|
|||
FB2 document info⇐ ПредыдущаяСтр 14 из 14 3
Гиметта — невысокая гора близ Афин. Апулей употребляет это название в женском роде, так же, как и Тенара (см. ниже). Эфирейский перешеек — Коринфский перешеек. Тенара (Тенар) — мыс на полуострове Пелопоннес к югу от Спарты. n_3 4
…аттическим наречием… — греческим языком. Как и его герой, Апулей научился латинскому языку, по-видимому, уже будучи взрослым; родной его язык — греческий. n_4 5
…в столицу Лациума… — в Рим. n_5 6
Квириты — полноправные римские граждане. Апулей нередко употребляет это слово просто в значении «граждане». n_6 7
Начинаем греческую басню. — Апулей следует греческому образцу (см. приложение: Лукиан. Лукий, или Осел). n_7 8
Плутарх — греческий писатель и философ-моралист (конец I-начало II века н. э. ); был родом не из Фессалии, а из Беотии, но вполне возможно, что его родня жила в Фессалии — области на севере Греции. Секст — философ II века н. э., наставник императора Антонина Пия. n_8 9
Пестрый портик — портик в Афинах, украшенный стенной живописью знаменитого греческого художника V века до н. э. Полигнота. n_9 10
…узловатый жезл бога врачевания — Жезл с обвившейся вокруг него змеей был эмблемой бога врачевания Эскулапа (Асклепия). n_10 11
Эгина — остров в Сароническом заливе. n_11 12
…уже оплакали и… окликали — Один из погребальных обрядов у древних заключался в том, что близкие покойного несколько раз окликали его по имени, прежде чем вынести тело из дома. n_12 13
Ларисса — город в Фессалии, ныне носящий то же название. n_13 14
…берегись… вещей жены! — Колдовство и предсказания были в античности звеньями одной цепи. n_14 15
…опусти трагический занавес и сложи эту театральною ширму… — Во времена Апулея театральный занавес перед началом представления не раздвигали, а убирали под сценическую площадку. Ширмой в переводе назван дополнительный занавес, которым пользовались в перерывах между действиями. n_15 16
…жителей… обеих Эфиопий… — По представлениям древних, Эфиопия была сказочной страной, простиравшейся к западу и к востоку до краев земли и разделявшейся на две части рекою Нилом. n_16 17
Антихтоны — жители противоположного полушария, для древних такие же сказочные существа, как эфиопы. n_17 18
Беременность у слоних продолжается 22 месяца; согласно же народным преданиям, этот срок мог увеличиться до 10 лет. n_18 19
Медея — легендарная волшебница, героиня многих мифов, один из которых рассказывает, что, когда муж ее, Ясон, захотел жениться вторично, его будущий тесть, коринфский царь Креонт, решил изгнать Медею из страны. Получив день отсрочки, Медея преподнесла невесте в подарок венок, погубивший и дочь Креонта, и самого царя. n_19 20
…совершив над ямой погребальные моления… — Древние верили, что колдуны, совершая над ямой особые обряды, вызывают из преисподней богов подземного мира и души усопших. n_20 21
…к третьей страже… — Ночь у римлян делилась на четыре стражи (с шести часов вечера до шести часов утра) — соответственно времени пребывания на посту солдата при несении караульной службы. Третья стража начиналась приблизительно в полночь. n_21 22
Эндимион — по преданию, прекрасный юноша, погруженный в вечный сон, возлюбленный богини Луны. n_22 23
…как хитрым Улиссом брошенная, вроде Калипсо… — Нимфа Калипсо семь лет удерживала на своем острове Одиссея (Улисса), не давая ему вернуться на родину. Впрочем, Одиссей покинул Калипсо не тайком и не хитростью, а открыто, повинуясь приказу богов. n_23 24
Вакханки — спутницы Диониса (Вакха). По преданию, вакханками был растерзан фиванский царь Пенфей. n_24 25
…бойся, в море рожденная, через реку переправляться! — Смысл этого заклинания раскрывается далее, в гл. 19. n_25 26
Ламии — сказочные чудовища, пожиравшие по ночам юношей и пившие их кровь. Так же назывались в народных преданиях злые колдуньи. n_26 27
Этолия — область в Средней Греции, к Северо-западу от Аттики. n_27 28
По древнему обычаю, мужчины за столом лежали, а женщины сидели. В императорскую эпоху обычай этот был почти забыт. n_28 29
