|
|||
Молчалин – Абдуллина
Фамусов №1 – Жельвис Фамусов №2 – Лысаков Чацкий №1 – Меньщиков Чацкий №2 – Ковалёв Софья №1 (параллельно суфлёр) – Юрина Софья №2 – Стабредова Лизанька №1 (параллельно суфлёр) – Мокина Загорецкий – Зайцева Молчалин – Абдуллина Скалозуб – Халиков Наталья Дмитриевна – Купряшкина Платон Михайлович – Хаев Репетилов – Минеева Хлёстова – Осыко Графиня-внучка (параллельно суфлёр) – Борисенко Графиня-бабушка – Пертен Князь Тугоуховский – Бутаков Его княгиня – Захарова Дочь №1 – Хакимова Дочь №2 – Земцова Дочь №3– Аргунов Дочь №4(параллельно осведомляет всех «за кулисами») – Колмогоров Петрушка – Дружинин Гость N – Репин
Фотограф – Чипышева
Обстановка: свободное место в классе для «сцены», посередине класса стоит стул, на нём сидит Жельвис. Дружинин с большим календарём в руках стоит недалеко от него. Юрина и Мокина сидят на стульчиках в конце класса, не привлекая внимания, рядом на всякий случай расположены их слова. Жельвис: Петрушка, вечно ты с обновкой, С разодранным локтём. Достань-ка календарь; Читай не так, как пономарь, А с чувством, с толком, с расстановкой. Андрей встаёт, подходит к Лёше и смотрит в календарь (с текстом). Входит Меньщиков. Жельвис: А! Александр Андреич, просим, Садитесь-ка. Меньщиков: Вы заняты? Андрей забирает у Дружинина календарь, говорит ему. Жельвис: Поди. Лёша уходит. Андрей садится и смотрит в календарь с умным видом, Серёжа иногда посматривает туда же (рядом с Жельвис стоит ещё один стул, на который садится Меньщиков). Жельвис: Да, разные дела на память в книгу вносим, Забудется, того гляди. Меньщиков: Вы что-то не весёлы стали; Скажите, отчего? Приезд не в пору мой? Уж Софье Павловне какой Не приключилось ли печали? Жельвис: Тьфу, господи прости! Пять тысяч раз Твердит одно и то же! То Софьи Павловны на свете нет пригоже, То Софья Павловна больна. Скажи, тебе понравилась она? Обрыскал свет; не хочешь ли жениться? Меньщиков: А вам на что? Жельвис: Меня не худо бы спроситься, Ведь я ей несколько сродни; По крайней мере искони Отцом недаром называли. Меньщиков: Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали? Жельвис: Сказал бы я, во-первых: не блажи, Именьем, брат, не управляй оплошно, А, главное, поди-тка послужи. Андрей встаёт, чтобы повесить календарь на стену. Серёжа продолжает. Меньщиков: Служить бы рад, прислуживаться тошно. Жельвис (вешая календарь, АККУРАТНО): Вот то-то, все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы? Юрина встаёт и подходит к стулу, на котором сидел Андрей, говорит Меньщикову. Жельвис всё это время как бы ни при делах, не оборачивается, а аккуратно вешает календарь на стену, теми словами, которыми надо. Юрина: А дядя! Что твой князь? Что граф? Сурьёзный взгляд, надменный нрав. Когда же надо подслужиться, И он сгибался вперегиб: На куртаге ему случилось обступиться; Упал, да так, что чуть затылка не пришиб; Старик заохал, голос хрипкой; Был высочайшею пожалован улыбкой; Изволили смеяться; как же он? Привстал, оправился, хотел отдать поклон, Упал вдругорядь – уж нарочно, А хохот пуще, он и в третий так же точно. А? Как по-вашему? По-нашему – смышлён. Юля тихонько уходит обратно на своё место, Андрей садится напротив Серёжи. Меньщиков: И точно, начал свет глупеть, Сказать вы можете вздохнувши; Как посравнить да посмотреть Век нынешний и век минувший. Лена плавно подходит к Серёже, в это время уже произнося свои слова. Мокина: Свежо предание, а верится с трудом; Как тот и славился, чья чаще гнулась шея; Как не в войне, а в мире брали лбом, Стучали об пол не жалея! Меньщиков: Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли, А тем, кто выше, лесть, как кружево, плели. Мокина: Кого охота заберёт, Хоть в раболепстве самом пылком, Теперь, чтобы смешить народ, Отважно жертвовать затылком? Хоть