Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ГЛАВА ДЕВЯТАЯ



 

Выбирая, как добраться до Лондона – на машине или поездом, Софи предпочла последнее, не столько из‑ за удобства, сколько из‑ за того, что она могла собраться с мыслями и еще раз обдумать то, что случилась с ней прошлым утром.

Но ей не повезло. Поездка оказалась ужасной. Дождливая мартовская погода стала причиной многочисленных задержек на большинстве железнодорожных веток. Повсюду висели вывески с изменениями в расписании.

В Лондон Софи прибыла промокшей и измотанной после дороги, причем намного позже, чем она ожидала.

Это, в свою очередь, вынудило ее впопыхах пробежаться по магазинам, чтобы сменить свой джемпер на другую одежду и надеть вместо старых, натиравших ей мозоли туфель новые.

Ей никак не хотелось идти на встречу в таком виде, вдобавок таща за собой тяжелую сумку, набитую промокшей одеждой, не говоря уже о том, чтобы вернуться в Корнуолл.

Она сняла дешевый номер в отеле, забросила туда сумку, привела волосы и макияж в порядок и оценивающе посмотрела на себя в зеркало.

С момента их последней встречи прошло уже более трех месяцев. Когда Тео смотрел на нее, она хотела, чтобы он видел самостоятельную, ни в чем не нуждающуюся женщину. Женщину, которая чего‑ то добилась в этой жизни.

Софи закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Ей было не по душе находиться здесь, предвкушая встречу с мужчиной, который по‑ прежнему являлся в каждом ее сне. И больше всего она боялась остаться с ним наедине. Прокручивая в памяти то письмо, Софи не желала дожидаться очередной бессонной ночи, чтобы лишний раз отрепетировать то, скажет ему при встрече.

Было уже пять часов вечера, и она любой ценой решила добраться до офиса Тео.

Ей пришлось пуститься на хитрость – позвонить его личному секретарю Глории и представиться старой знакомой Тео. Тот факт, что она знала многие подробности из его жизни, пошел ей на пользу. По‑ женски похихикав по телефону с Глорией, она сказала, что хочет сделать ему сюрприз, хотя он их и недолюбливал. Но ведь они так давно не видели друг друга, и, раз уж все равно оказалась в городе, она решила, что не упустит такой возможности повидаться с ним.

Софи хорошо смотрелась в серой юбке, темно‑ сером джемпере с вырезом поверх белой блузки и туфлях черного цвета. Ее длинные волосы были аккуратно уложены в хвост, а на губах едва просматривались следы губной помады.

Она взяла такси. Несмотря на длительный переезд и причуды погоды она приняла все меры для того, чтобы не приехать к месту его работы насквозь промокшей и изнуренной.

Такси с Софи мчалось по переполненным улицам Лондона. Дождь не прекращался. В ожидании встречи Софи без конца поглядывала на часы и старалась успокоиться, отстукивая ритм по сиденью автомобиля. Предстоящая встреча с Тео наедине в его офисе не давала ей покоя.

Когда водитель доставил Софи к указанному месту, увиденное превзошло ее ожидания.

Перед ней высилось многоэтажное здание, выполненное из дымчатого стекла. Выглядело оно негостеприимно. Ее пугала мысль о том, что ей придется пройти через эти двери и увидеть, что же все‑ таки находится внутри. Но первое впечатление могло оказаться обманчивым.

Эмоции заполняли ее воображение, ведь она была женщиной и надеялась, что в данный момент он тоже думает о ней. А думал ли он?

Ей очень не хотелось встретить его в дурном настроении.

Как бы там ни было, приближаясь к дубовой двери, которая производила угрожающее впечатление, Софи бормотала что‑ то невнятное, в то время как ее желудок издавал отвратительные звуки.

Она положила руку на пряжку дамской сумочки и напомнила себе о причине своего прихода.