…Тезею… который не пренебрег… гостеприимством… Гекалы. — Легендарный герой Тезей ночевал однажды в доме бедной старушки Гекалы, принявшей его ласково и гостеприимно. n_29 30
…вместо ста нуммов уступили за двадцать денариев. — Сто нуммов (или сестерциев) были равны двадцати пяти денариям, или одному золотому. n_30 31
Ликторы — почетная охрана, сопровождавшая важных должностных лиц. За Пифием, разумеется, шли простые служители, но, подобно ликторам, они держали в руках связки прутьев. n_31 32
…исполняем обязанности эдила. — В обязанности эдилов в Римской империи входил надзор за порядком в городе, в частности на рынках. n_32 33
…о нашем правителе… — о римском наместнике провинция Ахайя (так называлась покоренная римлянами Греция), резиденцией которого был Коринф. n_33 34
Многие древние писатели называли Фессалию страной ведьм и колдовства (Гораций, Эподы, V, 45). n_34 35
…украшенной изображением богини с пальмовой ветвью. — Богиня победы. n_35 36
Миф рассказывает, что охотник Актеон, который увидел богиню Диану нагой во время купания, был в наказание превращен богиней в оленя и растерзан собственными собаками. n_36 37
…голосуя… за свое предложение — Члены римского сената голосовали не поднятием руки, а вставая со своих мест и присоединяясь к той или иной группе сенаторов; таким образом, все, поддерживающие одинаковое предложение, оказывались в одном месте. В оригинале говорится: «направляю свои ноги к своему мнению». n_37 38
Текст в рукописях испорчен. n_38 39
Вулкан (Гефест) — бог кузнечного ремесла, здесь — образец влюбленного и снисходительного мужа. n_39 40
Либер — одно из имен Вакха (Диониса). Здесь иносказательно — вино. n_40 41
Авернское озеро в Италии, расположено в кратере вулкана и выделяет вредные испарения, от которых погибают пролетающие над ним птицы. Древние верили, что возле этого озера находится вход в подземное царство. n_41 42
Сивиллы — так в Древней Греции назывались странствующие пророчицы, о которых существовало множество легенд, как греческих, так и римских. n_42 43
…помнят… о том великом небесном огне… — В качестве философской основы эмпиромантии (гаданию по огню) Луций излагает стоическое учение о небесном огне как начале всего сущего. n_43 44
Халдеи — древний народ семитского происхождения, обитавший в Нижнем Двуречье (между реками Евфратом и Тигром). Уже в древности словом «халдей» обозначали предсказателей и колдунов, независимо от племени, к которому они принадлежали. n_44 45
…потерял оба кормила… — Корабль у древних управлялся с помощью двух кормовых весел — по одному с каждой стороны корпуса. n_45 46
У Луция было с собой несколько слуг, что говорит о его социальном положении. n_46 47
…долили воды… — Древние всегда смешивали вино с водою (приблизительно одна часть вина на две части воды). Пить неразбавленное вино считалось признаком грубости и неумеренности. n_47 48
…с отверстием, прорубленным пошире… — Вино хранилось в глиняных бутылках с узким горлышком. Устье такой бутылки запечатывалось гипсом, а открывали ее с помощью топора. n_48 49
…наподобие Венеры, входящей в волны морские… — Согласно одному из мифов, Афродита (Венера) родилась из морской пены; отсюда ее имя Анадиомена, то есть «поднимающаяся из воды». n_49 50
Оригинал текста показывает, что Луций просил у нее не просто совета, а разрешения. Ауспиции — гадание по полету птиц — производилось особой жреческой коллегией — авгурами. n_50 51
Войска наместника — местные воинские формирования, несшие полицейскую службу. n_51 52
Туя — дерево, родственное кипарису. Древесина туи, с прожилками, образовывавшими красивый узор, издавала запах лимона и ценилась очень высоко. n_52 53
Разрезальщики — рабы, обязанностью которых было разрезать мясо, накладывать кушанья на блюда и разносить гостям. n_53 54
…остатки и клочки трупов… — По всей видимости, существовало поверье, что маг, завладевший какой-нибудь частицей трупа, может заставить дух покойного служить себе. n_54 55
