«Қ азақ тілі» пә ні бойынша кү нтізбелік-тақ ырыптық жоспар жаң артылғ ан білім беру мазмұ нына сә йкес оқ у бағ дарламасы негізінде ә зірленді. Мұ ғ алім тоқ сан бойынша белгіленген сағ ат сандарын тарауларғ а жіктей алады жә не оқ у мақ сатына кететін уақ ытты (сағ атты) ө зі белгілей алады. Мұ ғ алім белгілі бір тарауда ұ сынылғ ан оқ у мақ саттарын жү зеге асыру ү шін олардың ретін ауыстыра алады, тарау барысында бірнеше рет қ айталап ұ сына алады жә не оқ ушылардың қ ажеттілігіне сай қ осымша оқ у мақ саттарын таң дай алады. Бір сабақ та кемінде 1-2 оқ у мақ сатын қ амтығ ан дұ рыс.
Мұ ғ алім оқ у бағ дарламасында кө рсетілген тарау атауларына сә йкес сабақ тың лексикалық тақ ырыбын оқ улық қ а сай таң дап қ ұ растырады жә не таң дағ ан тақ ырыпқ а байланысты сағ ат санын ө зі белгілей алады.
Жылдық жү ктеме 102 сағ ат, аптасына 3 сағ ат.
Ұ зақ мерзімді жоспардың бө лімдері
Лексика-грамматикалық бө лім
|
Грамматикалық материал
|
Оқ у мақ саттары
|
Тың далым жә не айтылым
| Оқ ылым
| Жазылым
| Ә деби тіл нормасы
|
І тоқ сан
(24 сағ ат)
|
1-бө лім:
Қ азақ стандағ ыкө ріктіжерлер
Лексикография
| Орфографиялық норма.
Орфографиялық сө здік.
| 6. 1. 1. 1 -
мә тіннің атауын талқ ылау жә не алғ ашқ ы бө лігін тың дау арқ ылы кө терілетін мә селені болжау;
6. 1. 4. 1 -
мә тіннің қ ұ рылымдық ерекшелігіне назар аудара отырып, жетекші сұ рақ тар арқ ылы негізгі ойды
анық тау.
| 6. 2. 2. 1 -
ауызекі сө йлеу жә не кө ркем сө йлеудің стильдік ерекшеліктерін қ олданылғ ан тілдік қ ұ ралдар арқ ылы тану;
6. 2. 6. 1 -
оқ ылым стратегияларын қ олдану:
комментарий жасау, іріктеп оқ у, рө лге бө ліп оқ у.
| 6. 3. 3. 1 - ұ сынылғ ан тақ ырып бойынша деректер жинақ тай отырып, графиктік мә тін (диаграмма, кесте, сызба) тү рінде қ ұ растыру;
6. 3. 5. 1 -
оқ ылым жә не тың далым материалдары бойынша негізгі ойды білдіретін сө йлемдерді іріктей отырып, жинақ ы мә тін жазу;
| 6. 4. 1. 1 - тақ ырып бойынша жеке сө здер, бірге, бө лек жә не дефис арқ ылы жазылатын сө здерді орфографиялық нормағ а сай жазу.
|
2-бө лім:
Ұ лттық жә не отбасылық қ ұ ндылық тар
Фонетика. Екпін тү рлері
| Екпін, оны тү рлері
| 6. 1. 4. 1 -
мә тіннің қ ұ рылымдық ерекшелігіне назар аудара отырып, жетекші сұ рақ тар арқ ылы негізгі ойды
анық тау;
6. 1. 2. 1 - ә леуметтік-мә дени, ресми-іскери тақ ырыптарғ а байланысты диалог, монологтердегі (қ ұ ттық тау, интервью) кө терілген мә селені талдау;
| 6. 2. 2. 1 - ауызекі сө йлеу жә не кө ркем сө йлеудің стильдік ерекшеліктерін қ олданылғ ан тілдік қ ұ ралдар арқ ылы тану;
6. 2. 5. 1 -
мә тіннен негізгі жә не қ осымша ақ паратты, кө терілген мә селені анық тауғ а бағ ытталғ ан нақ тылау сұ рақ тарын қ ұ растыру
| 6. 3. 2. 1 -
жанрлық жә не стильдік ерекшеліктеріне сай қ ұ рылымын сақ тай отырып мінездеме, қ ұ ттық тау қ ұ растырып жазу;
6. 3. 6. 1 - мә тіндегі орфографиялық жә не пунктуациялық қ ателерді сө здіктерге, емле ережелеріне сү йеніп, тү зету, редакциялау;
| 6. 4. 2. 1 - екпіннің тү рлерін (сө з екпіні, тіркес екпіні, логикалық екпін) сө з жә не сө йлем ішінде орынды қ олдану;
|
3-бө лім:
Ә лемнің жеті кереметі
Лексикография
| Орфографиялық норма.