– Я сообщу ему о новом посетителе, а остальное уж зависит от тебя. Думаю, ему будет приятно узнать новости из дома. Его мама звонила сюда несколько раз. Она была обеспокоена, хотя я и сообщила, что у него все нормально. Ты можешь связаться с ней и рассказать, как у нас тут идут дела, – заговорщицки прошептала Глория, и Софи улыбнулась ей в ответ.

Глория растворилась в коридоре офисов, и в считанные мгновения София испытала полный набор отрицательных эмоций, от гнева до страха.

Но она все же взяла себя в руки, даже когда ее провели в кабинет, где Тео сидел за огромным столом, рассеянным взглядом всматриваясь в доклад, лежащий перед ним.

Софи потребовалось всего несколько секунд, чтобы сделать для себя заключительные выводы. Первый: он абсолютно не изменился – его образ глубоко осел у нее в памяти. Второй: она по‑ прежнему сходит по нему с ума, точно так же, как это было три месяца назад.

Девушка кашлянула, чтобы привлечь внимание, и, как только оп взглянул на нее, начала таять, заворожённая его мужской харизмой.

Некоторое время они молчали. У Софи не получалось произнести, ни слова. Она могла только стоять, утопая в бездне его зеленых глаз. Тео избавил ее от неловкости, нарушив тишину.

– Так, так, так. Ну и сюрприз. – Он отодвинулся от стола и откинулся на спинку своего кожаного кресла, не отводя от нее глаз. – Чем могу помочь?

– Ты знаешь, чем ты можешь мне помочь, – стряхнула с себя оцепенение Софи. К ней наконец‑ то вернулся голос, и снова нахлынуло чувство гнева, которое заставило ее прийти сюда после того, как она узнала, что сделал Тео. Она подошла к нему и встала прямо перед столом. Стоило больших усилий не поддаться воспоминаниям о тех временах, когда они были вместе. На ум пришел один мудрый совет о том, что важно только настоящее, а прошлое и будущее бессильны по сравнению с ним. – Что это такое?! – Она достала из сумочки конверт и протянула ему.

Тео не торопился брать конверт. Вместо этого он сложил руки за головой и посмотрел на нее.

Впервые за три месяца с ним произошло что‑ то невероятное. Он соскучился по ней. В этом не было никакого смысла. Это был своего рода курортный роман, нечто увлекательное, случившееся в тот момент, когда ему это было необходимо, но не более того.

Его сердце замерло на мгновение, и Тео подумал, что этот роман все равно оставил свой след.

– Ты не хочешь взглянуть, что там? – бросила ему Софи.

– Я и так знаю, что там. – Его зеленые глаза снова встретились с глазами Софи, и несколько секунд чувство сострадания было настолько сильным, что ему пришлось ослабить узел галстука. – Сейчас неподходящее время для нашего разговора.

– Серьезно? А какое тогда подходящее, Тео?

– Не поздно вечером в моем офисе! – Тео встал так внезапно, что от неожиданности Софи отступила назад, а ее иллюзорное чувство превосходства, впервые за все время, когда она нависла над ним как туча, пропало. Он обошел вокруг стола, не дожидаясь, пока она отступит дальше, и взял ее за руку. – Я не позволю тебе устраивать здесь сцену! Почему ты не позвонила мне на мобильный?

– Потому что…

– Ты думала, я не стану тебя слушать? – Ее запах дурманил его. Находясь так близко к ней, он чувствовал мягкость кончиков ее пальцев, и желание пробуждалось в нем.

– Я хочу посмотреть тебе в лицо!

– Ты скучала по мне? – прошептал он вполголоса.

От возбуждения по телу Софи как будто пробежал электрический ток. Она обозлилась на себя за то, что решила обратиться к нему, и на него за то, что он посмел думать о ней как о жалком существе, тоскующем без него уже несколько месяцев.

