мошенничать
| commit fraud [frɔ ː d]
|
ошеломляющая статистика
| stunning statistic
|
Многие случаи коррупции раскрываются благодаря информаторам.
| Many acts of corruption are discovered thanks to whistle-blowers.
|
прямая польза
| immediate [ɪ 'miː dɪ ə t] utility
|
не обращая внимания на последствия
| disregard all consequences
|
взвешивая за и против наших действий
| weighing the benefits and costs of our actions
|
кодекс поведения
| code of conduct['kɔ ndʌ kt]
|
стимулы поощрения
| incentives
|
выдерживать давление
| to withstand pressure
|
Это воспитание или от природы?
| Is it nurture ['nɜ ː ʧ ə ] or is it nature?
|
справедливое распределение
| fair distribution
|
не видеть никаких видимых причин для ч-л.
| to see no conceivable reason for
|
Рыбы устойчивы к большинству инфекций
| the fish are resilient to most infections
|
столпы общества
| pillars['pɪ lə ] of society
|
обесценивать национальную валюту
| devalue the national currency
|
толкотня и суета
| The hustle and bustle
|
Сколько нужно заплатить, чтобы выкупить мои часы из залога?
| How much will it cost to redeem my watch from pawn [pɔ ː n]?
|
внушить, внедрить идею в их головы
| to embed an idea in their heads
|
механическая память
| rote [rə ut] memory, do smth by rote
|
носить драгоценности
| to wear gems [ʤ ems]
|
проявлять покорность/смирение
| to display humility
|
система заслуг
| merit system
|
подвергнуть сомнению мою точку зрения
| stress test my perspective
|
брать во внимание надежность людей
| take people's believability into consideration
|
плотность населения
| population density ['den(t)sɪ tɪ ]
|
социальная сплоченность, единство
| social cohesion [kə u'hiː ʒ (ə )n]
|
раздражительный; сварливый
| grumpy ['grʌ mpɪ ]
|
стадное чувство
| gregarious [grɪ 'geə rɪ ə s] feeling
|
с осторожностью, осмотрительностью
| with wariness ['weə rɪ nə s]
|
Она прошла реабилитацию в течение недели
| She has been in rehab ['riː hæ b] for a week
|
преодолевать отчаяние
| to overcome despair
|
полное вымирание, потушение
| complete extinction [ɪ k'stɪ ŋ kʃ (ə )n]
|
Подойти к краю пропасти
| to come close to the edge of the precipice ['presɪ pɪ s]
|
Я прямо-таки расцвёл, питаясь …..
| I throve on a diet of ….
|
плотник, столяр
| carpenter ['kɑ ː p(ə )ntə ]
|
хвастаться более низкими опер. расходами
| brag about lower operating costs
|
| |
There are what I call four pillars of a meaningful life
| belonging, purpose, transcendence & storytelling
|
meritocracy is a
| social system, society, or organization in which people have power because of their abilities, not because of their money or social position
|
I began to think of problems as puzzles.
| That if I could solve the puzzles, they would give me gems. And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future.
|
| | |
небольшое нарушение
| minor infraction [ɪ n'fræ kʃ (ə )n]
|
сократить вероятность
| decrease the likelihood
|
Легче легкого!
| easy-peasy
|
цена бездействий
| the cost of inaction
|
нажимать на спусковой крючок
| to pull the trigger
|
взлеты и падения
| Ups and downs
|
Я был в полном тупике
| I felt completely trapped
|
визуализируй самый худший сценарии
| Visualize the worth-case scenario [sɪ 'nerɪ ə u]
|
статус беженца
| refugee[ˌ refju'ʤ iː ] status ['steɪ tə s]
|
на каком-то подсознательном уровне….
| on some gut level we do know this
|
взвешенное, неслучайное решение
| deliberate [dɪ 'lɪ b(ə )rɪ t] decision
|
У него были свои изъяны, но все же ….
| he had his flaws [flɔ ː ], but still….
|
Успех требует упрямой настойчивости
| success required dogged['dɔ gɪ d] determination
|
Терпение и труд всё перетрут
| It's dogged that does it
|
взглянуть на
| glimpse at
|
мастерство, совершенное владение
| mastery ['mɑ ː st(ə )rɪ ]
|
упорство, стойкость, твёрдость воли
| tenacity [tɪ 'næ sə tɪ ]
|
смертный человек во время апокалипсиса
| mortal['mɔ ː tə l] man during apocalypse [ə 'pɔ kə lɪ ps]
|
более правдоподобное объяснение
| more plausible ['plɔ ː zɪ bl] explanation
|
Был четкий признак того, что к ней относились c большим предубеждением.
| There was clear evidence of a strong bias against her.
|
сталкивать (знакомить) читателя со статистическими данными
| to confront [kə n'frʌ nt] a reader with statistics
|
эликсир жизни
| the elixir [i'lɪ ks(ɪ )ə ] of life
|
всемогущий, всесильный отец
| omnipotent [ɔ m'nɪ pə t(ə )nt] father
|
ясные, ощутимые, реальные идеи
| tangible ['tæ nʤ ə bl] ideas
|
Проект был обречён с самого начала
| The project was doomed [duː md] from the start
|
поставить диагноз
| to set a diagnosis
|
в отличие от этой незначительной формальности
| as opposed to this insignificant [ˌ ɪ nsɪ g'nɪ fɪ k(ə )nt] formality [fɔ ː 'mæ lə tɪ ]
|
Ты можешь опустить незначительные детали.
| You may omit [ə 'mɪ t] the insignificant details.
|
колики
| colicky ['kɔ lɪ kɪ ] pains
|
отзывчивые, чуткие люди
| responsive [rɪ 'spɔ nsɪ v] people
|
режим по умолчанию
| default mode
|
переключаешь внимание
| shift your attention
|
исчерпывать (истощать) витамин С из организма
| to deplete the body of vitamin C
|
У меня все чешется
| I am absolutely itching
|
тест на грамотность
| literacy ['lɪ t(ə )rə sɪ ] test
|
|
|
Stoicism is ….
| training yourself to separate what you can control from what you cannot control, and then doing exercises to focus exclusively on the first.
|
We suffer more often….
| in imagination than in reality
|
Deliberate incomplete is …
| inbuilt into creation myths (замысел)
|
| | |