Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Питер Джеймс 16 страница



«Не верь в привидения! » – приказала себе Кэт.

Она подошла к маленькой деревянной пожарной двери в конце мастерской и вытащила из кармана большой медный ключ, который взяла днем. Луч осветил глубокую замочную скважину.

«Он говорит, что вы в большой опасности из-за того, что сейчас делаете… Вы не должны этим заниматься».

Не верь в привидения!

Замок был тугой, и на мгновение Кэт подумала, что ключ не подходит. Однако была еще надежда, что он просто не поворачивается. Наконец раздался резкий щелчок, словно выстрелило ружье, и дверь приоткрылась на несколько дюймов, будто давление, под которым она находилась, вдруг исчезло. Кэт повернула ручку, и дверь распахнулась наружу с утробным рыком.

На нее надвинулись тени гробов. Потом они закачались, потому что переместился луч света. Горло Кэт сжалось, она закрыла за собой дверь и заперла ее. На нее навалилось одиночество. Кэт посветила на рабочий стол, на оторвавшийся плакат об оказании первой помощи, на гроб, стоящий на козлах, на стеллажи с ручками, пластинками и пластмассовыми урнами для праха.

Луч выхватил какой-то комочек на полу, и на минуту она замерла в ужасе. Это была крошечная серая мышка, пушистая, с длинным хвостом, затылок ее был расплющен металлической пружиной ловушки, а по спинке сбегала струйка свежей крови. Рядом лежал на голых досках кусочек сыра.

Тени следовали за лучом, соскальзывая со стен, словно актеры пантомимы, пришедшие поздороваться с Кэт, и она, испуганная, обратила световой луч на гроб, на каталожный шкаф, на стол…

Успокойся.

Стекло дрожало под порывами ветра. Кэт прошла мимо гробов с сильным запахом свежей древесины, наклонилась и открыла ящик из досок, потом посветила фонариком на гроб, который находился внутри. Он был перепачкан засохшей грязью, сухими листьями и белой известью. Медные ручки и пластинка на крышке матово блестели.

По сравнению с гробом крышка была до странности чистой. Кэт приподняла ее, удивившись ее весу, и в нос ей ударил запах новой пластмассы. Обивка внутри гроба выглядела так, словно была заменена. Белый шелк и белые кружевные оборки без единого пятнышка. Новая подстилка на дне. Кэт дюйм за дюймом изучала внутреннюю поверхность крышки – на гладкой полированной поверхности красного дерева ни одной отметины.

Кэт мысленно вернулась к тому моменту, когда подняли крышку и она увидела то, что приняла за царапины; она тогда изменила положение и посмотрела под другим углом – а вдруг это просто игра света, – но царапины как были, так и остались; мелкие канавки, некоторые – крест-накрест, некоторые – более глубокие, словно нацарапанные тем, что было под рукой. Ногтями. Кэт внимательно рассмотрела структуру дерева – неужели она ошиблась, приняла естественное расположение волокон дерева за царапины? Она повертела крышку в свете фонарика, но не увидела ничего напоминающего царапины.

В полном разочаровании Кэт положила крышку назад, закрыла ящик и пошла через мастерскую к открытой двери в коридор. Она надеялась, что на крышке еще оставались царапины, что она сможет сделать фотографии, а возможно, даже позовет полицию и отправит крышку на экспертизу. Но когда она оказалась в темном коридоре, все ее мысли вытеснил страх.

Она замерла, прислушиваясь, в то время как луч скользил по осыпавшейся желтой штукатурке на стенах. Вокруг что-то стонало, шуршало, как под порывами ветра, – это водоворотом гуляли сквозняки. Доски пола скрипели, отчего она вздрагивала. Что-то пробежало по полу наверху, легкое, стремительное – мышь или крыса. И снова тишина. На какие-то мгновения единственным звуком оставалось биение ее сердца. В здании было холодно, ужасно холодно, но Кэт почти не замечала этого.