Тео жадно наблюдал за ее губами. Он чувствовал, что она дрожит, но не от вожделения, а вот он, черт побери, не мог совладать с собой. Механизм, отвечающий за предотвращение катастрофы, вышел из строя под напором нарастающего страстного желания, и он прильнул к ее губам и стал целовать с такой жадностью, будто умирал от жажды.

Сначала Софи поддалась, но потом оттолкнула.

Тео мгновенно отступил назад, но не настолько далеко или быстро, чтобы избежать жгучего прикосновения ее руки, так как она с яростью ударила его по лицу. Ударила его! Он никогда не мог подумать, что ему может нанести удар женщина. Его реакция была незамедлительной – он тут же схватил обе ее руки и сжал их.

– Никогда не поднимай на меня руку, женщина! – Это, думал он в ярости, было одной из причин разрыва их отношений! Почему она такая непокорная?

– А ты больше не пытайся меня поцеловать!

– Я не знаю, что заставило меня дать тебе денег! – рявкнул Тео.

– И я тоже не знаю!

Раздался стук в дверь, и Тео резко сказал кому‑ то, чтобы тот убирался.

– Мы продолжим разговор где‑ нибудь в другом месте, – решительно произнес он.

По мнению Софи, его офис больше подходил для решения вопросов: за дверью кабинета кружилось столько народу, что разговор не мог зайти далеко. После этого обжигающего поцелуя Софи пыталась сосредоточиться. Она с великим трудом собралась с силами, и вот на несколько секунд потеряла самообладание. Ее губы до сих пор ощущали прикосновение его рта, а тело стало таким непослушным, что если бы он сейчас снова дотронулся до нее, она могла бы рухнуть на пол.

– Я не собираюсь разговаривать долго, – заявила Софи, но он уже надевал пиджак, с интересом наблюдая за ее волнением. – Я пришла только для того, чтобы сказать…

– Не здесь! – Он остановился напротив нее. – И я не хочу, чтобы ты вела себя как деревенщина, когда мы выйдем из кабинета!

«Деревенщина» было таким нелепым словом для сравнения с ней, что Софи чуть не поперхнулась перед тем, как бросить на него сердитый взгляд.

– Если с тобой я веду себя как деревенщина, то это потому, что ты меня такой видишь!

– Настоящая леди не бьет мужчин и не кричит на людях!

– Ой, ради бога! А настоящий джентльмен не обращается с леди грубо и не дает повода для крика!

Тео было трудно понять, почему он по ней соскучился, но он знал, что впервые за долгие месяцы он чувствует необычайный прилив бодрости. И он со стыдом осознавал, что отчаянно хочет прикоснуться к ней снова.

Он вывел её из кабинета, однако не сразу покинул офис, а остановился и поболтал с парой своих подчиненных, зная, что они будут умирать от любопытства, гадая, что за женщина сейчас с ним. Затем лифт спустил их на цокольный этаж, где стояла машина Тео.

– Куда мы едем? – спросила Софи, как только они выехали из подземной стоянки вверх по пандусу. – Потому что если ты решил везти меня к себе, то можешь забыть об этом. – Воспоминания о поцелуе и о том, как ее тело начало таять от него, заполнили мысли Софи.

– А что, если так? – спросил Тео. – Получился бы во сто крат более конфиденциальный разговор, чем в ресторане.

Так как уединения Софи желала менее всего, она резко ответила:

– Мне не нужна конфиденциальность, Тео. И если ты намерен ехать в свой дом, или квартиру, или что там у тебя – особняк, подумай еще раз.

– Иначе что?

– Иначе я не выйду из машины, и к тому же ты будешь в шоке, узнав, сколько воздуха может уместиться в моих легких, когда дело дойдет до крика! И я уверена, что в таком оживленном городе, как Лондон, за пять минут вокруг нас соберется целая толпа людей! Включая кого‑ нибудь с камерой.

Тео раздирали противоречивые чувства – разочарования и озорного веселья. Он не улыбался уже несколько недель, не считая настоящего момента, когда на его лице появилось подобие ухмылки, чего не заметила Софи, мрачно уставившаяся куда‑ то вдаль.