…наподобие ораторов… — Ораторы древности, произнося речь, оживленно жестикулировали, причем важную роль в этой жестикуляции играли пальцы рук. n_55 56
Знаменитая провинция — Акайя. Телефрон из Милета сушей проехал на север до Геллеспонта и через Фракию, Македонию и Фессалию направлялся к югу, в Олимпию — западную часть Пелопоннеса. n_56 57
…очи… самой Справедливости… — Древние представляли себе богиню Справедливости вечно бодрствующей и замечающей все, что происходит в мире. n_57 58
Линцей (Линкей) — герой многих греческих мифов, отличавшийся такой остротой зрения, что видел сквозь землю. Аргус — сказочный стоглазый богатырь. n_58 59
…заносил ее слова на таблички. — Древние писали острой палочкой (стилем) на покрытых воском табличках. n_59 60
Убирайся к мышам — они тебе компания… — В латинском языке слова «ласка» и «мышь» одного корня. n_60 61
Дельфиец — бог Аполлон, чей оракул находился в Дельфах. n_61 62
Филодеспот — имя, типичное для раба и означающее: любящий господина (греч. ). n_62 63
…зловещее предзнаменование… — Римляне и греки верили, что оброненное случайно слово может иметь силу предсказания для тех, кто его услышал. n_63 64
Аонийский юноша — Пентей (Пенфей), царь города Фив в Беотии, области Средней Греции (Аония — поэтическое название Беотии). n_64 65
Пиплейский певец — легендарный фракийский певец Орфей из города Пипла (или Пимпла) во Фракии, растерзанный женщинами за отказ принять участие в вакхической оргии. n_65 66
…с гладко выбритой головой. — Египетские жрецы обычно брили голову. n_66 67
…и даже колен касаясь… — Прикосновение к коленям было у древних знаком самой горячей мольбы. n_67 68
…коптских… мемфисских… фаросских. — Все эти прилагательные употреблены здесь в значении «египетских». Тайны мемфисские — какие-то мистерии, связанные с культом египетских богов. Систр — атрибут богослужения в культе Исиды. n_68 69
Лета и Стикс — река в царстве мертвых и ручей с водопадом в Аркадии, вода которого считалась смертельной. n_69 70
…возлияние богу Смеха… — видимо, Мому. Однако упоминаний о празднованиях в честь бога Смеха, наподобие описанных далее в III книге, у других античных авторов не встречается. n_70 71
Герион — сказочный герой с тремя туловищами и тремя головами. Геракл похитил стада Гериона и убил его в бою. n_71 72
Фалеры — здесь: металлические бляхи, украшавшие конскую сбрую. n_72 73
…животных, предназначенных для искупительных жертв. — Греки и римляне верили, что жертвенное животное должно принять на себя все несчастья, которые угрожают каждому кварталу или дому в отдельности. Для этого его и водили по всем закоулкам. n_73 74
Трибунал — возвышение, на котором сидели должностные лица во время исполнения ими своих обязанностей. n_74 75
Просцениум (проскения) — высокая площадка, на которой играли актеры. Орхестра — полукруглая ровная площадка между просцениумом и первым рядом амфитеатра. n_75 76
…каком-то сосудец, … — Речь идет о клепсидре, водяных часах, которые были необходимы в суде, так как стороны имели право говорить ограниченное количество времени. n_76 77
…около третьей стражи… — Ночь делилась на 4 стражи — соответственно времени пребывания на посту солдата при несении караула; третья стража означала приблизительно полночь. См. прим. 21 к кн. I. n_77 78
Оливковая ветвь — символ просьбы. n_78 79
Пытка колесом была специфически греческой: человека с раздвинутыми ногами и раскинутыми руками привязывали к колесу. n_79 80
Прозерпина — богиня и царица подземного царства. Орк — римский бог подземного царства, отождествляемый с Плутоном. n_80 81
…в число его патронов. — Покоренные Римом города и провинции избирали себе патронов — покровителей из числа римской знати, что считалось весьма почетным для патрона. n_81 82
…божеством — покровителем сегодняшнего дня… — то есть богом Смеха. n_82 83
Апулей охотно применяет в лексике судебный лексикон, в разных контекстах и с разными целями, напоминающий о его юридических познаниях. n_83 84
