|
|||
Мопассан Ги Де 17 страница-- Да, это здорово, -- согласился он. -- А уж перед этим прохвостом Ларошем я в долгу не останусь. Погоди, мерзавец!.. Погоди!.. Ты у меня вверх тормашками полетишь из своего министерства! Он призадумался. -- Не мешало бы, однако, этим воспользоваться, -пробормотал он. -- Купить заем еще не поздно, -- сказала она. -- Каждая облигация стоит всего семьдесят два франка. -- Да, но у меня нет свободных денег, -- возразил он. Она умоляюще посмотрела на него. -- Я об этом подумала, котик, и если ты меня хоть чуточку любишь" -- будь добренький, будь добренький, позволь мне дать тебе взаймы. -- Это уж извините, -- резко, почти грубо ответил он. -- Послушай, -- молила она, -- можно устроить так, что тебе не придется занимать. Чтобы иметь немножко собственных денег, я было решила купить этих облигаций на десять тысяч франков. Ну так я куплю не на десять, а на двадцать! Половина будет принадлежать тебе. Само собой разумеется, Вальтеру я за них платить не стану. Значит, пока что деньги не понадобятся. В случае удачи ты выиграешь семьдесят тысяч франков. В случае неудачи ты будешь мне должен десять тысяч франков, а отдашь, когда захочешь. -- Нет, мне эта комбинация не по нутру, -- снова возразил он. Тогда она начала приводить разные доводы, доказывать, что, в сущности, он берет у нее десять тысяч франков, веря ей на слово, что, следовательно, он идет на риск, что она лично не ссужает ему ни одного франка, поскольку выплату за облигации будет производить " банк Вальтера". В заключение она напомнила ему, что это он вел на страницах " Французской жизни" кампанию, сделавшую возможным это предприятие, и что не извлечь из него выгоды было бы с его стороны просто неумно. Он все еще колебался. -- Да ты только подумай, -- прибавила она, -- ведь фактически же это Вальтер одолжит тебе десять тысяч франков, а те услуги, которые ты ему оказывал, стоят дороже. -- Ну ладно! -- сказал он. -- Вхожу к тебе в половинную долю. Если мы проиграем, я уплачу тебе десять тысяч франков. Не помня себя от радости, она вскочила и, обхватив руками его голову, начала жадно целовать его. Сперва он не сопротивлялся, но она, осмелев, готова была зацеловать, заласкать его, и тут он вспомнил, что сейчас придет другая и что если он не даст отпора, то лишь потеряет время и растратит в объятиях старухи тот пыл, который следовало приберечь для молодой. Он тихонько оттолкнул ее. -- Послушай, успокойся! Она бросила на него отчаянный взгляд. -- Ах, Жорж! Мне уж и поцеловать тебя нельзя. -- Только не сегодня, -- сказал он. -- У меня болит голова, а от этого мне становится хуже. Тогда она опять послушно села у его ног. -- Приходи к нам завтра обедать, -- сказала она. -- Как бы я была рада! Он некоторое время колебался, но в конце концов у него не хватило духу отказать ей. -- Хорошо, приду. -- Спасибо, дорогой. Ласкаясь к нему, она медленно водила щекой по его груди до тех пор, пока ее длинный черный волос не зацепился за пуговку жилета. Она это заметила, и тут ей пришла нелепая фантазия, одна из тех суеверных фантазий, которые так часто заменяют женщинам разум. Она принялась тихонько обматывать этот волос вокруг пуговицы. Потом другой, третий. И так вокруг каждой пуговицы она обмотала по волосу. Сейчас он встанет и вырвет их. Он причинит ей боль, -- какое счастье! Сам того не зная, он унесет с собой частицу ее существа, унесет с собой прядь ее волос, которой он, кстати сказать, никогда у нее не просил. Этой таинственной невидимой нитью она привяжет его к себе. Она оставит на нем талисман, и он невольно будет думать о