|
|||
Пятница, 27 октября
За девять лет после развода у Кэрри изредка появлялись поклонники, но серьезных отношений ни с кем не получилось. Ее близкой подругой была Маргарет Манн, Мардж, маленькая симпатичная блондинка, с которой они вместе учились в колледже в Бостоне и были соседками по комнате. Мардж стала банкиром‑ инвестором и жила на Западной 86‑ й улице. Иногда по пятницам Кэрри приглашала няню для Робин и отправлялась на Манхэттен, где они с Мардж обедали, шли на бродвейское шоу, в кино или просто часами болтали за десертом. Вечером, после того как Дорсо привез протоколы, Кэрри приехала к подруге и рухнула на кушетку перед блюдом с сыром и виноградом. – До дна, – Мардж протянула ей бокал вина. – Кстати, роскошно выглядишь. На Кэрри был новый зеленый костюм с длинным пиджаком и юбкой почти до щиколоток. – Спасибо, – она бросила взгляд в зеркало. – Наконец‑ то я улучила минуту и купила что‑ то новое. В результате хожу в этом всю неделю. – Помнишь, как твоя мама, подкрашивая губы новой помадой, приговаривала: «Никогда не знаешь, с кем тебя столкнет судьба», – рассмеялась Мардж. – И оказалась права. – В общем, да. Они с Сэмом женаты пятнадцать лет и до сих пор влюблены друг в друга, будто в первый день. – Нам бы так повезло, – вздохнула Мардж и посерьезнела. – А как Робин? Надеюсь, порезы хорошо заживают? – Вроде неплохо. Завтра веду ее на консультацию к другому хирургу. – Я как раз хотела тебе это посоветовать. – Мардж поднялась. – Я рассказала на работе, что случилось, и упомянула доктора Смита. Один из маклеров, Стюарт Грант, сразу встрепенулся. Сказал, что его жена как‑ то консультировалась со Смитом, хотела убрать мешки под глазами, но решила не прибегать к его услугам. Ей показалось, с ним что‑ то не так. – То есть? – насторожилась Кэрри. – Понимаешь, его жену зовут Сьюзи, но доктор Смит все время называл ее Сьюзан. Сказал, что мешки, конечно, можно убрать, но он порекомендовал бы сделать полную пластическую операцию. Заявил, что видит в ней признаки настоящей красоты и она тратит жизнь впустую, не пользуясь всеми ее преимуществами. – Давно это было? – Года три‑ четыре назад. Да, вот еще что. Смит долго говорил Сьюзи, что красота – это большая ответственность, но некоторые люди злоупотребляют ею, специально вызывая ревность и напрашиваясь на насилие. – Помолчав, Мардж спросила: – Кэрри, в чем дело? У тебя странный взгляд. – Мардж, это очень важно. Ты уверена, что Смит говорил, будто женщины напрашиваются на насилие? – Так сказал Стюарт. – У тебя есть его телефон? Я хочу поговорить с его женой. – Есть только на работе. Они живут в Гринвиче, но в телефонной книге их номера нет. Так что придется подождать до понедельника. Но все‑ таки в чем дело? – Расскажу за обедом, – рассеянно бросила Кэрри, вспомнив строчку из протокола: доктор Смит присягнул, что его дочь опасалась за свою жизнь из‑ за необоснованной ревности Скипа. Он лгал? Возможно, Сьюзан дала мужу повод для ревности? А если так, к кому тот ревновал?
|
|||
|