Орфографиялық сө здік.
| 6. 1. 3. 1 -
тың далғ ан мә тіннің мазмұ нын тү сіну, детальді ақ паратты анық тау;
6. 1. 5. 1 -
тың далғ ан мә тін мазмұ ны бойынша жалпы жә не нақ ты сұ рақ тарғ а жауап беру, мә тіндегі ақ паратты шынайы ө мірмен байланыстыру
| 6. 2. 1. 1 - мә тіннен негізгі жә не қ осымша, детальді ақ паратты анық тау, тү сіндіру;
6. 2. 6. 1 -
оқ ылым стратегияларын қ олдану:
комментарий жасау, іріктеп оқ у, рө лге бө ліп оқ у.
| 6. 3. 1. 1 -
ә ртү рлі жанрдағ ы мә тіндерді жазу ү шін қ ұ рылымын ескере отырып, қ арапайым жоспар қ ұ ру;
6. 3. 4. 1 - эссе тақ ырыбынан ауытқ ымай, абзац тү рлерін жү йелі қ ұ растырып, кө терілген мә селе бойынша келісу-келіспеу себептерін айқ ын кө рсетіп жазу
(«келісу, келіспеу» эссесі);
| 6. 4. 1. 1 - тақ ырып бойынша жеке сө здер, бірге, бө лек жә не дефис арқ ылы жазылатын сө здерді орфография-лық нормағ а сай жазу;
|
Тоқ сандық жиынтық бағ алау1 сағ ат
|
ІІ тоқ сан
(24 сағ ат)
|
4-бө лім:
Астана – мә дениет пен ө нер ордасы
Лексика
| Неологизм сө здер.
Термин сө здер.
Диалект сө здер.
Кә сіби сө здер.
| 6. 1. 2. 1 - ә леуметтік-мә дени, ресми-іскери тақ ырыптарғ а байланысты диалог, монологтердегі (хабарландыру, жаң алық ) кө терілген мә селені талдау;
6. 1. 6. 1 -
коммуникативтік жағ даятқ а сай
ресми сө здер мен тіркестер, дайын тіркестер мен терминдерді
орынды қ олданып, диалогке қ атысу, ойын анық жеткізу;
| 6. 2. 3. 1 -
ауызекі сө йлеу этикеттері мен кө ркем сө йлеудің қ ұ рылымдық жә не
жанрлық ерекшеліктерін ажырату;
6. 2. 6. 1 - оқ ылым стратегияларын қ олдану:
комментарий жасау, іріктеп оқ у, рө лге бө ліп оқ у.
| 6. 3. 4. 1 - эссе тақ ырыбынан ауытқ ымай, абзац тү рлерін жү йелі қ ұ растырып, кө терілген мә селе бойынша келісу-келіспеу себептерін айқ ын кө рсетіп жазу.
(«келісу, келіспеу» эссесі);
6. 3. 6. 1 - мә тіндегі орфографиялық жә не пунктуациялық қ ателерді сө здіктерге, емле ережелеріне сү йеніп, тү зету, редакциялау;
| 6. 4. 3. 1 -
неологизм, термин, диалект сө з, кә сіби сө здердің қ олданыс аясын тү сіну жә не ажырата білу;
|
5-бө лім:
Тарихи тұ лғ алар
Лексика
| Кө нерген сө здер.
Эвфемизм.
Дисфемизм.
Табу.
