух ваших людей, чтобы они сопровождали нас по городу этим утром. Парочка крепышей, бдящих сегодня утром у двери, не походила на тех, кто занимал этот пост минувшим вечером, хотя ростом и сложением вчерашним не уступала. Худощавая женщина чуть приподняла брови, отчего ее строгое обличье стало еще строже. И снова в ответ не последовало никакого реверанса, хотя Морейн прибегла к посредству Силы, чтобы придать платью такой вид, как будто его только что доставили от прачки. – А зачем? Если вы ввязались в какую-то дуэль, то я не желаю иметь к ней никакого отношения. Дурацкая затея, все эти дуэли на кнутах и всем таком прочем, и я никоим образом не собираюсь их поощрять. Так или иначе, обратно вы вернетесь, исхлестанные до крови. Очень сомневаюсь, чтобы вам когда-нибудь хотя бы раз драться приходилось. Морейн прикусила язык. Суан утверждала, будто хозяйка заправляет в гостинице по-своему, начиная с того, что в полночь самолично отпирает снаружи комнаты, дабы удостовериться, не задержались ли у ее постоялиц гости мужского пола, и свои правила она блюдет строжайшим образом. Но госпожа Толвина ни за что не стала бы так с ними разговаривать, знай она об их принадлежности к Айз Седай. – Я намерена посетить банкира, – промолвила Морейн, когда решила, что достаточно взяла себя в руки, чтобы продолжать разговор. Разумеется, не будет катастрофой, если их с Суан вышвырнут из гостиницы, однако ничего приятного такая перспектива не сулит. Им еще сегодня предстоит переделать кучу дел. – Надежного и приличного банкира. Вы знаете такого где-нибудь неподалеку? Как оказалось, у госпожи Толвина действительно есть на примете хороший банкир, к чьим услугам, бывало, она и сама прибегала, так что для такого дела готова была одолжить своих «караульщиков» – так она их называла. Парней, которые спали в своих комнатках в конюшне, вытащили из постели, а хозяйка потребовала, как была уверена Морейн, по меньшей мере вдвойне против того, что те обычно получали в день. Впрочем, торговаться Морейн не стала и заплатила сразу. Возражать значило бы попусту терять время, а то, глядишь, и цена могла бы вырасти. Судя по виду, Айлине Толвина – не из тех женщин, кому нравится торг вести. Прошло совсем немного времени, а Морейн с Суан уже сидели напротив друг друга в большом паланкине, который несла четверка жилистых носильщиков. На первый взгляд, подобная ноша казалась для них неподъемной, однако они сноровисто двигались по запруженным людьми улицам, да так, что за ними с трудом поспевала парочка рослых «караульщиков», отряженных сопровождать женщин. Последние были вооружены длинными, окованными медью дубинками. – Ничего не выйдет, – бормотала Суан, одновременно грызя большую хрустящую булочку. – Если ты думаешь, что нам нужно больше денег, так и ладно. Только ты, Морейн, деньгами буквально швыряешься. Но, чтоб мне сгореть, у тебя эта затея ни за что не выгорит. Мы сразу же в чужих сетях запутаемся. И, скорей всего, пошлют за сестрой. А то еще прямо там на кого-то из сестер наткнемся. Говорю тебе, нам надо другой способ отыскать! Морейн не отвечала, делая вид, будто всецело поглощена собственной поджаристой булочкой, все еще теплой, из печки. Вдобавок она действительно проголодалась. Если они встретятся с какой-нибудь Айз Седай... Через эту пропасть им придется перепрыгнуть, когда дело до этого дойдет. Она твердила себе, что под ложечкой у нее сосет исключительно от голода, а страх тут вовсе ни при чем. Но в мыслях можно лгать. Ее план должен сработать. Другого способа – нет. Как и в Тар Валоне, банкирская контора походила на маленький дворец, сверкавший под лучами утреннего солнца точно так же, как настоящие дворцы выше на горе. Стены особняка украшали золотистые плитки, над ними поднимались два высоких белых купола. Поклонившийся посетительницам привратник носил темно-красный кафтан, с вышитыми на обшлагах серебряными пчелами, а короткие черные куртки лакеев оканчивались едва ли не на ладонь ниже поясницы, открывая взорам обтянутые узкими штанами бедра. Платье Морейн с разноцветными полосами-прорезями спереди свидетельствовало о ее принадлежности к кайриэнской знати, и этого хватило, чтобы пришедших приняла не какая-то мелкая сошка, а сама