|
|||
ЕВРЕЙСКИЙ ПАРОХОД. (полная версия)Стр 1 из 2Следующая ⇒
М. М. Жванецкий
ЕВРЕЙСКИЙ ПАРОХОД (полная версия) другое название – «Одесский пароход», хотя это одна разница и притом не самая большая. При читке особое внимание уделяется способу п’гоизношения буквы «р».
Итак. Ход, ход, ход – еврейский пароход. Капитан: В чём дело здравствуйте? Вы желаете войти здравствуйте? Вы хотите ехать здравствуйте? Пассажир: Да-да, не беспокойтесь, дайте взойти… Капитан: Хор надо имени Пятницкого позвать, шоб ради такого праздника именно? Можно тронуться именно? Пассажир: Да, троньтесь быстро, у меня куча дел. Капитан: Всё, всё. Я – капитан, я даю команду, шоб вы знали. Итак, во-первых, спокойно мне, всем стоять. А во-вторых, а ну-ка мне, отдать концы, спокойно всем... Матрос: Почему именно вам? Капитан: Тихо, ша! Шоб мухи мне не было слышно! Матрос: Вам слышно? Капитан: Тихо! Отдать концы! Я говорю именно тебе, Яша! Отдать концы! Матрос: Почему именно я? Капитан: Потому что мы идём в море! Мы отходим от причала! Мы поднимем паруса и заведём мотор! Матрос: Какой «отходим», зачем весь этот маскарад?! Если мы пришли, давайте стоять. Мне это нравится – то стой, то иди... Капитан: Но мы же пароход!!! Матрос: Пароход, пароход! Но тогда, как минимум, надо спросить у людей... Капитан: Яша, я прошу, прекрати прения. Матрос: А... эта культура… этот капитан... Капитан: Яша, клянусь тебе женой Изи, что следующий рейс ты будешь наблюдать с берега. Матрос: Хы! Мне уже страшно, я уже дрожу. Я такой пароход вижу каждый день. Это подвода вонючая! Через неделю после нашего отхода запах в порту не выветривается. Капитан: Всё! Прения закончены, мы отходим от причала! (в машину) Внимание! Отход! В машине двое: – Ну, что? Будем отходить? – Кто сказал? – Он так сказал. – Что ж я не слышал? – Ну, я тебе говорю, он так сказал. – Что ж я не слышал? Я же был рядом! – Ну! – Что ж я не слышал? – Не знаю. Может быть, ты отходил? – Без тебя? Куда ж я отойду? Мы отойдём вместе. Так почему же я не слышал, что он так сказал? – А если он сказал мне? – Только тебе? – Допустим. – Тогда ты и отходи. А мы... – Ну, не балуйся. Я говорю, он сказал. По радио: ... в машине! А теперь серьёзно: ОТХОД! – Хочешь поговорить? – Да. – А ну, выключи, я сказал. По радио: ... отдать... (щелчок) – Так что именно он тебе сказал? Я хочу слышать. – Ты же слышал. – Может быть, я именно от тебя хочу слышать. Может быть, я хочу знать, с кем имею дело. – Ну, он так сказал! – Это он тебе сказал? – Ну! – Так ты и отходи! – А ну, включи радио! Щелчок. По радио:: ... концы!!! Что такое?! В чём дело?! Мы отходим или нет?! Шо случилось?! Я щас такое устрою, вам будет мало места на пароходе! Изя, Рома, немедленно! А ну, суетитесь! Немедленно суетитесь!!!... Кто?.. Ты – меня?! (это всё обрывки разговора) Да таких штурманов, как ты... Ты когда-нибудь прокладывал курс? Да ты... Всё, мы немедленно отходим, невзирая на парусник... Так, всё. Стоп!!! Самый полный стоп! Я хочу с ним поговорить. Я тебе устрою «в гробу я видел этот причал»! Я тебе устрою «всю команду в белых тапочках»! Ты у меня голый и босый будешь стучать в борт. Мы тебе из иллюминатора такое покажем! Тебе будет мало места на пароходе... (пауза) Откуда эта подвижность? Почему мы идём? Где курс, где лоция? Я не вижу створы! Полный назад!.. Ах, вы решили вперёд? Что вам там видно в машине? Ну, давай, давай вперёд, хотя я сказал «назад», и вы увидите, как я был прав... А Изе я устрою, он голый и босый будет стучать в борт...
|
|||
|