ней, увидит ее во сне и завтра будет с ней ласковее. -- Мне надо идти, -- неожиданно заявил он, -- меня ждут в палате к концу заседания. Сегодня я никак не могу пропустить. -- Ах, так скоро! -- со вздохом сказала она и, покорно добавив: -- Иди, дорогой, но только завтра непременно приходи обедать, -- резким движением подалась назад. На одно мгновение она почувствовала острую боль в голове, точно в кожу ей вонзились иголки. Сердце у нее забилось. Она была счастлива, что вытерпела эту боль ради него. -- Прощай! -- сказала она. Снисходительно улыбаясь, он обнял ее и холодно поцеловал в глаза. Но от этого прикосновения г-жа Вальтер совсем обезумела. -- Так скоро! -- снова прошептала она. А ее умоляющий взгляд показывал на отворенную дверь в спальню. Жорж отстранил ее рукой. -- Мне надо бежать, а то я опоздаю, -- с озабоченным видом пробормотал он. Тогда она протянула ему губы, но он едва коснулся их и, подав ей зонтик, который она чуть не забыла, сказал: -- Идем, идем, пора, уже четвертый час. Она шла впереди и все повторяла: -- Завтра в семь. -- Завтра в семь, -- подтвердил он. Они расстались. Она повернула направо, а он налево. Дю Руа дошел до внешнего бульвара. Затем неспешным шагом двинулся по бульвару Мальзерба. Проходя мимо кондитерской, он увидел засахаренные каштаны в хрустальной вазе. " Возьму-ка ливр для Клотильды", -- подумал он и купил этих сладостей, которые она любила до безумия. В четыре часа он был уже дома и поджидал свою молодую любовницу. Она немного опоздала, -- оказалось, что к ней на неделю приехал муж. -- Приходи к нам завтра обедать, -- предложила она. -- Он будет очень рад тебя видеть. -- Нет, я обедаю у патрона. Мы заняты по горло, -- у нас бездна политических и финансовых вопросов. Она сняла шляпу. Затем начала расстегивать корсаж, который был ей немного тесен. Он показал глазами на пакет, лежавший на камине. -- Я принес тебе каштанов в сахаре. Она захлопала в ладоши: -- Какая прелесть! Ах ты, мой милый! Она взяла пакет, попробовала и сказала: -- Объедение! Боюсь, что скоро от них ничего не останется. Затем, бросив на Жоржа задорный и чувственный взгляд, добавила: -- Значит, ты снисходишь ко всем моим слабостям? Она медленно ела каштаны и все время заглядывала в пакет, как бы желая удостовериться, что там еще чтото осталось. -- Послушай, сядь в кресло, -- сказала она, -- а я примощусь у твоих ног и буду сосать конфетки. Так мне будет очень уютно. Он улыбнулся, сел и обхватил ее коленями, как только что г-жу Вальтер. Обращаясь к нему, Клотильда всякий раз поднимала голову. -- Ты знаешь, мой дорогой, -- с полным ртом говорила она, -я видела тебя во сне: мне снилось, будто мы с тобой едем куда-то далеко на верблюде. У него два горба, и мы оба сидим верхом на горбах: ты на одном, я на другом, и проезжаем через пустыню... Мы взяли с собой сандвичей в бумаге и бутылку вина, и вот мы закусываем на горбах. Но мне скучно, потому что ничем Другим заняться нельзя. Мы слишком далеко друг от Друга, и мне хочется сойти. -- Мне тоже хочется сойти, -- признался он. Се рассказ забавлял Жоржа, и он настраивал Клотильду на шутливый лад, заставлял ее дурачиться, болтать чепуху, городить весь этот милый вздор, который приходит на ум только влюбленным. Детский лепет, который так раздражал его в устах г-жи Вальтер, казался ему очаровательным в устах г-жи де Марель. Клотильда тоже называла его: " Мой дорогой, мой мальчик, мой котик". И слова эти казались ему нежными и ласковыми. Когда же их незадолго перед тем произносила другая, они злили его и вызывали в нем отвращение. Слова любви всегда