банкирша. Морейн и Суан проводили в тихую, обшитую деревянными панелями комнатку, с посеребренными шандалами и мебелью, украшенными тонкими позолоченными узорами. Камилэ Ноаллин оказалась обаятельной стройной женщиной средних лет, с седеющими волосами, заплетенными в четыре длинные косы, и с твердым испытующим взглядом. В конце концов, от Чачина до Кандора – путь далек, как и до Тар Валона. Но все-таки не было у нее никаких оснований, придирчиво прочитав кредитное письмо, тщательно рассматривать через лупу печать Илайн Дормайле, оттиснутую в низу листа. Подумаешь, чернила немного расплылись из-за купания в том злосчастном пруду! Морейн предъявила «письмо о правах» отнюдь не на самую крупную сумму – у нее с собой имелись и другие «доверенные письма», – тем не менее горка золота на письменном столе банкирши выросла внушительная. Деньги, даже после того как был вычтен чрезмерно завышенный процент за разделяющее два банка немаленькое расстояние, с трудом уместились в десять кожаных мешочков. – Надеюсь, у вас есть телохранители, – тихим голосом вежливо промолвила госпожа Ноаллин. Похоже, крупные суммы денег внушают почтение. Отсюда и учтивость по отношению к их обладателям. – Неужели в Чачине нет закона? И двух женщин могут ограбить средь бела дня? – холодно поинтересовалась у нее Морейн. Это же надо – через лупу рассматривать! – Думаю, с нашим делом мы покончили. Двое рослых широкоплечих ливрейных слуг вынесли позвякивающие мешочки наружу и уложили их в паланкин. Они заметно успокоились, увидев, что женщин сопровождают два «караульщика» госпожи Толвина с увесистыми дубинками. Судя по всему, дополнительная тяжесть на резвости носильщиков нисколько не отразилась. – Даже тот кузнец споткнулся бы под такой тяжестью! Считай, его ведь навьючили, будто мула, – пробормотала Суан, носком туфли ткнув мешочки, грудой уложенные на полу паланкина между нею и Морейн. – Но сломать себе при этом хребет? Нет, никак не мог. Рыбий потрох! Так что, Морейн, без Черных Айя не обошлось. Неясно, правда, зачем им сдался кузнец? До ушей носильщиков ее слова наверняка долетели, но те трусили дальше, даже не сбившись с шага. Скорей всего, смысл слов «Черная Айя» им неведом, да, пожалуй, и о самих Айя они понятия не имеют. С другой стороны, проходившая мимо представительная женщина, чью прическу украшали гребни из драгоценной поделочной кости, вздрогнула, а потом подхватила юбки до колен и так припустила бегом, что двум ее оторопевшим слугам пришлось вприпрыжку догонять в толпе хозяйку. Морейн осуждающе посмотрела на Суан. Неведение других – им не защита, они не вправе на это полагаться. Суан вспыхнула, но держалась как ни в чем не бывало. В «Вечерней звезде» нашлась особая кладовая для ценных вещей – там купчихи, которые предпочитали не держать денежных ящиков у себя в комнатах, могли без опаски хранить свои деньги. Тем не менее, после того как большую часть золота отнесли в эту кладовую, реверансов от госпожи Толвина Морейн не дождалась, как, впрочем, и после того, как вручила ей за хлопоты золотую марку. Несомненно, на своем веку хозяйка гостиницы перевидала немало разорившихся в один момент купцов, чтобы на нее произвело впечатление, если у кого-то вдруг появилась куча денег. – В Чачине самая лучшая белошвейка – Силенэ Дорелмин, – сказала госпожа Толвина в ответ на вопрос Морейн, – но берет она очень дорого, насколько я слыхала. Очень дорого. Морейн подумала и взяла еще один туго набитый кошель. Объемистый мешочек она привязала за тесемки, и тот своей тяжестью сильно оттянул пояс. Нет, тот кузнец наверняка споткнулся! А Суан всякая ерунда мерещится, вот и все! Силенэ оказалась худощавой и вдобавок весьма заносчивой особой с сухо-неприветливым голосом, в блестящем синем платье, в глубоком вырезе которого можно было без труда обозреть почти всю ложбинку на груди. Наряд едва не сползал у нее с плеч! Впрочем, Морейн нисколько не волновало, если ее захотят всунуть в какое-нибудь платье наподобие этого. Она намеревалась нарушить едва ли не все правила приличия, отбросить все условности, какие обычны между портнихой и заказчицей. Пока с нее снимали мерку, Морейн терпела, поскольку ускорить такую процедуру возможности не было, но она с