– Мы едем в одно приличное место, где можно спокойно поговорить и ты будешь в полной безопасности, а именно в бар.

– Я тебя не боюсь, – тихо сказала Софи, выходя из машины и удивляясь своим предположениям, что он вез ее к себе. Если над ней подшучивает собственное воображение, то она должна немедленно положить этому конец.

– Может быть, ты себя боишься? – предположил Тео, обходя машину и приближаясь к ней. У него снова возникло прежнее чувство – непреодолимое желание дотронуться до нее, почувствовать нежность ее тела, прижимающегося к нему. Он никогда не думал, что простое прикосновение женщины может держать его в рабстве, как сейчас.

Тео понял, чего ему не хватало – физического контакта с ней. Сейчас судьба привела Софи обратно к нему, и проблема могла бы решиться. Он бы затащил ее в постель и облегчил мучения, не дававшие ему покоя уже три месяца. И, не смотря на ее протесты, он знал, доверяя своему безошибочному инстинкту, что она все еще хочет его.

Софи проигнорировала его слова, хотя видела, что он рядом и ждет, пока она проглотит его наживку. Однажды Софи потеряла голову, но она не собиралась снова наступать на те же грабли.

Девушка прошла за ним в бар, который был наполовину пуст в столь ранний вечерний час, и, осмотрев помещение, направилась к столику, стоявшему в стороне.

Отказавшись от вина, Софи выбрала апельсиновый сок. Как только напитки оказались перед ними, она глубоко вздохнула и спросила о том, что ее интересовало. Почему Тео решил избавить ее от финансовых проблем? Как он узнал, сколько денег необходимо передать управляющему банком? И неужели он на самом деле думал, что она никогда не узнает об этом?

Тео начал с ответа на последний вопрос.

– Нет, – искренне сказал он ей, – я не предполагал, что ты узнаешь. Что касается денег, которые я приказал перевести из моего банка в твой… Не забывай, что я знал твои реквизиты. Не такая уж большая сумма в глобальном масштабе.

– Значит, не слишком большая сумма? – спокойно произнесла Софи. – А в глобальном масштабе не существует суммы, которую я бы хотела принять от тебя.

– Почему? – резко спросил ее Тео. – Мы… между нами кое‑ что было, и ты помогла мне, возможно, даже больше, чем думаешь…

– И за это мне положено денежное вознаграждение?

Тео густо покраснел, поняв, что превосходное владение тонкостями английского языка внезапно подвело его.

– Смеешься! Я не об этом говорю!

– Тем лучше, – зло ответила Софи. – В любом случае так это звучит для меня!

– Тогда, – с трудом произнес Тео, – я искренне прошу прощения. Я думал, что смогу помочь тебе спастись от тщетных попыток свести концы с концами. – Он подумал о том времени, когда они лежали вместе в постели, болтая о какой‑ нибудь чепухе, и почувствовал внезапный прилив страсти, который обжег его как физическая боль. Их отношения могли продолжаться, а потом постепенно иссякнуть. Так должно было бы случиться, если бы обстоятельства не прервали размеренный ход вещей. Он взглянул на Софи и с грустью улыбнулся. – Не хотел тебя этим обидеть, и мне очень… больно, что тебе все видится таким. – Тео ожидал, что Софи смягчится, но она хмурилась, и в раздражении он едва не прищелкнул языком, поняв, что ее упрямство не исчезло по прошествии этих месяцев. – Деньги не такие уж большие…

Произнося эти слова, Тео осознал, что допустил серьезную тактическую ошибку. Он заметил, как она напряглась, а ее глаза мгновенно вспыхнули в ответ.

– Нет. Нет, Тео. Я все понимаю. В конце концов, у тебя… миллионы? Или ты даже не знаешь сколько?

– Неважно, сколько у меня денег.