одинаковы, -- все зависит от того, из чьих уст они исходят. Но, смеясь над ее забавными выходками, Дю Руа не переставал думать о семидесяти тысячах франков, которые ему предстояло выиграть. И, прикоснувшись пальцем к голове своей подружки, он неожиданно прервал ее болтовню: -- Послушай, кошечка. Я хочу тебе дать поручение к твоему мужу. Скажи ему от моего имени, чтобы он завтра же приобрел на десять тысяч франков марокканского займа, -- каждая его облигация стоит семьдесят два франка. Ручаюсь, что меньше чем через три месяца он заработает на этом деле от шестидесяти до восьмидесяти тысяч франков. Внуши ему, чтобы он никому про это не говорил. Передай ему от моего имени, что экспедиция в Танжер решена и что французское правительство обеспечит марокканский заем. Но больше никому ни полслова. Я доверяю тебе государственную тайну. Клотильда выслушала его внимательно. -- Спасибо, -- прошептала она, -- Сегодня же вечером поговорю с мужем. Ты вполне можешь на него положиться, -- он не проболтается. Он человек надежный. Ему доверять не опасно. С каштанами Клотильда покончила. Она скомкала пакет и бросила его в камин. -- А теперь в постельку, -- сказала она и, не вставая со скамейки, принялась расстегивать ему жилет. Потом вдруг наклонилась и двумя пальцами вытащила из петли длинный волос. -- Смотри! -- сказала она со смехом. -- На тебе волос Мадлены. Вот уж верный супруг! Внезапно она нахмурилась и начала пристально разглядывать на ладони чуть заметную нить. -- Нет, это не Мадлены, он черный, -- прошептала она. Жорж усмехнулся: -- Наверно, горничной. Но Клотильда, точно сыщик, продолжала изучать жилет: нашла другой волос, обмотанный вокруг пуговицы, потом третий. Она побледнела и слегка вздрогнула. -- А-а! -- воскликнула она. -- Ты спал с женщиной, и она обмотала свои волосы вокруг твоих пуговиц! Жорж был поражен. -- Да нет же. Ты с ума сошла, -- а бормотал он. Но тут он вспомнил про г-жу Вальтер, понял все, сначала смутился, а затем начал отрицать со смехом, ибо в глубине души не был в претензии на Клотильду за то, что она подозревает его в волокитстве. Она продолжала искать и все находила волосы, быстро разматывала их и швыряла на ковер. Инстинкт опытной женщины подсказал ей, в чем тут дело, и она пришла в ярость. -- Она тебя любит... -- чуть не плача от бешенства, повторяла Клотильда. -- И ей хотелось, чтобы ты унес какую-то частицу ее самой... Изменник! Неожиданно у нее вырвался пронзительный злорадный крик: -- А! А! Да это старуха... Вот седой волос... А-а, так ты перешел на старух... Они тебе платят?.. Скажи, они тебе платят?.. А-а, так ты путаешься со старухами! Значит, я тебе больше не нужна?.. Ну и милуйся со старухой... Она вскочила и, схватив со стула корсаж, быстро начала одеваться. Жорж пытался удержать ее. -- Да нет же, Кло... -- сконфуженно бормотал он. -- Не говори глупостей... Я сам не могу понять... Послушай, останься... да ну, останься же!.. -- Милуйся со своей старухой... милуйся со своей старухой... -- повторяла она. -- Закажи себе кольцо из ее волос... из ее седых волос... У тебя их достаточно... Она быстро, проворно оделась, надела шляпу, опустила вуаль. Он было потянулся к ней, но она со всего размаху влепила ему пощечину и, не дав опомниться, отворила дверь и вылетела из комнаты. Как только он остался один, в нем поднялась бешеная злоба на эту старую хрычовку, мамашу Вальтер. Теперь уж он пошлет ее куда-нибудь подальше, без всяких церемоний. Щека у него горела, и он смочил ее водой. Затем, обдумывая план мести, вышел на улицу. Этого он ей не простит. Ни за что не простит! Гуляя