такой быстротой выбрала ткань и указала желаемый цвет, что Силенэ сузила глаза. С минуту казалось, что портниха откажется шить то, что необходимо Суан, но Морейн спокойно сказала, что заплатит за заказ вдвое против обычного. Глаза белошвейки превратились чуть ли не в щелочки, когда она услышала о вознаграждении, но госпожа Дорелмин все же согласно кивнула. И Морейн поняла, что добьется того, чего желает. По крайней мере, здесь. – Я хочу получить заказанное завтра, – произнесла Морейн. – Усадите за работу всех своих белошвеек. На сей раз глаза Силенэ вовсе не сузились – они широко распахнулись, гневно засверкали. Голос ее источал ледяной холод. – Невозможно! К концу месяца – наверное. А возможно, и позже. Если у меня вообще время найдется. Очень многие леди желают заказать себе новые наряды. Ведь Айздайшарский дворец посетил король. Король Малкир! – Силенэ, последний король Малкир умер двадцать пять лет назад, – сказала Морейн. Взяв набитый кошель, Морейн перевернула его и высыпала на конторку в примерочной тридцать золотых крон. Она заказывала не три платья, а больше, но хотя шелк в Чачине был ничуть не дешевле, чем в Тар Валоне, само шитье обходилось намного дешевле, и предложенная ею сумма была самой высокой ценой за платье. Силенэ алчным взглядом ласкала увесистые золотые кругляши, и глаза ее засверкали и того пуще, когда ей сказали, что она получит еще столько же, когда платья будут готовы. – Но из тех тридцати за каждый день просрочки я удержу по шесть монет, – добавила Морейн. И вдруг выяснилось, что платья, скорей всего, будут готовы раньше конца месяца. Гораздо раньше. Когда подруги вышли из мастерской и забрались в паланкин, Суан сразу же спросила у Морейн: – Видала, как одета эта костлявая шлюха? Платье с нее вот-вот свалится. Ну и заказала бы себе такие же. Может, тебе понравится, как на тебя станут пялиться мужчины, когда ты свою глупую башку на плаху понесешь. Морейн заставила себя выполнить упражнение, какому обучают послушниц, – представила себе бутон розы, распускающийся навстречу солнцу. К счастью, после этого она успокоилась. Хотя сосредоточенно выполнять его, когда рядом Суан, оказалось весьма непростым делом. Неровен час, еще зуб себе сломала бы, так челюсти стискивала. – Другого выхода нет, Суан. – День едва перевалил за половину, а еще очень многое нужно сделать. – По-твоему, не одолжит хозяйка гостиницы своего вышибалу еще на несколько часов? – Ишь ты, король Малкир? О Свет, эта портниха ее, видно, круглой дурой считает! Утром на третий день, как Морейн приехала в Чачин, к Айздайшарскому дворцу подкатила сверкающая желтым лаком карета, в которую была запряжена четверка подобранных друг другу под стать серых лошадей. Правил ею кучер с широкими, как у быка, плечами. Позади кареты были привязаны две лошади – гнедая с высокой шеей и длинноногая мышастая. Леди Морейн Дамодред, на чьем темно-голубом платье горизонтальные цветные полосы спускались от глухого ворота до колен, приняли со всем подобающим ее высокому званию почетом. Встретил гостью один из старших в дворцовой иерархии слуг – на его плече эмблема Красного Коня была наложена на вышитые серебряной нитью ключи. Если не имя Морейн, то дом Дамодред был, разумеется, известен, а поскольку короля Ламана не было в живых, то на Солнечный Трон мог взойти любой из рода Дамодред. Если, конечно, какой-нибудь другой дом не захватит трон раньше. Вряд ли кто-то ведал, как на подобный исход событий надеялась сама Морейн. Гостье отвели соответствующие апартаменты – стенные панно в трех просторных комнатах украшает резьба в виде цветов, повсюду висят шелковые гобелены, а окна и балконы с мраморными перилами смотрят на северные пики, увенчанные снежными шапками, внизу виднеются городские улицы. Присланные слуги, мальчик-посыльный и две горничные, кинулись распаковывать окованные медью дорожные сундуки, принесли горячую надушенную, пахнущую розовыми лепестками воду, чтобы леди освежилась с дороги. Кроме служанок, на Зуки, личную горничную леди Морейн, никто и не взглянул. – Ну, хорошо, ты права, – промолвила Суан, когда дворцовые слуги наконец ушли и оставили ее с Морейн в гостиной вдвоем. – В этом наряде я и впрямь стала невидимкой. – Ее простое