– Ты отнесся ко мне как к благотворительной акции, а все знают, что богатые любят давать деньги на благотворительность. Это облегчает им душу, когда они несутся в ближайший автосалон покупать последнюю спортивную модель, чтобы внести её в коллекцию!

Ладно, она несправедлива. Но Софи было трудно рассуждать искренне. Она чувствовала, как взгляд его зеленых прищуренных глаз скользит по ее липу, как внутри нее полыхает пожар, а страстные воспоминания затуманивают разум. Софи смотрела на него и хотела его, и ненавидела себя за это. Ненавидела за память своего возбужденного тела, не забывшего, что оно чувствовало в объятиях Тео.

– Твои слова смешны, – сказал он. – Так или иначе, как ты узнала?

– Я пошла на встречу с моим управляющим банка по поводу выкупа последней закладной на коттедж. И узнала о внезапно свалившихся деньгах от продажи каких‑ то мистических акций, которые он нашел припрятанными в папке одного из моих арендаторов. Он достал папку и затем вынужден был уйти и уладить что‑ то с клиентом, который скандалил с кассиром, и пока он отсутствовал, я развернула эту папку к себе, и там было оно. Твое письмо.

– Если бы это был не я, а Роберт, ты бы приняла эти деньги? Даже если бы ни черта не чувствовала к нему? Даже если бы не спала с ним? Просто потому, что он предложил жениться на тебе? Приняла бы ты эти деньги, если бы к ним было прикреплено обручальное кольцо?

– Я… не в этом дело.

– Просто ты не хочешь обсуждать проблему с этой точки зрения. Ты могла бы сказать, что я спас тебя от несчастной судьбы быть связанной с человеком, на которого тебе, в сущности наплевать, только потому, что он был достаточно порядочным, чтобы помочь тебе своими сбережениями. Вероятно, ты находишь более привлекательной денежную сторону вопроса? Может быть, тот факт, что у меня много денег, заставляет тебя чувствовать себя неуверенной? Тебе помогло бы, если бы я был бедным писателем? – Тео наградил ее испепеляющим взглядом. – Я не хочу продолжать этот спор.

– Уверена, что и не будешь. Тебе на самом деле лучше было бы совсем меня не видеть… – Эта мысль изводила ее все утро, день и вечер. Она услышала тоскливую грусть в своем голосе, смешанную с испугом, и торопливо продолжила, не останавливаясь: – Но, какими бы ни были твои намерения дать мне те деньги, ты должен знать, что я никоим образом не могу принять их. Вот зачем я пришла. Чтобы заключить какое‑ нибудь соглашение, при помощи которого я могу тебе все вернуть.

– Ты… хочешь… вернуть… мне… эти… деньги?

– Я не могу принять их.

– Почему нет?

– Потому… потому что это было бы неправильно.

– Неправильно, – шепотом пробормотал Тео, глядя вслед уходящей Софи. Официантка принесла ему еще один стакан вина, и он осушил его залпом.

Тео был поражен тем, что его план убедить Софи начать все сначала потерпел фиаско. А устроить сцену? И все из‑ за того, что он был великодушным, заботливым и убийственно благородным, когда думал, что их отношения подходят к концу! Он не только дал ей денег на покрытие всех ее долгов и даже сверх того, но к тому же сделал это анонимно! Разве это он виноват в том, что произошло с тем письмом, ведь это ее банковский менеджер был неосмотрителен? И за всю его доброту она отплатила тем, что швырнула ему в лицо это письмо!

Оплачивая принесенный официанткой счет, Тео неожиданно понял, что знает о противоположном поле намного меньше, чем думал.

Ярость и гнев переполняли его. Он окончательно осознал, какой удар она нанесла ему своим уходом. Что‑ то еще его беспокоило в этот момент, поэтому он снова сел и погрузился в раздумья.

Внезапная мысль о том, что он не сможет жить без нее, стала для него великим открытием.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.