по бульвару, он остановился перед витриной ювелирного магазина, в которой был выставлен хронометр, -- Дю Руа давно хотелось купить его, но он стоил тысячу восемьсот франков. Вдруг у него радостно забилось сердце: " Выиграю семьдесят тысяч, тогда и куплю". И он стал мечтать о том, что он сделает на эти семьдесят тысяч франков. Прежде всего станет депутатом. Потом купит хронометр, потом начнет играть на бирже, потом... потом... Идти в редакцию ему не хотелось; решив сперва переговорить с Мадленой, а потом уже повидать Вальтера и приняться за статью, он зашагал по направлению к дому. Дойдя до улицы Друо, он вдруг остановился: он забыл справиться о здоровье графа де Водрека, а тот жил на Шоссе-дентен. Гуляющей походкой пошел он обратно, погруженный в сладкие мечты о многих приятных, чудесных вещах, о будущем богатстве, и в то же время у него не выходили из головы эта сволочь Ларош и эта старая мерзавка Вальтер. Что касается Клотильды, то ее гнев не внушал ему ни малейшего беспокойства: он знал, что она отходчива. Войдя в дом, где жил граф де Водрек, он обратился к швейцару: -- Как здоровье господина де Водрека? Я слышал, что он хворает. -- Граф очень плох, сударь, -- ответил швейцар. -- Говорят, что он и до завтра не доживет, -- подагра перешла на сердце. Дю Руа остолбенел, он не знал, как быть. Водрек умирает! В голове у него кружился рой неясных, волнующих мыслей, в которых он не посмел бы признаться даже самому себе. -- Благодарю вас... я еще зайду... -- пробормотал он, сам не понимая, что говорит. Затем вскочил в экипаж и поехал домой. Мадлена была уже дома. Он вбежал, запыхавшись, к ней в комнату и выпалил: -- Ты ничего не знаешь? Водрек умирает. Мадлена сидя читала письмо. При этих словах она вскинула на мужа глаза и три раза подряд переспросила: -- А? Что ты сказал?.. Что ты сказал?.. Что ты сказал?.. -- Я говорю, что Водрек умирает, подагра перешла на сердце. Что ты думаешь делать? -- прибавил он. Мадлена побледнела, щеки у нее судорожно подергивались; она встала и, закрыв лицо руками, горько заплакала. Убитая горем, некоторое время она стояла неподвижно, и только плечи вздрагивали у нее от беззвучных рыданий. Но вдруг она пересилила себя и вытерла слезы. -- Я поеду... я поеду к нему... Ты не беспокойся... я не знаю, когда вернусь... не жди меня... -- Хорошо. Поезжай, -- сказал он. Они пожали друг другу руку, и она, забыв второпях перчатки, вышла из комнаты. Жорж пообедал один и принялся за статью Писал он ее, строго придерживаясь указаний министра и предоставляя читателям самим догадаться о том, что экспедиция в Марокко не состоится. Затем отнес статью в редакцию, поговорил несколько минут с патроном и, сам не понимая, отчего ему так весело, с папиросой в зубах зашагал домой. Жены еще не было. Он лег и заснул. Вернулась Мадлена около полуночи. Жорж сейчас же проснулся и сел на постели. -- Ну что? -- спросил он. Никогда еще не видел он ее такой бледной и такой расстроенной. -- Умер, -- прошептала она. -- А! Что же... он ничего тебе не сказал? -- Ничего. Когда я приехала, он был уже без сознания. Жорж задумался. На языке у него вертелись вопросы, но он не решался задать их. -- Ложись спать, -- сказал он. Она быстро разделась и юркнула к нему под одеяло. -- Кто-нибудь из родственников присутствовал при его кончине? -- продолжал он допытываться. -- Только один племянник. -- А! И часто бывал у него этот племянник? -- Никогда не бывал. Они не встречались лет десять. -- А еще кто-нибудь из родственников у него есть? -- Нет... Не думаю. -- Значит... все достанется племяннику? -- Не знаю. -- Водрек