«Он говорит, что погиб в море. Несчастный случай. Он был на яхте. Его задело парусом, и он упал за борт».

«Не верь в привидения», – снова приказала себе Кэт.

Она поднялась на несколько ступенек, остановилась у двери комнаты для бальзамирования и замешкалась: ей послышались голоса. Нет, ничего. Просто слабое жужжание холодильников за дверью. Мурашки пробежали по ее телу, когда она, повернув ручку, вошла внутрь. И замерла, словно окаменела.

Там был человек.

Кэт попятилась, стукнулась спиной о стену, луч фонарика высветил его лицо, белое лицо, безжизненное, как и само тело, распростертое на металлическом столе.

Челюстные мышцы ослабли, рот был открыт, казалось, что он зевает; его серебряные волосы, прямые и коротко подстриженные, были всклокочены, будто со сна. Он лежал, обнаженный, на металлической поверхности. Кожа его была цвета лунного камня, пенис безвольно покоился на седых лобковых волосах. Ступни с синими большими пальцами были разведены в разные стороны, худые костлявые руки сложены на раздутом животе.

Извините, хотелось ей сказать, простите, что помешала. Из крана капало. Держа неподвижно лежащее тело в луче фонаря, Кэт шагнула вперед, уверенная, что на лице мужчины вот-вот дернется кожа, дрогнут веки, сожмутся пальцы. Запах формалина, казалось, обрушивался со стен. Темная тень алькова впереди сгущалась, жужжание холодильников усиливалось, воздух становился все холоднее.

Она отвела фонарик от трупа и направила луч на альков. Все в порядке, это просто кафель. Ничего больше.

Никаких привидений.

И вдруг позади нее скрипнули половицы. Кэт резко обернулась. Луч упал на лицо трупа, и сдавленный крик ужаса застрял у нее в горле. С этой стороны, которую она не могла видеть от двери, лицо мужчины было разбито, куски раздробленных голых костей торчали из того, что осталось от его щеки и лба, на черепе не было ни кожи, ни мяса. Раздавленный глаз, наполовину вытекший, косил прямо на нее.

Кэт отвернулась, с трудом сглотнула и решительно направилась в альков прямо к ряду холодильников. Луч пробежал по небольшим квадратным дверцам – серый холодный металл вызывал ощущение клаустрофобии. За дверцами были люди, те, чьи фамилии значились на бирках, они лежали здесь, вместо того чтобы быть дома в уютной постели.

Одни.

«Миссис С. Дональдсон».

Кэт положила руку в перчатке на ручку и потянула. Замок издал металлический щелчок, со скрипом высвободилось резиновое уплотнение, и дверь распахнулась. Вырвавшийся холодный воздух окутал ее с головы до ног.

Кэт всмотрелась в темноту, где лежало человеческое тело, завернутое, как мумия, в белую пластиковую простыню. Сердце ее колотилось.

Салли Дональдсон.

Почти парализованными от страха руками Кэт схватилась за ручки подноса и потянула. Бесшумно заскользив, он легко выдвинулся наружу.

Это просто сон, думала Кэт. Сон, и ничего больше. Непослушными пальцами в перчатках она сдвинула с лица мертвой женщины пластиковый покров. Прямо на нее уставились неподвижные глаза. На лице алебастровой белизны был все тот же жуткий оскал, что и тогда, на кладбище, когда открыли гроб, – просевший, искаженный рот замер в крике отчаяния.

Но больше всего Кэт потрясла полнейшая неподвижность Салли Дональдсон. Бесстрастность. Спокойствие. Вечное терпение в ожидании того, что ее все-таки разбудят, и уверенность в том, что этого никогда не произойдет. Там, где тело начало разлагаться, уже появились небольшие коричневые пятна. На фоне аккуратно причесанных светлых волос они казались совершенно неуместными, почти непристойными. Кэт снова натянула на мертвое лицо пластиковую простыню.

– Я делаю для тебя все, что могу, – тихо сказала она. Я стараюсь для тебя.