| 6. 1. 1. 1 -
мә тіннің атауын талқ ылау жә не алғ ашқ ы бө лігін тың дау арқ ылы кө терілетін мә селені болжау;
6. 1. 5. 1 -
тың далғ ан мә тін мазмұ ны бойынша жалпы жә не нақ ты сұ рақ тарғ а жауап беру, мә тіндегі ақ паратты шынайы ө мірмен байланыстыру;
| 6. 2. 4. 1 -
ауызекі жә не ресми стильдегі мә тіндердің тақ ырыбын, мазмұ нын, тілдік ерекшелігін салыстыру;
6. 2. 7. 1 – энциклопедия, сө здік, балаларғ а арналғ ан газет-журналдардан қ ажетті ақ параттарды алу, авторына сілтеме жасау;
| 6. 3. 1. 1 -
ә ртү рлі жанрдағ ы мә тіндерді жазу ү шін қ ұ рылымын ескере отырып, қ арапайым жоспар қ ұ ру;
6. 3. 2. 1 -
жанрлық жә не стильдік ерекшеліктеріне сай қ ұ рылымын сақ тай отырып, ө мірбаян қ ұ растырып жазу
| 6. 4. 3. 1 -
кө нерген сө з, эвфемизм, дисфемизм, табу сө здердің қ олданыс аясын тү сіну жә не ажырата білу;
|
Тоқ сандық жиынтық бағ алау1 сағ ат
|
ІІІ тоқ сан
(30 сағ ат)
|
6-бө лім:
Су – тіршілік кө зі. Қ азақ стандағ ы ө зен-кө лдер
Морфология
| Есім жә не оның мағ ыналық тү рлері
| 6. 1. 3. 1 -
тың далғ ан мә тіннің мазмұ нын тү сіну, детальді ақ паратты анық тау;
6. 1. 5. 1 - тың далғ ан мә тін мазмұ ны бойынша жалпы жә не нақ ты сұ рақ тарғ а жауап беру, мә тіндегі ақ паратты шынайы ө мірмен байланыстыру.
| 6. 2. 1. 1 - мә тіннен негізгі жә не қ осымша, детальді ақ паратты анық тау, тү сіндіру;
6. 2. 4. 1 -
ауызекі жә не ресми стильдегі мә тіндердің тақ ырыбын, мазмұ нын, тілдік ерекшелігін салыстыру.
| 6. 3. 3. 1 - ұ сынылғ ан тақ ырып бойынша деректер жинақ тай отырып, графиктік мә тін (диаграмма, кесте, сызба) тү рінде қ ұ растыру;
6. 3. 4. 1 -
эссе тақ ырыбынан ауытқ ымай, абзац тү рлерін жү йелі қ ұ растырып, кө терілген мә селе бойынша келісу-келіспеу
себептерін айқ ын кө рсетіп жазу.
(«келісу, келіспеу» эссесі)
| 6. 4. 4. 1 - сө йлемдегі есімдіктің қ ызметін тү сіну, есімдікті зат есім, сын есімнің орнына қ олдану;
|
7-бө лім:
Спорт. Белгілі спорт жұ лдыздары.
Морфология
| Етістік, оның мағ ыналық тү рлері.
Етіс тү рлері
| 6. 1. 2. 1 -
ә леуметтік-мә дени, ресми-іскери тақ ырыптарғ а байланысты диалог, монологтердегі (нұ сқ аулық, ө мірбаян) кө терілген мә селені талдау;
6. 1. 3. 1 -
тың далғ ан мә тіннің мазмұ нын тү сіну, детальді ақ паратты анық тау.
| 6. 2. 1. 1 -
мә тіннен негізгі жә не қ осымша, детальді ақ паратты анық тау, тү сіндіру;
6. 2. 4. 1 -
ауызекі жә не ресми стильдегі мә тіндердің тақ ырыбын, мазмұ нын, тілдік ерекшелігін салыстыру.
| 6. 3. 1. 1 -
ә ртү рлі жанрдағ ы мә тіндерді жазу ү шін қ ұ рылымын ескере отырып, қ арапайым жоспар қ ұ ру;
6. 3. 2. 1 -
жанрлық жә не стильдік ерекшелік-теріне сай қ ұ рылымын сақ тай отырып, мінездеме, ө мірбаян қ ұ растырып жазу.
| 6. 4. 4. 2 - Етістіктің етіс тү рлері мен салт- сабақ ты етістіктердің тіркесімдік мү мкіндігін ауызша жә не жазбаша тілдесім барысында қ олдану.
|
8-бө лім:
Қ азақ халқ ының ә дет-ғ ұ рыптары мен салт-дә стү рлері. Наурыз
Морфология
| Ү стеу.