был очень богат? -- Да, очень богат. -- Ты не знаешь примерно, сколько у него может быть? -- Точно не знаю. Один или два миллиона, что-то в этом роде. Больше он ни о чем ее не расспрашивал. Мадлена потушила свечу. Они молча лежали рядом, в полной темноте, задумчивые и возбужденные. Сон у Дю Руа уже прошел. Семьдесят тысяч франков, о которых толковала г-жа Вальтер, потеряли для него теперь всякое значение. Вдруг ему показалось, что Мадлена плачет. Чтобы убедиться в этом, он окликнул ее: -- Ты спишь? -- Нет. Голос у нее дрожал от слез. -- Я забыл тебе сказать, что твой министр провел нас за нос. -- Как так? Он обстоятельно, со всеми подробностями начал рассказывать ей о замыслах Вальтера и Лароша. -- Откуда ты это знаешь? -- когда он кончил, спросила Мадлена. -- Об этом позволь мне умолчать, -- ответил Жорж. -- У тебя свои источники информации, и я тебя о них не расспрашиваю. У меня -- а свои, и я бы хотел держать их в тайне. Но за достоверность этих сведений я ручаюсь головой. -- Да, это возможно, -- прошептала она. -- Я подозревала, что они что-то затевают помимо нас. Жоржу не спалось; он придвинулся к жене и тихонько поцеловал ее в ухо. Она резко оттолкнула его: -- Прошу тебя, оставь меня в покое! Мне не до баловства. Он покорно повернулся к стене, закрыл глаза Ид наконец, заснул. VI Церковь была обтянута черным, огромный, увенчанный короной щит над дверями возвещал прохожим, что хоронят дворянина. Похоронный обряд только что кончился, и присутствующие расходились, дефилируя перед гробом и перед племянником графа де Водрека; тот раскланивался и пожимал всем руки. Жорж и Мадлена вместе пошли домой. Они были озабочены чем-то и хранили молчание. -- Однако это очень странно! -- как бы рассуждая сам с собой, заметил Жорж. -- Что именно, друг мой? -- отозвалась Мадлена. -- То, что Водрек ничего нам не оставил. Мадлена внезапно покраснела, -- казалось, будто розовая вуаль, поднимаясь от шеи к лицу, закрывала белую ее кожу. -- А почему, собственно, он должен был нам что-нибудь оставить? -- сказала она. -- У него не было для этого никаких оснований. И, помолчав, прибавила: -- Очень может -- быть, что завещание хранится у какого-нибудь нотариуса. Мы еще ничего не знаем. -- Да, вероятно, -- подумав, согласился Жорж, -- в конце концов, он был нашим лучшим другом, твоим и моим. Обедал у нас два раза в неделю, приходил в любой час. Чувствовал себя у нас как дома, совсем как дома. Тебя он любил, как родной отец, семьи у него не было: ни детей, ни братьев, ни сестер -никого, кроме племянника, да и племянник-то не родной. Да, наверно, есть завещание: На что-нибудь крупное я не рассчитываю, но что-то должен же он был подарить нам на память в доказательство того, что он подумал о нас, что он нас любил и понимал, как мы к нему привязаны. Какого-нибудь знака дружбы мы, во всяком случае, вправе от него ждать. -- В самом деле, очень возможно, что он оставил завещание, -- с задумчивым и безучастным видом заметила она. Дома слуга подал Мадлене письмо. Она прочитала его и передала мужу. " Контора нотариуса Ламанера, улица Вогезов, 17 Милостивая государыня, Имею честь просить Вас пожаловать ко мне в контору между двумя и четырьмя часами во вторник, в среду или в четверг по касающемуся Вас делу. Примите и пр. Ламанер". Теперь уж покраснел Жорж. -- Это, наверно, то самое. Странно, однако ж, что он приглашает тебя, а не меня, законного главу семьи. Сперва она ничего не ответила, но, подумав немного, сказала: -- Хочешь, пойдем туда сейчас же? -- Да, очень хочу. После завтрака они отправились к нотариусу. Как только