Она высвободила левую руку Салли Дональдсон и подняла ее вверх. Рука была твердой, окоченевшей. При свете фонаря Кэт внимательно осмотрела каждый палец. Они были темно-синими, сморщенными. Чистые, покрытые лаком, длинные ногти совершенной формы были безупречными. Слишком безупречными.

Кэт сняла перчатку, схватилась за ноготь указательного пальца Салли Дональдсон и потянула. Ничего. Она попробовала еще раз, сильнее, и почувствовала, что гнется ее собственный ноготь. Она потянула, снова ничего. Попробовала следующий палец, потом еще один. Безрезультатно.

Тогда она вытащила из кармана плоскогубцы, зажала им ноготь указательного пальца и потянула изо всех сил. Послышался такой звук, словно что-то оторвалось, и ноготь с кусочком мяса остался зажатым в плоскогубцах.

Господи!

Кэт в ужасе уставилась на свежеоторванную плоть. С ногтя свисали полоски мяса. У нее в желудке началась революция. Она осмотрела ноготь в свете фонарика – настоящий, до ужаса настоящий и совсем не накладной, как она ожидала. Кэт аккуратно завернула ноготь в носовой платок, крепко его скатала, запихнула во внутренний карман и застегнула на «молнию».

Потом, чуть не плача от досады, она закрыла глаза и опять стала вспоминать тот самый момент на кладбище, когда подняли крышку. Отвратительная вонь. Царапины на крышке. Пятна медного цвета – высохшая кровь на голубом саване. Широко раскрытые, полные отчаяния глаза Салли Дональдсон. Кожа ее блестела под лучами прожекторов. Белые, ровные зубы выступали из синих губ в отвратительном оскале. Длинные ногти на больших пальцах. Остальные обкусаны или сломаны под корень.

Сломаны, потому что она царапала ими крышку.

Да, сломаны.

И это не было игрой ее воображения, не больше, чем тогда, когда она смотрела, как полицейский вытаскивал ногу и нижнюю часть торса члена парламента от консерваторов из розового куста в тридцати ярдах от автомобиля с бомбой, которая убила его. Не больше, чем в сотне остальных случаев, которые ей пришлось видеть за время своей работы.

Неожиданно в алькове стало светлее. Кэт выключила фонарик и обернулась. Свет шел из комнаты, где проводили бальзамирование. Она на цыпочках подошла к двери, сердце ее бешено стучало. Свет горел в коридоре. Она почувствовала завывание сквозняка, услышала голоса, жизнерадостные мужские голоса.

– Ну что, взялись?

– Ага.

– Только дверь прикрою.

Страх скользил по ее коже, как холодное лезвие ножа. Тело. Нужно убрать тело, пока его не заметили.

Кэт побежала назад, при слабом свете, льющемся из комнаты, набросила пленку на Салли Дональдсон и толкнула поднос внутрь. Толчок был слишком сильным, и поднос глухо стукнулся о заднюю стенку холодильника. Она захлопнула дверцу и собралась уже выбежать из помещения, когда в комнате для бальзамирования вспыхнул свет.

– Ну и тяжелый, мерзавец! – воскликнул мужчина.

Кэт в отчаянии огляделась. Ничего. Никаких окон, ничего, кроме кафельных стен.

На альков упала тень. Кэт услышала шаркающие шаги.

– Да, тут голым не полежишь, можно простудиться, – сказал другой мужчина, помоложе.

Первый мужчина хмыкнул:

– Холодильник!

Тень выросла. Затем Кэт увидела куртку с капюшоном: человек шел пятясь.

Кэт запихнула фонарик в карман, встала на колени и дернула дверцу холодильника, ближайшую к ней, расположенную невысоко от пола и невидимую из алькова. Она сунула туда ноги, они натолкнулись на что-то твердое. Кэт в ужасе увидела тело, завернутое в белый пластик.

О господи!

Она хотела было вылезти обратно, но мужчина в куртке с капюшоном начал поворачиваться.

