![]()
|
|||
1. Дополнение длительностиДополнение длительности ставится после глагольного сказуемого. Пример (простой, без дополнения после сказуемого):
我 们 休 息 了 两 天 Мы отдыхали два дня. 玛 莎 每 天 学 习 三 个 小 时 Маша каждый день учится три часа.
Если после сказуемого есть дополнение, то сказуемое удваивается, дополнение ставится после первого сказуемого, после второго сказуемого ставится суффикс 了 и потом ставится дополнение длительности.
他 学 汉 语 学 了 一 年 Он учил китайский язык один год. 我 看 书 看 了 半 个 小 时 Я читала книгу полчаса.
Служебные наречия (включая 已 经 ) и модальные глаголы ставятся перед вторым сказуемым:
哥 哥 学 英 文 也 学 了 两 年 Старший брат тоже (также) учил английский 2 года. 他 教 德 语 已 经 教 了 十 年 了 Он преподает немецкий уже 10 лет.
Если дополнение не выражено личным местоимением (или одушевленным существительным, типа папа/мама), то дополнение длительности можно поставить между сказуемым и дополнением (объектом действия) и оформить его служебным словом 的. Тогда повтор сказуемого не требуется.
他 们 上 了 两 个 小 时 的 汉 语 课 У них урок китайского длился два часа. 我 学 了 五 年 的 中 文 Я учила китайский язык пять лет. 教 授 研 究 了 三 年 的 文 学 Профессор изучал (исследовал) литературу 3 года.
ВНИМАНИЕ: в учебнике написано, что если дополнение выражено личным местоимением, то оно ставится между сказуемым и дополнением длительности. КИТАЙЦЫ ГОВОРЯТ, ЧТО НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО. ТО ЕСТЬ МОЖНО СКАЗАТЬ И ТАК И ТАК. Пример: 我 等 了 她 一 个 小 时 И 我 等 她 等 了 一 个 小 时 Я ждала ее час. Можно и так и так
Если дополнение (объект действия) имеет определение, то его ставят в начало предложения. 那 条 裙 子 我 找 了 四 十 分 钟 Я искала ту юбку 40 минут. 这 本 俄 文 杂 志 我 看 了 两 个 小 时 Я читала этот журнал на русском языке 2 часа.
Если сказуемое оформлено суффиксом 了 и одновременно в конце предложения ставится частица 了, это означает, что действие или состояние продолжается в данный момент.
我 学 中 文 学 了 六 年 了 или 我 学 了 六 年 的 中 文 了 Я учу китайский язык 6 лет. (Изучение продолжается до сих пор) 这 本 书 他 已 经 写 了 三 十 多 年 了 Он пишет эту книгу уже больше 30 лет.
Если в предложении есть ( 已 经 - УЖЕ) то оно ставится либо после дополнения: 他 写 了 这 本 书 已 经 写 了 十 年 了 Он пишет эту книгу уже 10 лет.
Либо дополнение с определением выносится вперед и ( 已 经 - УЖЕ) ставится после подлежащего перед глаголом (глагол не повторяется): 这 本 书 他 已 经 写 了 十 年 了 Эту книгу он пишет уже 10 лет.
ЗАПОМНИТЕ: с глаголами 来 и 去 дополнение длительности не используется. Чтобы сказать, например, я шел до института 20 минут, нужно использовать глагол 用 и до института вынести в начало. Пример: 走 到 学 院 用 了 二 十 分 钟 Я шел до института 20 минут.
Если не пешком, а на машине, автобусе и т. д., тогда: 到 学 院 我 坐 了 一 个 小 时 的 车 или 到 学 院 我 上 了 一 个 小 时 的 车 Я ехал до института один час.
Отрицание
Если отрицание относится к действию (глаголу), то дополнение длительности ставится перед сказуемым. Пример: 我 一 个 星 期 没 看 见 他 了 Я не видел его уже неделю (не вижу его уже неделю)
Если отрицание относится к дополнению длительности, то дополнение длительности ставится после глагола. Пример: 我 没 学 两 个 小 时 , 我 学 了 一 个 小 时 или 我 不 是 学 了 两 个 小 时 , 只 学 了 一 个 小 时
Если в предложении с отрицанием есть дополнение, то нужно сказать так. 我 看 的 不 是 四 个 小 时 的 电 影 , 我 看 的 是 三 个 小 时 的 电 影 Я смотрел фильм не 4 часа, а 3.
Отрицание 没 ( 有 ) нельзя поставить перед глаголом с дополнением длительности, если опровергается меньшее, а не большее. Пример: 我 睡 了 八 个 小 时 , 不 是 六 个 Я спала восемь часов, а не шесть. 她 学 了 三 个 小 时 , 不 是 两 个 Она училась три часа, а не два.
Обозначение приблизительного количества “多 ” и “几 ”
几 个 人 несколько человек
ЗАПОМНИТЕ: В случае с коротким промежутком времени можно сказать и 十 几 个 小 时 и十 多 个 小 时. В данных словосочетаниях十 几 个 小 时 означает больше 10 часов (т. е. 11 часов, 12 часов и т. д. ). А выражение十 多 个 小 时 означает “десять с лишним часов”, т. е. 10. 10, 10. 15 и т. д.
几 十 个 老 师 несколько десятков учителей
Употребление “多 ” 1. Может стоят после числительного, обозначающего разряд (десятки 十, сотни 百 ). 二 十 多 本 书 свыше 20-ти книг; 五 百 多 年 пятьсот с лишним лет
2. “多 ” также может выражать часть целого, тогда оно ставится после счетного слова или после самого существительного при отсутствии счетного слова. Пример: 一 年 多 больше года 三 天 多 больше трёх дней 三 个 多 月 больше трех месяцев
|
|||
|