они вошли в контору Ламанера, старший клерк вскочил и с чрезвычайной предупредительностью провел их к своему патрону. Нотариус был маленький человечек, маленький и весь круглый. Голова его напоминала шар, привинченный к другому шару, который держался на двух ножках -- до того маленьких и коротких, что в них тоже было нечто шарообразное. Он поклонился, указал на кресла и, обращаясь к Мадлене, заговорил: -- Сударыня, я пригласил вас для того, чтобы вы ознакомились с касающимся вас завещанием графа де Водрека. -- Так я и знал, -- не удержавшись, прошептал Жорж. -- Сейчас я оглашу этот документ, впрочем, весьма краткий. Нотариус достал из папки завещание и прочитал следующее: " Я, нижеподписавшийся, Поль-Эмиль-Сиприен-Гонтран граф де Водрек, находясь в здравом уме и твердой памяти, настоящим выражаю свою последнюю волю. Так как смерть всегда может застигнуть нас врасплох, то, в предвидении ее, я рассудил за благо составить завещание, каковое будет храниться у нотариуса Ламанера. Не имея прямых наследников, я все свое состояние, заключающееся в процентных бумагах на сумму шестьсот тысяч франков и в недвижимом имуществе стоимостью приблизительно в пятьсот тысяч франков оставляю госпоже Клер-Мадлене Дю Руа, не ставя ей при этом никаких условий и не налагая на нее никаких обязательств. Прошу ее принять этот дар покойного друга в знак преданности и почтительной глубокой привязанности". -- Вот и все, -- присовокупил нотариус. -- Завещание это помечено августом прошлого года, и оно заменяет собой другой подобный же документ, каковой был составлен два года тому назад на имя госпожи КлерМадлены Форестье. Первое завещание также хранится у меня и в случае протеста со стороны родственников может служить доказательством, что воля графа де Водрека осталась неизменной. Мадяена, бледная как полотно, сидела потупившись. Жорж нервно покручивал усы. -- Само собой разумеется, -- после некоторого молчания заметил нотариус, -- что без вашего согласия супруга ваша не может принять наследство. Дю Руа встал. -- Я должен подумать, -- сухо сказал он. Нотариус, приятно осклабившись, наклонил голову. -- Понимаю, сударь: вас заставляет колебаться известная щепетильность. Считаю нужным прибавить, что племянник графа де Водрека, ознакомившись сегодня утром с последней волей своего дяди, выразил готовность подчиниться ей в том случае, если ему будет выдана сумма в сто тысяч франков. На мой взгляд, завещание неоспоримо, но процесс наделал бы много шуму, а вы, вероятно, пожелаете его избежать. В обществе всегда могут возникнуть недоброжелательные толки. Во всяком случае, не могли ли бы вы дать мне ответ по всем пунктам до субботы? Дю Руа утвердительно кивнул головой: -- Хорошо, сударь. Он церемонно раскланялся, пропустил вперед жену, которая за все время не проронила ни слова, и вышел с видом оскорбленного достоинства, так что нотариус перестал улыбаться. Придя домой, Дю Руа с силой захлопнул за собой дверь и бросил на кровать шляпу. -- Ты была любовницей Водрека? Мадлена, снимая вуаль, тотчас обернулась. -- Я? О!.. -- Да, ты. Кто это станет завещать все свое состояние женщине, если она не... Мадлена вся дрожала и никак не могла отцепить булавки, которыми была приколота прозрачная ткань. -- Полно... полно... -- подумав секунду, прерывающимся от волнения голосом заговорила она. -- Ты с ума сошел... Ты... ты не ты ли сам... только что... высказывал предположение... что он тебе что-нибудь оставит? Жорж, стоя около нее, точно следователь, который старается поймать на чем-нибудь подсудимого, сторожил малейшее изменение ее лица. -- Да... Водрек