Времени нет.

Кэт приподнялась и полезла поверх тела, чувствуя под собой его неровности, прижимаясь спиной к пустому подносу верхнего отделения. Извиваясь, она продвигалась все глубже и глубже, потом схватила ручку, которая была на дверце, потянула ее и как можно тише прикрыла. Затем крепко зажмурила глаза и, ругнувшись про себя, стала ждать.

Тишина.

Холод.

Ледяной холод, так холодно, что просто больно дышать, больно носу, зубам. Она чувствовала запах пластика. Щека ее лежала на голове трупа, волосы упали ей на лицо, и это знакомое прикосновение на мгновение дало ей чувство комфорта. Она ощущала контуры черепа и что-то мягкое – ухо. Попытавшись изменить положение, она коснулась через пластиковое покрытие носа.

Затем она услышала шаги, тихие, приглушенные, отдающиеся эхом. Вокруг была кромешная тьма, за исключением крошечной полоски света у дверцы. Кэт дрожала, зубы ее стучали от холода и страха, нервы заледенели, даже мозги заныли от холода. Запах был отвратительный. Пластик и формалин, хвоя и прогорклый жир, смешанный с запахом гниющей плоти.

Что-то щелкнуло, будто пистолетный выстрел, и холодильник наполнился светом. Кэт в ужасе огляделась. Оказывается, это единая огромная камера. Она увидела еще несколько белых тел. Свет шел из дальнего конца холодильника. Она услышала, как вытащили наружу поднос, затем последовало ворчанье, глухой тяжелый удар, потом более молодой голос – Кэт узнала голос сына Мориса Долби – произнес:

– Отец заказал второй холодильник. Может вместить еще девятерых.

– Самое время.

Кэт пыталась унять дрожь и лежать не двигаясь, стараясь дышать как можно тише, но пластик под ней шуршал, трещал. От холода у нее заболели уши, она понимала: в любой момент ее могут заметить, поднять крик, выволочь наружу. Она ждала этого, надеялась на это – все, что угодно, лишь бы выбраться отсюда, избавиться от того, что лежало под ней, от этого холода.

Кэт услышала звук скользнувшего подноса, оглушительное щелканье, отозвавшееся гулким эхом, и снова оказалась в кромешной тьме. Шаги удалялись. Исчезла и узкая полоска света, проникающая через уплотнитель дверцы.

Темнота.

Ее не заметили. Что-то глухо стукнуло под ней, и на мгновение она испугалась: а вдруг тело, на котором она лежит, двигается? Кэт касалась щекой головы трупа и, желая избавиться от этого, попыталась приподняться. Резкая боль, звук удара – она задела головой ребро металлического подноса, который был над ней. Пришлось снова опустить голову на прежнее место – твердый череп мертвого мужчины или женщины под собой.

Сердце трупа билось.

Через мгновение Кэт поняла, что это биение ее собственного сердца – работающего насоса в мертвой тишине. Холод высасывал из нее оставшееся тепло, он, словно жидкость, струился по шее, по волосам, залил ее руки в перчатках, обутые в ботинки ноги. Дрожа от холода, она невольно прижималась к трупу, который лежал под ней.

Кэт с трудом вытащила фонарик, включила его, но тут же пожалела об этом. Лучше не видеть белый тугой сверток под собой, как и другие белые тугие свертки, молчаливо, неподвижно лежащие вокруг. Холод становился невыносимым, она не могла его больше выдерживать. Морис Долби прав: тут никто долго не продержится. Кэт прислушалась к шуму собственного дыхания, взглянула на часы. Прошло полчаса, как она вошла в это здание.

Она приоткрыла дверцу на несколько дюймов и подождала. Тишина. Тогда она стала дюйм за дюймом продвигаться назад, скользя по телу, чувствуя, как оно подпрыгивает под ней, и наконец встала на ноги, не в силах унять дрожь. Некоторое время она стояла, прислушиваясь. Ничего, кроме воя ветра. Упала капля из крана. Кэт захлопнула холодильник и чуть не бегом устремилась к выходу – через комнату для бальзамирования, мастерскую, мимо гробов. Она открыла пожарную дверь и выглянула во двор. Дверь гаража, распахнутая раньше, была теперь закрыта.

