Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





(переводы автора Лимериков с англ. языка)



ЛИМЕРИКИ

(переводы автора Лимериков с англ. языка)

 

СТРАННАЯ ДАМА

 

 

 

На тигре верхом, от солнца панама,

Каталась однажды странная дама.

С прогулки той самой,

Вернулась без дамы,

На тигре широкая дамы панама…

 

 

ПООБЕДАЛ БАШМАКОМ

Случилась однажды беда чудаком

Во сне пообедал своим башмаком.

Проснулся чудак,

Свой ищет башмак…

Придётся ходить чудаку босиком.

 

БЕЗ КАРМАНОВ

 

 

 

Чудакрешилоднаждыкарманывсезашить.

Ондумалбезкармановна светепрощежить.

Сказалилюди, —Странно,

А как жебезкарманов?

Ответил, —Неткарманов, не надои платить.

О КУРИЦЕ — СТАРУШКЕ

 

 

 

С утра гогочут гуси, и как гусям не лень!

У курицы — старушки от них уже мигрень.

Чтоб вы все подавились, — гусям она сказала,

От вашегогаганья совсем больною стала,

Кончайте эту вашу гусячью дребедень!

 

 

АВТОРСКИЕ ДЕТСКИЕ СТИХИ

 

МИШКИН СОН

 

 

 

В окошке звезды светятся,

Как светлячки горят,

А звездная Медведица

Качает медвежат.

И твой любимый мишка

Рядом с тобой лежит.

Спи, засыпай, малышка.

Смотри — и мишка спит…

А утром звёзды сменит,

Прольётся, солнца луч.

И просыпаться время —

Про мишку не забудь.

Пощекочи за лапы,

Скажи, — пора вставать!

В лесу все медвежата

Хотят с ним поиграть…

 

 

БУРАТИНО

 

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.