темно-серое платье, сшитое из тонкой шерсти, было украшено лишь по вороту и манжетам цветами дома Дамодред. – А ты в глаза бросаешься, точно Благородный Лорд Тира с веслом в руках. О Свет, у меня чуть язык к гортани не присох, когда ты спросила, есть ли во дворце Айз Седай. Я так нервничаю, что даже голова кружится. И дыхание перехватывает. – Это все из-за высоты, – объяснила подруге Морейн. – Ничего, привыкнешь. Все гости обычно спрашивают про Айз Седай, и слуг этим не удивишь. – Впрочем, сама она дыхание затаила, пока не услышала ответ на свой вопрос. Окажись во дворце хоть одна сестра, все сразу бы изменилось. – И почему я тебе должна все время повторять одно и то же? Запомни, королевский дворец – это тебе не гостиница. Здесь никого не устроит: «Зовите меня леди Элис». Это не мое мнение, а просто факт. Я должна быть сама собой. Будем надеяться, что с помощью своей «невидимости» ты разузнаешь о леди Инес все, что нам нужно. Очень хочется убраться отсюда как можно быстрее. Лучше всего – завтра, это никого не оскорбит и не вызовет досужих разговоров. Суан права. Во дворце во все глаза будут смотреть на чужеземку благородного звания из Дома, который развязал Айильскую Войну. Любая Айз Седай, едва появившись в Айздайшарском дворце, сразу о ней узнает, а Айз Седай, оказавшаяся в Чачине проездом во дворце появится почти наверняка. А если этот самый Гортанес не отказался от своих попыток отыскать Морейн, то до его ушей очень скоро – слишком скоро! – дойдет известие о гостящей в Айздайшарском дворце Морейн Дамодред. По своему жизненному опыту Морейн знала – во дворце стать жертвой наемного убийцы куда вероятнее, чем на большой дороге. Так что Суан права: Морейн будто бы взобралась на пьедестал, превратившись в видимую всем цель, притягивая стрелы и ни сном ни духом не ведая, где таится лучник. Да, лучше всего покинуть дворец завтра, пораньше с утра. Суан выскользнула за дверь, но очень скоро вернулась, и с худыми вестями. Леди Инес пребывает в уединении, оплакивает своего мужа. – Он умер за завтраком десять дней назад. Упал лицом в тарелку с кашей, – сообщила Суан, плюхнувшись на стул в гостиной и закинув руку на спинку. Получив шаль, она частенько забывала о хороших манерах. – Мужчина уже пожилой, но она, как видно, любила его. В южной части дворца ей предоставили десять комнат и садик. Ведь ее муж был близким другом принца Бриса. Инес намеревалась носить траур месяц и не видеться ни с кем, за исключением ближайших родственников. Служанки же покидали отведенные леди Инес покои лишь при самой крайней необходимости. – Айз Седай она во встрече не откажет, – вздохнула Морейн. Даже скорбящая по любимому мужу женщина примет сестру. Суан вскочила с места. – Ты что, спятила? И так уже все на леди Морейн Дамодред оглядываются! Морейн Дамодред Айз Седай – все равно что глашатаев разослать! Я уж думаю, не улизнуть ли нам из дворца раньше, чем кто-нибудь за его стенами узнает, что мы вообще тут были! В этот миг в гостиную вошла одна из горничных, выделенных в услужение Морейн, – пухлая седоволосая женщина по имени Аико. Она оторопело захлопала глазами, увидев, как Зуки, стоя с суровым видом над госпожой, чуть ли не тыкает в нее пальцем, но, справившись с потрясением, сообщила, что прибыла шатайан, дабы проводить Морейн к принцу Брису. – Передай шатайан, что я сейчас буду, – спокойно велела Морейн изумленной служанке. Та присела в реверансе и, пятясь, удалилась. Морейн поднялась, чтобы не смотреть на рослую Суан снизу вверх. – А что ты предлагаешь? Остаться тут на две недели, дожидаясь, пока она выйдет из своих комнат? Это ничуть не лучше. И с ее слугами тебе дружбы не свести, раз они тоже оттуда не выходят. – Их могут послать с каким-нибудь поручением. А потом, Морейн, я напрошусь к ним в гости. Морейн завела было речь, что одно случится не раньше, чем другое, но Суан, крепко взяв ее за плечи, повернула подругу кругом, критически разглядывая с головы до ног. – Как полагается, горничная леди должна удостовериться, что ее хозяйка одета надлежащим образом, – заявила Суан, а потом подтолкнула Морейн к двери. – Ступай. Тебя ждет шатайан. И если немножко повезет, то Зуки будет ждать молодой лакей по имени Кэл.
|
|||
|