Кэт тихонько притворила за собой дверь, пересекла двор и с трудом взобралась на ворота. На улице было пустынно. Она спрыгнула на мостовую и побежала к своей машине, чтобы согреться и наконец избавиться от переполнявшего ее ужаса. И тут она вспомнила, что забыла повесить ключ на место. Она заколебалась, не вернуться ли обратно, но решила, что это слишком рискованно. Она вынула ключ из кармана и бросила его в сточную канаву.

Кэт с облегчением уселась на место шофера, включила двигатель, обогреватель и радио, не выбирая станции, просто для создания шумового эффекта. Затем закрыла глаза и, пытаясь справиться со слезами разочарования, стала размышлять, пробиваясь к здравому смыслу сквозь сумятицу и ужас, царящие в ее голове, сквозь отчаяние, полностью нарушившее ее равновесие.

Что-то не то. Что-то она упустила. Что-то в похоронном бюро было не так. Нужно бы вспомнить, но она слишком продрогла. На ум ничего не приходило. Какая-то мелочь, не более.

Господи! Ведь на эксгумации были и другие люди. Они тоже смотрели в гроб – и Кевин Дональдсон, и могильщики. И представительница коронера, и Джудит Пикфорд, и врач.

Возможно, никто ничего не сказал потому, что действительно не случилось ничего необычного: именно так и должен выглядеть гроб, когда его открывают через короткий промежуток времени после захоронения. Возможно, Терри Брент прав. Возможно, они все правы, возможно, это просто измышления сошедшего с ума мужа, который цепляется за всякую чепуху, и глупой репортерши, погнавшейся за дешевой сенсацией.

Кэт возвращалась домой с низко опущенной головой. Очутившись в своей квартире, она бросила пальто на диван и долго стояла под горячим душем, который полностью смыл запах смерти с ее кожи и волос. Но только не запах поражения – он остался.

 

 

Четверг, 25 октября

Атмосфера в суде была мрачной. Прессу на утреннее заседание допустили, однако публике войти не позволили. Пять обвиняемых, спокойные, тихие над вид мужчины средних лет, сидели на скамье подсудимых. За ширмой рядом с судьей в парике и мантии десятилетняя девочка рассказывала обо всем, что с ней произошло, рассказывала в деталях, спокойным, иногда даже бодрым голосом. Кэт восхищалась ее выдержкой.

После ленча допустили публику. Давали показания родители девочки. Потом механик, который продал одному из обвиняемых автомашину. Зал суда, величественный и театральный, с высокими потолками и галереей с балюстрадой, был битком набит репортерами, членами семей и друзьями жертв и обвиняемых, студентами-юристами и любопытствующими. Художники из трех газет зарисовывали судебный процесс.

Кэт механически заполняла страницу за страницей стенографическими знаками, а мысли ее в это время вертелись вокруг Салли Дональдсон. Вчера она лежала в постели, не в силах заснуть, снова и снова обдумывая одни и те же мысли. Неясно, что с ногтями. В понедельник они были сломаны под корень, а прошлой ночью стали вдруг самим совершенством. Настоящие длинные ногти.

Однако это ничего не меняет. Не меняет того факта, что Салли Дональдсон была похоронена заживо.