мог оставить что-нибудь мне... -отчеканивая каждое слово, заговорил он, -- мне, твоему мужу... мне, своему приятелю... понимаешь?.. но не тебе... не тебе, своей приятельнице... не тебе, моей жене... Тут есть существенная, огромная разница с точки зрения светских приличий... и общественного мнения. Мадлена тоже смотрела в его прозрачные глаза, смотрела пристальным, сосредоточенным и странным взглядом -- как бы для того, чтобы прочитать в них что-то, заглянуть в темную область человеческого сознания, в которую никому не дано проникнуть и которая приоткрывается лишь на минуту, в те краткие мгновения, когда мы рассеянны, не держим себя в руках, не следим за собой, в мгновения, приподнимающие завесу над тайниками души. -- Все же мне думается, что... -- медленно, с расстановкой заговорила она, -- что по меньшей мере столь же странным показалось бы, если б такое колоссальное наследство было оставлено... тебе. -- Это почему же? -- резко спросил он. -- Потому что... -- Она запнулась, но сейчас же нашлась: -Потому что ты мой муж... потому что, в сущности, он очень мало знал тебя... потому что я его старый друг... я, а не ты... потому что и первое завещание, составленное еще при жизни Форестье, было в мою Пользу. Жорж большими шагами ходил по комнате. -- Ты должна отказаться от наследства, -- заявил он. -- Хорошо, -- равнодушно сказала она, -- но тогда нечего ждать субботы, мы можем сейчас же известить Ламанера. Он остановился перед ней. И снова они несколько мгновений смотрели друг на друга в упор, -- каждый силился разгадать тайну, заключенную в сердце другого, докопаться до корней его мысли, в глазах у каждого стоял жгучий и немой вопрос, пытавшийся обнажить совесть другого. Это была сокровенная борьба двух существ, которые, живя бок о бок, остаются чужими, ибо хотя они вечно подозревают, выслеживают, подстерегают друг друга, но илистое дно души одного из них оказывается недоступным для другого. -- Послушай, признайся, что ты была любовницей Водрека, -не повышая голоса, неожиданно бросил он ей в лицо. Она пожала плечами. -- Ты говоришь глупости... Водрек был очень привязан ко мне, очень... но больше ничего... никогда... Он топнул ногой. -- Ты лжешь. Этого не может быть! -- И все же это так, -- спокойно возразила она. Он опять зашагал по комнате и снова остановился. -- Ну так объясни, почему он все свое состояние оставил именно тебе... -- Очень просто, -- с бесстрастным видом, небрежно процедила Мадлена. -- Ты же сам говорил, что, кроме нас, вернее кроме меня, друзей у него не было, -- меня он знал еще ребенком. Моя мать была компаньонкой у его родственников. У нас он бывал постоянно, и так как прямых наследников у него нет, то он и подумал обо мне. Что он меня немножко любил, это возможно. Но кого из женщин не любили такой любовью? Быть может, эта его тайная, тщательно скрываемая любовь и подсказала ему мое имя, когда он взялся за перо, чтобы выразить свою последнюю волю, -что ж тут такого? Каждый понедельник он приносил мне цветы. Тебя это нисколько не удивляло, а ведь тебе-то он не приносил цветов, правда? Теперь он по той же самой причине отказывает мне свое состояние, да ему и некому его оставить. Напротив, было бы очень странно, если б он оставил его тебе. С какой стати? Что ты для него? Тон у нее был до того естественный и спокойный, что Жорж поколебался. -- Все равно, -- сказал он, -- при таких условиях мы не должны принимать наследство. Это может нам очень повредить. Пойдут пересуды, все станут надо мной смеяться, трепать мое имя. Сослуживцы и так уже завидуют мне, и чуть что -- мне