Маны — души усопших. n_84 85
…унести волосы его… — Древние верили, что маги получают власть над теми, чьи волосы, ногти или какая-либо частица тела окажутся в их руках. n_85 86
«…отправлю тебя к властям! » — Занятия магией в Римской империи были строжайше запрещены законами. n_86 87
Узел — символ нерасторжимой связи, непременный атрибут при любовных наговорах. n_87 88
…наподобие бесноватого Аякса… — Миф об Аяксе, сыне Теламона, великом греческом герое, сражавшемся под Троей, рассказывает, что, когда после смерти Ахилла вожди ахейцев отдали его оружие Одиссею, Аякс, обезумев от обиды и горя, в бешенстве перерезал стадо овец, воображая, что убивает своих обидчиков. n_88 89
Цербер — трехглавым пес, страж подземного царства. Геркулес, спустившись в преисподнюю, связал Цербера и вынес его наверх. n_89 90
Вера в волшебную мазь традиционна для многих сказок о ведьмах и отличается удивительной стойкостью во времени. n_90 91
…будь я самим орлом… — Орел считался у древних священной птицей Юпитера (Зевса). n_91 92
…о сокровенное божество Верности! — Древние полагали, что Верность, как и Справедливость, держится вдали от дел человеческих. n_92 93
Эпона — богиня, покровительница лошадей, ослов и мулов; ее изображения ставились в конюшнях. n_93 94
…воспользовавшись почитаемым именем императора. — Как полноправный римский гражданин, Луций хочет подать жалобу на имя императора. n_94 95
… возгласил: только «о»… — Луций хотел крикнуть по-гречески: «О, Кайсар! » (Цезарь). n_95 96
Луций ищет уединения, ибо его превращение могло быть признано противозаконным из-за запрета заниматься магией и могло быть расценено как злое предзнаменование. n_96 97
К римскому божеству счастливого исхода и доброй удачи — к Bonus Eventus. n_97 98
Лавровые розы — олеандр. Растение это действительно ядовито. n_98 99
…лапифов полузверских и кентавров получеловеческих. — Намек на знаменитый миф о битве полулюдей-полулошадей, кентавров, с диким племенем лапифов. n_99 100
Ламах — по-гречески «непобедимый». О воинских доблестях говорят имена и других разбойников, встречающиеся в этом эпизоде (Алцим — отважный, Фразилеон — храбрый, как лев). n_100 101
Хризерос — буквально: жадный до золота. Еще одно из имен-кличек, дающих определенную характеристику носящему его. n_101 102
Лары — боги домашнего очага. n_102 103
Здесь имеются в виду, помимо гладиаторских боев, такие развлечения, как борьба человека с дикими животными и зрелище растерзания животными преступника. n_103 104
Для упомянутых зрелищ строились специальные приспособления (Сенека. Письма к Луцилию 88, 22). n_104 105
Салии — коллегия жрецов бога Марса. Салиями (то есть плясунами) они назывались потому, что во время длившихся несколько дней празднеств в честь Марса проходили с плясками по всему Риму. Каждый день праздника завершался пиром, пышность и изобилие которого вошли в пословицу. n_105 106
Лемуры — по верованиям древних, все вообще души усопших; ларвы — души злых людей, которые не обрели покоя в подземном царстве и блуждают по земле, пугая живых. n_106 107
…город единодушно выбрал в приемные сыновья… — Жениху девушки был преподнесен согражданами почетный титул сына города. n_107 108
…записан он как мой муж. — Речь идет о брачном договоре, который родители девушки уже заключили с женихом, не дожидаясь свадьбы. n_108 109
…словно у Аттиса или Протезилая. — По преданию, Аттис оскопил себя на собственном брачном пиру. Протезилай — легендарный царь города Филака в Фессалии, первый из греков погибший под Троей; отправляясь на войну, он покинул молодую жену, с которой успел провести лишь один день. n_109 110
…прикрывали рот свой правою рукою… — В знак благочестивого восхищения и поклонения древние подносили правую руку к губам и целовали ее. n_110 111
Пафос — город на острове Кипр; Книд — приморский город в Малой Азии; Кифера — остров у южного побережья Пелопоннеса. В этих местах находились самые знаменитые храмы Афродиты. n_111 112