Сегодня в суде было жарко и душно; Кэт надела тот же красивый костюм, только сменила блузку. Она вытащила из сумочки ежедневник с алфавитом, открыла его на нужном месте и просмотрела еще раз, с кем ей предстоит встретиться: церковный служитель, который первым услышал стук, служка, несший покров, – он признался, что слышал, как в гробу что-то шевелилось; один из местных жителей, заявивший, что слышал крики; служащий морга; Джудит Пикфорд. Но все окажется напрасной тратой времени, если отчет патологоанатома будет отрицательным. А из того, что ей сказала прошлым вечером по телефону мать Дональдсона, Кэт поняла: так оно и случится, если только анализ жидкостей не покажет что-нибудь новое. А как сообщил ей жизнерадостный доктор Марти Морган, если не ищут каких-то определенных химических веществ или лекарств, то, вероятнее всего, подобный анализ ничего не даст.

Нужно добиваться повторного вскрытия.

Кэт попыталась в сотый раз сложить вместе все обрывочные нити, проработать сценарий с того момента, как Салли Дональдсон положили в клинику, до ее похорон. Кто во всем этом участвовал? Сколько людей были связаны с ней в клинике? На свидетельстве о смерти стояло имя доктора Мэттьюса, но он ли удостоверил ее смерть?

И все-таки самое главное – отчет патологоанатома. Медицинские факты. Именно на них будет опираться следствие. Сколько бы свидетелей ни слышали собственными ушами стук и стоны, ничего не будет принято во внимание, если жесткие факты не подтвердят этого.

Сидя здесь, в зале суда, Кэт чувствовала себя связанной по рукам и ногам. Первое, что она сделала сегодня утром, – позвонила матери Кевина Дональдсона и сказала, чтобы они ни в коем случае не позволяли совершать перезахоронение. Однако о своем походе в похоронное бюро прошлой ночью она промолчала.

Во время ленча Кэт вместе с толпой репортеров зашла в забегаловку, выпила два бокала крепкого красного вина и съела приготовленную в микроволновой печи мусаку, от которой у нее до сих пор жгло нёбо. Теперь она жалела, что заказала такое плотное блюдо и пила вино, – глаза слипались.

Гарри Оукс, похожий на бочонок репортер из «Истбурнской газеты», был все еще раздосадован тем, что Кэт забыла ему позвонить насчет подробностей эксгумации. Но в конце концов она умаслила его, рассказав, что ее отстранили от этого дела, и пообещав под честное слово позвонить, если обнаружится что-нибудь новенькое, – при условии, что завтра он сделает за нее репортаж о ходе судебного разбирательства. Поразмыслив, Гарри согласился, добавив при этом еще одно условие: когда-нибудь она с ним пообедает. Кэт решила, что в голове всех мужчин слова «обед» и «флирт» нераздельно связаны.

Защитник вскочил со своего места:

– Ваша честь, эти доказательства не являются…

– Сядьте! Пусть свидетель продолжает.

Послышались сердитые голоса, и Кэт, очнувшись от дремоты, вскинула голову, поняв вдруг, что пропустила что-то важное. И тут ей вспомнились слова сына Мориса Долби и голос мужчины, который был с ним.

«Отец заказал второй холодильник. Может вместить еще девятерых». – «Самое время».

Кэт задрожала. Ее охватила волна возбуждения: наконец-то она поняла то, над чем размышляла всю ночь.

«Самое время».

Не означает ли это, что холодильник, в котором она побывала, иногда бывает полон? Что там не хватает места для всех трупов?

Не было ли похоронное бюро «Долби и сын» тем местом, где началась и закончилась вся эта заваруха? Неужели они знали, что Салли Дональдсон была жива, и поторопилась с похоронами, опасаясь за свою профессиональную честь?

Да, вероятнее всего, так оно и было. А теперь они просто заметают следы.

«Бедняжка несколько дней пребывала в состоянии клинической смерти в больнице, затем больше суток провела в холодильнике здесь. Этого бы никто не вынес, не говоря уже обо всем остальном».

Может, и не вынес бы. А если тело Салли Дональдсон не было помещено в холодильник? И вместо того чтобы умереть, когда в клинике отключили систему жизнеобеспечения, она начала приходить в себя, а работники похоронного бюро не заметили слабого пульса?