есть охотники поподличать везде, Да нынче смех страшит и держит стыд в узде; Недаром жалуют их скупо государи. Юрина (с места): Ах! Боже мой! Он карбонари! Меньщиков: Нет, нынче свет уж не таков. Жельвис: Опасный человек! Меньщиков: Вольнее всякий дышит И не торопится вписаться в полк шутов. Жельвис: Что говорит! И говорит, как пишет! Жельвис и Меньщиков встают и убирают стулья в стороны. Андрей, Серёжа и Лена выходят за дверь. Входит Халиков. Юрина: Вы вечером к нам будете? Халиков: Как рано? Юрина: Пораньше; съедутся домашние друзья Потанцевать под фортепьяно, - Мы в трауре, так балу дать нельзя. Халиков: Явлюсь, но к батюшке зайти я обещался, Откланяюсь. Юля и Ринат выходят. Заходит Ковалёв и отходит к концу класса. Входят Бутаков, Дружинин, Репин. Андрей Б. стоит у доски. Бутаков: Эй! Филька, Фомка, ну, ловчей! Столы для карт, мел, щёток и свечей! Лёша и Ваня суетятся, бегают от парты к парте, перебирают листочки. Андрей стучится всё в ту же дверь. Она приоткрывается, в класс немного заглядывает Лена. Бутаков: Скажите барышне скорее, Лизавета: Наталья Дмитревна, и с мужем, и к крыльцу Ещё подъехала карета. Мокина кивает, Дружинин и Репин убегают из класса. В открытую дверь осторожно проходит Купряшкина, Хаев и за ними в класс входят Захарова, Хакимова, Земцова, Аргунов, Колмогоров и Абдуллина. Ковалёв поклонился. Захарова отводит Купряшкину немного в сторону, подальше от всех. Захарова: Сс! – Кто это в углу, взошли мы, поклонился? Купряшкина: Приезжий, Чацкий. Захарова (отрывисто, выделяя каждый слог): От-став-ной? Купряшкина: Да, путешествовал, недавно воротился. Захарова: И хо-ло-стой? Купряшкина: Да, не женат. Захарова (кричит в сторону Бутакова): Князь, князь, сюда. – Живее. Бутаков подходит к девочкам и подставляет к Маше ухо. Бутаков: О-хм! Захарова (стараясь говорить именно точно в это ухо): К нам на вечер, в четверг, проси скорее Натальи Дмитревны знакомого: вон он! Показывает пальцем на Ковалёва, который стоит рядом с Хаевым. Бутаков: И-хм! Кивнул и пошёл в сторону парней. Захарова: Вот то-то детки: Им бал, а батюшка таскайся на поклон; Танцовщики ужасно стали редки!.. Он камер-юнкер? Купряшкина: Нет. Захарова: Бо-гат? Купряшкина: О, нет! Захарова (в сторону Бутакова так громко, как только может): Князь! Князь! Назад! Входит Зайцева (сразу идёт к Хаеву), Юрина и Халиков. Зайцева: Платон Михайлыч… Хаев: Прочь! Поди ты к женщинам, лги им и их морочь; Я правду об тебе порасскажу такую, Что хуже всякой лжи. Вот, брат (Ковалёву), рекомендую! При нём остерегись: переносить горазд, И в карты не садись: продаст. Зайцева: Оригинал! Брюзглив, а без малейшей злобы. Ковалёв: И оскорбляться вам смешно бы. Хаев: Ох, нет, братец! У нас ругают Везде, а всюду принимают. Все отходят на задний план из толпы немного выходит к доске Юля Юрина. В класс заходит Осыко. Халиков ставит стул, спинкой к двери, на него, в течение своих слов, садится Ира. Осыко: Легко ли в шестьдесят пять лет Тащиться мне к тебе, племянница?.. – Мученье! Час битый ехала с Покровки, силы нет; Ночь – светопреставленье! Какая у меня арапка для услуг: Курчавая! Горбом лопатки! Сердитая! Все кошачьи ухватки! Представь: их, как зверей, выводят напоказ… Я слышала, там… город есть турецкий… А знаешь ли, кто не припас? – Антон Антоныч Загорецкий. Зайцева выходит из толпы поближе к доске. Осыко: Лгунишка он, картёжник, вор. Ксюша пятится к выходу и исчезает. Осыко: Я от него было и двери на запор; Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье В толпе слышно смех Ковалёва. Ковалёв (Хаеву): Не поздоровится ему от эдаких похвал, И Загорецкий сам не выдержал, пропал. Осыко: Кто этот весельчак? Из звания какого? Юрина: Вон этот? Чацкий. Осыко: Ну? А что нашёл смешного? Чему он рад? Какой тут смех? Над старостью смеяться грех. Из