от них не поздоровится. Я больше чем кто-либо другой должен беречь свою честь, свою репутацию. Я не могу допустить, чтобы моя жена принимала подобный дар от человека, которого злые языки и так уже называли ее любовником. Форестье, быть может, и примирился бы с этим, а я нет. -- Хорошо, мой друг, -- кротко сказала Мадлена, -- одним миллионом будет у нас меньше, только и всего. Жорж все время шагал из угла в угол и размышлял вслух; не обращаясь непосредственно к жене, он тем не менее говорил исключительно для нее: -- Да, одним миллионом!.. Хотя бы и так... Что же делать... Составляя таким образом свое завещание, он, очевидно, не сознавал, что это с его стороны чудовищная бестактность, нарушение всех приличий. Он не предвидел, в какое ложное и смешное положение он меня ставит... Все дело в оттенках... Оставь он мне половину -- и все было бы в порядке. Он сел, положил ногу на ногу и, как это с ним бывало в минуту досады, волнения или мрачного раздумья, начал нервно крутить усы. Мадлена взяла вышивание, которым она изредка занималась, и, разбирая мотки, сказала: -- Мое дело сторона. Решать должен ты. Он долго не отвечал ей, потом неуверенно заговорил: -- Люди никогда не поймут, почему Водрек сделал тебя своей единственной наследницей и почему я на -- это пошел. Обстоятельства таковы, что если мы принимаем наследство, то это значит, что ты расписываешься... в преступной связи, а я в постыдной снисходительности... Понимаешь, как могут истолковать наше согласие? Надо придумать какой-нибудь ловкий ход, найти лазейку и придать всему этому делу пристойный вид. Можно, например, распространить слух, что он поделил между нами свое состояние: половину отдал мужу, половину жене. -- Я не представляю себе, как это сделать практически, поскольку существует формальное завещание, -- заметила Мадлена. -- О, это очень просто! Ты могла бы составить на мое имя дарственную запись и отказаться от половины наследства в мою пользу. Детей у нас нет, значит, никаких возражений быть не может. Так мы заткнем рот злопыхателям. -- Опять-таки я не представляю себе, как тут можно заткнуть рот злопыхателям, когда документ, подписанный Водреком, налицо, -- с нетерпеливой ноткой в голосе проговорила она. -- Какой вздор! -- вспылил Жорж. Кто нас заставляет показывать завещание или вывешивать его на стену? Мы скажем, что свое состояние граф де Водрек разделил между нами поровну... Вот и все... Ведь без моего разрешения ты не можешь принять наследство. А разрешение я даю тебе при одном условии -- при условии раздела, иначе я буду всеобщим посмешищем. Она еще раз испытующе посмотрела на него. -- Как хочешь. Я согласна. При этих словах Жорж встал и опять заходил по комнате. Казалось, его снова обуяли сомнения, и теперь он явно избегал проницательного взгляда жены. -- Нет... -- заявил он. -- Нет, нет и нет... Пожалуй, лучше совсем отказаться... Это будет честнее... благовиднее... достойнее... Впрочем, и так нас не в чем будет упрекнуть, положительно не в чем. Самые щепетильные люди не найдут здесь ничего предосудительного. Он остановился перед Мадленой. -- Так вот, дорогая, если хочешь, я пойду к Ламанеру один, посоветуюсь с ним, объясню, в чем дело. Скажу ему о своих сомнениях и сообщу, что мы из приличия, чтобы избежать лишних разговоров, решились на раздел. А раз я принимаю половину наследства, то ясно, что никто не посмеет даже улыбнуться. Это значит, что я во всеуслышание заявляю: " Моя жена принимает наследство, потому что принимаю я, ее муж, единственный правомочный судья в том, что касается ее чести". А то выйдет скандал.
|
|||
|