Такое легко могло случиться. Рано утром они взяли завернутое в белый пластик тело из больничного морга, переодели в голубой саван или, возможно, в ночную рубашку, которую Салли носила в клинике, положили ее прямо в гроб и закрыли крышку. Возможно, никто даже не взглянул на нее.

Кэт от волнения забарабанила пальцами по деревянным перилам. Интересно, заметил ли кто-нибудь в похоронном бюро, что дверь пожарного выхода открыта? Вернуться бы туда сегодня же ночью и еще раз все осмотреть. Осмотреть как можно тщательнее.

– Суд откладывается до десяти тридцати завтрашнего утра, – сказал судья и встал.

– Может, выпьем, Кэт? – предложил Гейн Коэн с «Радио Суссекса», когда они выходили из зала.

– Конечно. – Кэт чувствовала, что ей нужно выпить. Чтобы набраться храбрости. – Вот только сообщу по телефону ход слушания – это должно попасть в последний выпуск – и догоню вас.

На улице лил дождь и было уже темно. Сбежав со ступенек, она увидела маленькую темную фигурку мужчины, который пересек дорогу и направился прямо к ней. Ее охватил страх. Мужчина в поношенном плаще с поднятым от дождя воротником смотрел на нее не отрываясь, на его лице, освещенном уличным фонарем, выражение старомодного достоинства сменилось выражением решимости и угрозы.

– Мисс Хемингуэй! – Сквозь уличный грохот и шум толпы до Кэт донесся серьезный голос Мориса Долби, директора похоронного бюро.

На мгновение она подумала, что все это ей кажется: уж очень он был тут не к месту. Наверное, она перепутала его с кем-то другим. Но он решительно шагнул в ее сторону; охваченная паникой, Кэт замерла, уставясь на него диким взглядом, ее мозг молчал, неспособный дать команду голосовым связкам издать хоть какой-нибудь звук.

Терри Брент – вот все, о чем она могла думать. Гробовщик нажаловался Бренту, что она приходила к нему, в то время как ей следовало находиться в суде. Брент дал ей четкие указания не предпринимать ничего самостоятельно. Она не должна отвечать Долби, он ведь не знает точно, кто она такая.

Кэт отвернулась, лицо ее горело, она стала проталкиваться сквозь толпу, вытекающую из здания суда, проскользнула между двумя барристерами, мимо людей с какими-то плакатами, мимо ряда фотографов.

– Извините, мисс Хемингуэй!

Она пошла быстрее, лавируя среди людей, входящих и выходящих из магазинов, пробежала через дорогу на противоположную сторону тротуара, наполовину ослепленная дождем и собственным страхом. Споткнувшись о магазинную тележку на колесиках, Кэт сбежала с тротуара и понеслась по проезжей части, чтобы миновать густой поток пешеходов, затем по узкой боковой улочке бросилась к стоянке автомобилей.

Она отперла «фольксваген» и нырнула в него, легкие ее болели, она рывком захлопнула дверцу и стала вставлять ключ зажигания. Еле-еле справилась с этой задачей. В салоне пахло сыростью, окна запотели. Двигатель стал вяло набирать обороты, и Кэт в испуге подумала: неужели сел аккумулятор? Давай же, ну давай.  Пробежала искра, она увеличила обороты и протерла запотевшее лобовое стекло тряпкой. Нажав на сцепление левой ногой, Кэт почувствовала боль в колене, которое сильно ударила, упав прошлой ночью. Нога соскользнула со сцепления, и педаль вернулась на прежнее место.

Вот черт!

Кэт снова нажала на педаль сцепления, передвинула рычаг переключения передач и двинулась вперед. Пережидая поток автомобилей у выезда с парковочной площадки, она нервно оглянулась, ища глазами гробовщика: в зеркале заднего вида неожиданно появился свет фар, они словно возникли из воздуха.

Кэт закусила губу и выехала на улицу с односторонним движением, автомобиль с громким ревом двигался за ней и на красный сигнал светофора остановился почти рядом с ней. При свете уличных фонарей Кэт видела в зеркале, что автомобиль белого цвета. Она всматривалась в зеркало, пытаясь разглядеть водителя, но через ветровое стекло видела только его силуэт.