середины класса к Ире подходит Абдуллина, облокачивается о спинку стула. Абдуллина: Ваш шпиц – прелестный шпиц, не более напёрстка; Я гладил всё его: как шелковая шёрстка! Осыко: Спасибо, мой родной. Ира поднимается, Ринат ставит стул на место. Захарова и Купряшкина выходят. За ними Ковалёв, Юрина, Халиков, Хакимова, Земцова, Аргунов, Колмогоров. В этот момент незаметно проскальзывает Меньщиков, встаёт у доски, лицом к окну. Заходит Стабредова. Меньщиков: Ну! Тучу разогнал… Стабредова: Нельзя ль не продолжать? Меньщиков: Чем вас я напугал? За то, что он смягчил разгневанную гостью, Хотел я похвалить. Стабредова: А кончили бы злостью. Серёжа уходит. За ним ещё и Осыко, Абдуллина, Хаев. Входят Репин, Минеева и Зайцева (сразу идёт в конец класса). Стабредова: Ах! Этот человек всегда Причиной мне ужасного расстройства! Унизить рад, кольнуть; завистлив, горд и зол! Репин: Вы в размышленьи. Стабредова: Об Чацком. Репин: Как его нашли по возвращеньи? Стабредова: Он не в своём уме. Репин: Ужли с ума сошёл? Стабредова: Не то чтобы совсем… Репин: Однако есть приметы? Стабредова: Мне кажется. Репин: Как можно, в эти леты! Стабредова: Как быть! Настя уходит в конец класса. Репин: С ума сошёл!.. Ей кажется!.. Вот на! Недаром? Стало быть… с чего б взяла она? Ты слышал? Минеева: Что? Репин: Об Чацком? Минеева: Что такое? Репин: С ума сошёл! Минеева: Пустое. Репин: Не я сказал, другие говорят. Минеева: А ты расславить это рад? Репин: Пойду осведомлюсь; чай, кто-нибудь да знает. Ваня уходит в конец класса. Минеева: Верь болтуну! Услышит вздор и тотчас повторяет! Ты знаешь ли об Чацком? Зайцева: Ну? Минеева: С ума сошёл! Зайцева: А, знаю, помню, слышал. Как мне не знать? Примерный случай вышел; Его в безумие упрятал дядя-плут… Схватили, в жёлтый дом, и на цепь посадили. Минеева: Помилуй, он сейчас здесь в комнате был, тут. Зайцева: Так с цепи, стало быть, спустили. Василиса уходит в конец класса. Заходит Борисенко. Зайцева: Который Чацкий тут? – Известная фамилья. С каким-то Чацким я когда-то был знаком. – Вы слышали об нём? Борисенко: Об ком? Зайцева: Об Чацком, он сейчас здесь в комнате был. Борисенко: Знаю. Я говорила с ним. Зайцева: Так я вас поздравляю: Он сумасшедший… Борисенко: Что? Зайцева: Да, он сошёл с ума. Борисенко: Представьте, я заметила сама; И хоть пари держать, со мной в одно вы слово. Ксюша уходит в конец класса. Заходит Пертен. Борисенко: Аh! Grand’maman, вот чудеса! Вот ново! Вы не слыхали здешних бед? Послушайте. Вот прелести! Вот мило!.. Пертен: Мой труг, мне уши залошило; Скаши покромче… Борисенко: Время нет! Показывает на Минееву. Борисенко: Il vous dira toute l’histoire… Пойду спрошу… Настя уходит вглубь класса, Василиса подходит к Саше. Пертен: Что? Что? Уж нет ли здесь пошара? Минеева: Нет, Чацкий произвёл всю эту кутерьму. Пертен: Как, Чацкого? Кто свёл в тюрьму? Минеева: В горах изранен в лоб, сошёл с ума от раны. Пертен: Что? К фармазонам в клоб? Пошёл он пусурманы? Минеева: Её не вразумишь. Василиса отходит в середину класса. Пертен: Антон Антоныч! Ах! И он пешит, все в страхе, впопыхах. Князь, князь! Ох, этот князь, по палам, сам чуть тышит! Князь, слышали? – Бутаков: А-хм? Пертен: Он ничего не слышит. Хоть, мошет, видели, здесь полицмейстер пыл? Бутаков: Э-хм? Пертен: В тюрьму-та, князь, кто Чацкого схватил? Бутаков: И-хм? Пертен: Тесак ему да ранец, В солтаты! Шутка ли! Переменил закон! Бутаков: У-хм? Пертен: Да!.. в пусурманах он! Ах! Окаянный вольтерьянец! Что? А? Глух, мой отец; достаньте свой рожок. Ох! Глухота большой порок. В класс входят все остальные учащиеся, кроме Меньщикова, и встают вкруг у доски. Осыко: С ума сошёл! Прошу покорно! Да невзначай! Да как проворно! Ты, Софья, слышала? Хаев: Кто первый разгласил? Купряшкина: Ах, друг мой, все! Хаев: Ну все, так верить поневоли; А мне сомнительно. Лысаков: О чём? О Чацком, что ли? Чего сомнительно? Я первый, я открыл! Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет! Попробуй о властях – и нивесть что наскажет! Что низко поклонись, согнись-ка кто кольцом, Хоть пред монаршим лицом, Так назовёт он подлецом!.. Осыко: Туда же из смешливых; Сказала что-то я – он начал хохотать. Абдуллина: Мне отсоветовал в Москве служить в Архивах. Борисенко: Меня модисткою изволил величать! Купряшкина: А мужу моему совет дал жить в деревне. Зайцева: Безумный по всему. Борисенко: Я видела из глаз. Лысаков: По матери пошёл, по Анне Алексеевне; Покойница с ума сходила восемь раз. Осыко: На свете дивные бывают приключенья! В его лета с ума спрыгнул! Чай, пил не по летам. Захарова: О! Верно… Дружинин: Без сомненья. Осыко: Шампанское стаканами тянул. Купряшкина: Бутылками, и пребольшими. Репин: Нет, бочками сороковыми. Лысаков: Ну вот! Великая беда, Что выпьет лишнее мужчина! Ученье – вот чума, учёность – вот причина. Халиков: Я вас обрадую: всеобщая молва, Что есть проект насчёт лицеев, школ, гимназий; Там будут лишь учить по-нашему: раз, два; А книги сохранят так: для больших оказий. Лысаков: Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь: Забрать все книги бы да сжечь. Входит Меньщиков. Купряшкина: Вот он. Борисенко: Шш! ВСЕ: Шш! Серёжа выходит в середину класса, поворачивается ко всем лицом. Весь класс прямо прижался к стенке. Осыко: Ну, как с безумных глаз Затеет драться он, потребует к разделке! Лысаков: О господи! Помилуй грешных нас! Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги нужен сон. Дай пульс… Ты нездоров. Меньщиков: Да, мочи нет: мильон терзаний Груди от дружеских тисков, Ногам от шарканья, ушам от восклицаний, А пуще голове от всяких пустяков Подходит к Стабредовой Насте. Меньщиков: Душа здесь у меня каким-то горем сжата, И в многолюдстве я потерян, сам не свой. Нет! Недоволен я Москвой. Осыко: Москва, вишь, виновата. В классе остаются только Ксюша и Василиса, остальные уходят. Зайцева: Как думаете вы об Чацком? Минеева: Он не глуп. Зайцева: А вы заметили, что он В уме сурьёзно повреждён? Минеева: Какая чепуха! Зайцева: Об нём все этой веры. Минеева: Враньё. Зайцева: Спросите всех. Минеева: Химеры! Входят Бутаков, Захарова, Хакимова, Земцова, Аргунов, Колмогоров. Зайцева: А кстати, вот князь Пётр Ильич, Княгиня и с княжнами. Минеева: Дичь. Зайцева: Княжны, пожалуйте, скажите ваше мненье, Безумный Чацкий или нет? Колмогоров: Какое ж в этом есть сомненье? Земцова: Про это знает целый свет. Хакимова: Дрянские, Хворовы, Варлянские, Скачковы. Земцова: Ах! Вести старые, кому они новы? Аргунов: Кто сомневается? Зайцева: Да вот не верит… Все четверо (дочки), смотря на Ваню: ВЫ! Хакимова: Мсьё Репетилов! Вы! Мсьё Репетилов! Что вы? Захарова: Да как вы! Можно ль против всех! Земцова: Да почему вы? Стыд и смех. Все расходятся. В классе у доски встаёт Ковалёв, Борисенко идёт в конец класса. Ковалёв: Так! Отрезвился я сполна, Мечтанья с глаз долой – и спала пелена; Борисенко: Теперь не худо б было сряду На дочь и на отца, И на любовника-глупца, И на весь мир излить всю желчь и всю досаду. Ковалёв: С кем был! Куда меня закинула судьба! Все гонят! Все клянут! Мучителей толпа, В любви предателей, в вражде неутомимых, Борисенко: Рассказчиков неукротимых, Нескладных умников, лукавых простаков, Старух зловещих, стариков, Ковалёв: Дряхлеющих над выдумками, вздором, - Безумным вы меня прославили всем хором. Вы правы: из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день пробыть успеет, Подышит воздухом одним И в нём рассудок уцелеет. Вон из Москвы! Борисенко: Сюда он больше не ездок. Бежит, не оглянётся, пойдёт искать по свету, Где оскорблённому есть чувству уголок!.. Ковалёв: Карету мне, карету!
|
|||
|