|
|||
Анна Кингсфорд. Облеченная в СолнцеАнна Кингсфорд Облеченная в Солнце
Часть I О трех завесах между человеком и Богом Золотая чаша, сродни тем, которые используются в католических обрядах, но с тремя покрытиями, была дана мне во сне Ангелом. Эти покрытия, он сказал мне, символизируют три ступени небес: чистоту жизни, чистоту сердца, и чистоту учения. Сразу после этого я увидела огромный храм, увенчанный куполом, по стилю мусульманский, и на его пороге - высокого ангела, облеченного в белые одежды, который с повелевающим выражением направлял группу людей, разрушающую и выбрасывающую на улицу многочисленные распятия, Библии, молитвенники, алтарные принадлежности, и другие священные символы. В то время, как я стояла и наблюдала, несколько шокированная происходящим святотатством, голос с огромной высоты, из воздуха, провозгласил с изумительной четкостью: «Всех идолов Он должен полностью уничтожить! » затем тот же голос, как бы поднимаясь ввысь, крикнул мне: «Приди сюда и узри! » Тотчас мне показалось, что меня подняли в воздух за волосы и повели над землей. И вдруг в воздухе появилось видение величественного мужчины, в античном одеянии, окруженного толпой преклоненных молящихся. Сперва появление этой фигуры мне казалось странным, но, пока я пристально смотрела на него, изменилось его лицо и тело, и я подумала, что это Будда - мессия Индии. Но, только я убедилась в этом, как могучий голос, словно унисон тысячи громогласных голосов, крикнул молящимся: «Поднимитесь на ноги, поклоняйтесь одному только Богу! » И снова фигура изменилась, словно облако прошло перед ней, и теперь она напоминала фигуру Иисуса. Вновь я увидела вставших на колени поклонников, и вновь могучий голос провозгласил: «Поднимитесь! Поклоняйтесь одному только Богу! ». Звук этого голоса напоминал гром и я заметила, что у него семь отзвуков. Семь раз глас отдавался, с каждым разом повышая тон, словно возрастая от сферы к сфере. Затем вдруг я стала падать сквозь воздух, как если бы исчезла рука, поддерживавшая меня: и снова, коснувшись земли, я стояла внутри храма, который я видела в первой части моего видения. В его западной части был большой алтарь, сверху и позади которого слабо сиял белый красивый свет, сияние которого было останавливала и заслоняла темная завеса, свисающая с купола перед алтарем. И основная часть храма, которая за отсутствием завесы была бы полностью освещена, была покрыта темнотой, разрываемой только прерывистым светом нескольких полупогасших масляных ламп, свисавших тут и там с обширного купола. Справа от алтаря стоял тот же самый высокий ангел, которого я прежде видела на пороге храма, держа в руке зажженное кадило. Затем заметив, что он непрестанно смотрит на меня, я сказала ему: «Скажи мне, что это за завеса перед светом, и почему храм в темноте? » И он ответил: «Это не одна завеса, их три. Три завесы - это: Кровь, Идолопоклонство и Проклятие Евы. И тебе дано их снять. Будь сильна в вере и мужественна, время пришло». Первая завеса была красного цвета и очень тяжелой; с большим усилием я отвела ее в сторону и сказала: " Я убрала завесу крови от Твоего Лица. Сияй, О Господь Бог! " Но голос из-за складок двух оставшихся покровов ответил мне: «Я не могу сиять из-за идолов». И предо мною была завеса многоцветная, вокруг которой были вплетены разнообразные узоры, распятия, Мадонны, Ветхий и Новый заветы, молитвенники и другие религиозные символы, некоторые из них странные и зловещие, как идолы Китая и Японии, некоторые красивые, как греческие и христианские. И тяжесть завесы была свинцовой, ибо она была толстой из-за золотой и серебряной вышивки. Но обеими руками я оторвала его и закричала, " Я убрала идолов от Твоего Лица. Сияй, О Господь Бог! " И теперь свет был более ясным и более ярким. Но предо мной висела третья завеса, вся черная; и на ней можно было разглядеть на канве изображение четырех лилий на одном стебле, перевернутых чашечками вниз. И из-за этой завесы голос ответил мне снова: «Я не могу сиять из-за проклятия Евы». Тогда я использовала всю свою силу и отодрала завесу, восклицая: «Я убрала ее проклятие от Тебя. Сияй, О Господь Бог! " «Уберите Кровь меж вами! И тотчас голос, словно глас бесконечного множества, прибывая, как будто сверху и окружая меня и опускаясь ниже моих ног, - голос, подобный ветру, поднимающийся ввысь от пещер под холмами к их самым высоким отдаленным вершинам среди звезд, - ответил- «Поклоняйтесь одному только Богу! »
Перевод varde
|
|||
|