|
|||
Особенности воспитания детей в Японии.
А. А. Курочкина, Л. С. Кохановская ПГТУ, г. Йошкар-Ола
Особенности воспитания детей в Японии. В современном, глобализирующемся мире процессы интеграции становятся неизбежными, унифицируются системы образования, но системы воспитания в разных странах более прочно сохраняют свои традиции, так как они проверены временем и практикой. Да, именно в воспитании сохраняются высшие нравственные ценности, которые не слишком изменились за историю человечества. Поэтому так велик сегодня интерес в педагогических кругах к технологиям воспитания молодого поколения в разных странах, так как проблемы воспитания детей везде одинаковы, а технологии - отличаются. Объектом нашего изучения в этом аспекте стала японская система воспитания («икудзи»). В их традициях воспитания можно выделить ряд положений, которые неукоснительно выполняются как профессионалами – педагогами, так и родителями. · «Сотрудничество, а не индивидуализм». Японское общество – это общество групп, поэтому одиночество переживается японцами очень тяжело, и отлучение от дома воспринимается как настоящая катастрофа. · «Воспитание детей — основное занятие женщины в японской семье». Основным занятием женщин является дом и воспитание детей. Отдавать кому-то или куда-то своего ребенка, чтобы пойти на работу, значит перекладывать на чужие плечи свои обязанности · «Все дети — очень желанные». Ребенок — это не просто запланированное событие, это долгожданное чудо и настоящий праздник в семье уже с момента беременности. Вот в таких благоприятных условиях рождается каждый малыш-японец: · «Духовная связь между родителями и ребенком». В Японии матерей называют «амаэ». Оно означает чувство зависимости от матери. При рождении малыша акушерка отрезает кусок пуповины, высушивает его и кладет в традиционную маленькую деревянную коробочку. На ней позолоченными буквами выбито имя матери и дата рождения ребенка. Это символ связи мамы и младенца · «Всегда рядом». В Японии маленькие дети всегда находятся вместе с матерью. Первый год ребенок будто остается частью тела матери, которая целыми днями носит его привязанным за спиной или в рюкзачках - слингах, ночью кладет спать рядом с собой и дает грудь в любой момент, когда он захочет · «Ребенок — король». До 5 лет японцы обращаются с ребенком как с королем. С 5 до 15 лет с ним обращаются «как с рабом», а после 15 — «как с равным». В этом заключается парадокс японского воспитания: из ребенка, которому в детстве разрешали все, вырастает дисциплинированный и законопослушный гражданин · «Папы также занимаются воспитанием». В долгожданные выходные папы также занимаются с детьми, в японском обществе принято проводить досуг вместе с семьей. · «В детский сад — вместе с мамой». Детские сады в Японии делятся на государственные и частные. Государственные ясли-сады называются «Хойкуэн». В «Хойкуэне» принимают детей с трех месяцев. Другой вид детских садов — «Етиен», в которые родители приводят детей на несколько часов в день, при условии, что мама работает менее четырех часов в день. Особое место среди частных садов в Японии занимают элитные детские сады, которые находятся под опекой престижных университетов, после окончания которых ребенок поступает в университетскую школу, а из нее, без экзаменов, в университет. · «Воспитание самообладания». Японские детские сады очень просты. Как правило, одна комната служит и столовой, и спальней, и местом для занятий. В детских садах используются методы воспитания, направленные на развитие у детей самообладания и владение своими чувствами. · «Основная задача — не образовательная, а воспитательная». Детей учат анализировать возникшие в играх конфликты, избегая соперничества, поскольку победа одного может означать потерю лица другого. Самое продуктивное решение конфликтов – компромисс · «Не выделяйся». В Японии не сравнивают детей между собой. Выделять кого-то не принято. Конкуренция отсутствует даже в спортивных мероприятиях — побеждает дружба или, в крайнем случае, одна из команд. · «Мальчики и девочки воспитываются по-разному». Мальчики и девочки воспитываются по-разному, ведь им предстоит выполнять различные социальные роли. · «Главное — уметь читать мысли». Японки взывают к чувствам ребенка или даже ссылаются на «чувства» неодушевленных предметов, чтобы научить ребенка правильно вести себя. · «Умение учитывать свои ошибки». В Японии люди приучены считаться с мнением и чувствами других, и это необходимая предпосылка для надлежащего поведения.
|
|||
|