Ү стеудің мағ ыналық тү рлері
| 6. 1. 1. 1 -
мә тіннің атауын талқ ылау жә не алғ ашқ ы бө лігін тың дау арқ ылы кө терілетін мә селені болжау;
6. 1. 2. 1 -
ә леуметтік-мә дени, ресми-іскери тақ ырыптарғ а байланысты диалог, монологтердегі (жаң алық, қ ұ ттық тау) кө терілген мә селені талдау.
| 6. 2. 3. 1 -
ауызекі сө йлеу этикеттері мен кө ркем сө йлеудің қ ұ рылымдық жә не
жанрлық ерекшеліктерін ажырату;
6. 2. 7. 1 – энциклопедия, сө здік, балаларғ а арналғ ан газет-журналдардан қ ажетті ақ параттарды алу, авторына сілтеме жасау.
| 6. 3. 2. 1 -
жанрлық жә не стильдік ерекшелік-теріне сай қ ұ рылымын сақ тай отырып, қ ұ ттық тау қ ұ растырып жазу;
6. 3. 6. 1 - мә тіндегі орфографиялық жә не пунктуациялық қ ателерді сө здіктерге, емле ережелеріне сү йеніп, тү зету, редакциялау.
| 6. 4. 4. 3 - ү стеудің мағ ыналық тү рлерін ажырату, синонимдік қ атарларын тү рлендіріп қ олдану.
|
Тоқ сандық жиынтық бағ алау1 сағ ат
|
IV тоқ сан
(24 сағ ат)
|
9-бө лім:
Ә лемдегі ірі кітапханалар
Морфология
| Ү стеу.
Ү стеудің мағ ыналық тү рлері
| 6. 1. 2. 1 -
ә леуметтік-мә дени, ресми-іскери тақ ырыптарғ а байланысты диалог, монологтердегі (ө мірбаян, хабарландыру) кө терілген мә селені талдау;
6. 1. 6. 1 -
коммуникативтік жағ даятқ а сай
ресми сө здер мен тіркестер, дайын тіркестер мен терминдерді
орынды қ олданып, диалогке қ атысу, ойын анық жеткізу.
| 6. 2. 4. 1 -
ауызекі жә не ресми стильдегі мә тіндердің тақ ырыбын, мазмұ нын, тілдік ерекшелігін салыстыру;
6. 2. 5. 1 -
мә тіннен негізгі жә не қ осымша ақ паратты, кө терілген мә селені анық тауғ а бағ ытталғ ан нақ тылау сұ рақ тарын қ ұ растыру.
| 6. 3. 5. 1 -
оқ ылым жә не тың далым материалдары бойынша негізгі ойды білдіретін сө йлемдерді іріктей отырып, жинақ ы мә тін жазу;
6. 3. 6. 1 - мә тіндегі орфографиялық жә не пунктуациялық қ ателерді сө здіктерге, емле ережелеріне сү йеніп, тү зету, редакциялау.
| 6. 4. 4. 3 - ү стеудің мағ ыналық тү рлерін ажырату, синонимдік қ атарларын тү рлендіріп қ олдану;
|
10-бө лім.
Ғ ылым мен технология жетістіктері
Пунктуация
| Тыныс белгілерінің тү рлері мен қ ызметі
| 6. 1. 2. 1 - ә леуметтік-мә дени, ресми-іскери тақ ырыптарғ а байланысты диалог, монологтердегі (нұ сқ аулық, интервью) ) кө терілген мә селені талдау;
6. 1. 6. 1 -
коммуникативтік жағ даятқ а сай
ресми сө здер мен тіркестер, дайын тіркестер мен терминдерді
орынды қ олданып, диалогке қ атысу, ойын анық жеткізу;
| 6. 2. 2. 1 -
ауызекі сө йлеу жә не кө ркем сө йлеудің стильдік ерекшеліктерін қ олданылғ ан тілдік қ ұ ралдар арқ ылы тану;
6. 2. 5. 1 -
мә тіннен негізгі жә не қ осымша ақ паратты, кө терілген мә селені анық тауғ а бағ ытталғ ан нақ тылау сұ рақ тарын қ ұ растыру;
|
6. 3. 3. 1 -
ұ сынылғ ан тақ ырып бойынша деректер жинақ тай отырып, графиктік мә тін (диаграмма, кесте, сызба) тү рінде қ ұ растыру;
6. 3. 4. 1 -
эссе тақ ырыбынан ауытқ ымай, абзац тү рлерін жү йелі қ ұ растырып, кө терілген мә селе бойынша келісу-келіспеу
себептерін айқ ын кө рсетіп жазу.
(«келісу, келіспеу» эссесі)
| 6. 4. 5. 1 - қ азақ тіліндегі тыныс белгілерінің тү рлері мен қ ызметін (даралаушы) тү сіну, дұ рыс қ олдану.
|
Тоқ сандық жиынтық бағ алау1 сағ ат
|