Чтобы не попасть в сильный поток транспорта в час пик, Кэт повернула направо, к дороге из Льюиса – этот путь она открыла всего несколько недель назад. Хорошо бы ехать не останавливаясь. Спастись бегством. Автомобиль следовал за ней. Она изо всех сил старалась разглядеть хоть что-нибудь сквозь забрызганное ветровое стекло и проливной дождь.

Мистер Долби. Что, черт побери, ему нужно? Конечно, она догадывалась, что ему нужно. Зачем он пришел. Демистер[11] деловито жужжал, но это не помогало, она наклонилась вперед, снова вытерла стекло тряпкой, пытаясь разглядеть то, что скрывалось за пеленой дождя, который шел все сильнее, так что «дворники» не успевали за ним. Руки у нее тряслись. Но ведь доказательств-то нет. Никаких доказательств.

Абсолютно никаких.

Она на это надеялась.

Кэт нажала на газ, набрав слишком большую скорость на темной дороге, но автомобиль сзади тоже прибавил скорости, он как будто приклеился к ней. Она подъехала к оживленному шоссе, увидела впереди свет фар и затормозила, зажгла левый поворот и остановилась у длинного изгиба дороги. Мимо неслись автомобили, их поток казался бесконечным. Деловито стучавшие «дворники» неожиданно остановились, зачихал двигатель, и лампочка на спидометре начала гаснуть. Она нажала на акселератор, «дворники» ожили, свет на спидометре стал поярче. Не снимая ноги с педали, Кэт переключилась на первую скорость, и, пока дожидалась своей очереди, двигатель заработал на полную мощь.

Нужно было пропустить еще полдюжины автомобилей, затем шло пустое пространство, не очень большое, перед батареей фар огромного грузовика. Если она поедет быстро, то времени хватит. За грузовиком стояли еще машины. Надо вписаться перед грузовиком и таким образом оторваться от белого автомобиля. Кэт сняла ногу с педали сцепления и почувствовала, что педаль заело.

Сейчас, сейчас…

Она вылетела в световую дорожку от фар грузовика, и тут двигатель замер, машина резко остановилась.

Кэт отчаянно крутила ключ зажигания. Фары надвигались на нее, их свет метался то по одной, то по другой стороне дороги. Грузовик тормозит, поняла она. И вдруг, совершенно ослепив ее, свет замер над ней, над ее безжизненным двигателем. Она снова и снова поворачивала ключ, жала ногой на сцепление и вдруг услышала шипение тормозов и визг скользящих шин.

Увидела ослепительный свет.

Увидела силуэт водителя в высокой кабине.

Двигатель заработал, она попыталась дать задний ход.

Сначала был только небольшой удар. Потом глухой звон, он окружал ее со всех сторон, словно она находилась внутри колокола. Затем ревущий ураган. Что-то ударило ее в живот, выбив из легких воздух. Острая боль пронзила правую часть тела. Затем ее подбросило вверх. Парение. Невесомость. Она парила, будто время остановилось, будто оно больше ничего для нее не значило. Над ней, под ней, вокруг нее – всюду были огни.

Где-то вдалеке она услышала звук, будто по цементу катится металлический ящик для мусора. Резкий удар перекрутил ее тело, ремень безопасности впился в плечо. В голове вибрировал глухой звон. Ветровое стекло, как в замедленной съемке, дало многочисленные трещины, прогнулось, словно его с силой вдавили внутрь, и рухнуло, слегка задев ее по лицу. Приборная доска скособочилась и вылетела, свернувшись, как сожженная бумажка. Она услышала крики, какой-то вой. Машина перевернулась. Еще раз. За что-то задела. Потом снова перевернулась.

И тогда наступила тишина. Слабое подрагивание, тикающий звук, шипение. Сильный запах бензина.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.