Священные подушки — подушки, на которых расставлялись изображения богов во время особого жертвоприношения, когда статуи богов помещали перед накрытым столом. n_112 113
Эти слова Венеры напоминают слова Изиды (Исиды) о себе (XI, 5), с которой ее отождествлял религиозный синкретизм II в. n_113 114
…пастырь пресловутый… — Парис, сын троянского царя Приама. Рождение его сопровождалось дурными знамениями, и отец приказал бросить новорожденного на горе Иде, но его подобрал и воспитал пастух. Парис был судьей в знаменитом споре Геры, Афины и Афродиты о том, кто из них прекраснее. n_114 115
Крылатый мальчик — сын Венеры Амур (греч. Эрот) изображался юношей или мальчиком с золотыми крылышками, с луком и стрелами, колчаном и иногда с факелом. n_115 116
Психея — от греческого слова psyche — душа. n_116 117
Нереевы дочери — нереиды, морские нимфы, дочери Нерея. Портун — римский бог портов и пристаней. Салация — богиня бурного моря. n_117 118
…возница дельфинов Палемон… — Миф рассказывает, что царь Атамант, которого богиня Гера лишила рассудка, хотел убить свою жену Ино, но та вместе с сыном Меликертом бросилась в море. Оба почитались как морские божества-спасители (Меликерт — под именем Палемона). Возницей дельфинов он назван потому, что труп мальчика, по преданию, был вынесен на берег дельфином. Тритоны — второстепенные морские божества, изображавшиеся в виде полулюдей-полурыб. n_118 119
…держала путь к Океану. — По представлениям древних, Океан — огромная река, окружающая весь мир. n_119 120
…милетского бога… — то есть Аполлона, один из оракулов которого находился в селении Дидим близ Милета. n_120 121
Иониец — житель Ионии, той части побережья Малой Азии, где находились греческие колонии. n_121 122
Лидийский лад… — Древние греки и римляне различали в музыке несколько тонов, или ладов; о них сам Апулей пишет во «Флоридах» так: «Простота эолийского лада, богатство ионийского, грусть лидийского, благочестие фригийского, воинственность дорийского» (отрывок 4-й). n_122 123
Ламии — см. прим. 26. n_123 124
Сирены — сказочные девы, завлекавшие своим пением на остров проплывающих мимо моряков, чтобы их погубить. Во времена Апулея их представляли сидящими на утесе, о который разбиваются корабли зачарованных мореплавателей. n_124 125
Если она не знает лица своего мужа, — значит вышла за какого-нибудь бога… — Мифы рассказывают, что, соединяясь со смертными женщинами, боги обыкновенно скрывали свое настоящее обличье. n_125 126
…предсказания пифийского оракула. — Оракул, предсказавший судьбу Психеи, назван здесь пифийским потому, что самое знаменитое прорицалище находилось в храме Аполлона Пифийского в Дельфах, и сам Аполлон часто называется Пифийцем. n_126 127
Амброзия — пища богов; таково содержание этого понятия в древнейшую эпоху. Ко времени Апулея под словом «амброзия» стали понимать напиток, дарующий бессмертие, или благовонную жидкость, которой умащаются боги. n_127 128
Нимфы — многочисленные божества в облике юных дев, олицетворяющие силы и явления природы. Они могли быть морскими, речными; были нимфы долин, лугов, деревьев. n_128 129
Оры (Горы) — богини времен года, олицетворение порядка в природе. n_129 130
…отчима своего… — Имеется в виду Марс, возлюбленный Венеры, которого та, забыв о своем законном супруге Вулкане, называет отчимом Амура. n_130 131
Видит пред собою пшеничные колосья… — Психея находится перед храмом Цереры (Деметры), богини — покровительницы земледелия. n_131 132
…сокровенными тайнами корзин… — В корзинах находились священные предметы. Во время Элевсинских мистерий их показывали посвященным; этот торжественный обряд был важной частью празднества. n_132 133
…бороздою почвы сицилийской. — По некоторым мифам, дочь Деметры Персефона была похищена богом подземного царства Аидом в Сицилии. n_133 134
…землею цепкою… — Земля названа здесь цепкой, вероятно, потому, что упорно не выпускала из своих недр увезенную на «хищной колеснице» Персефону. n_134 135
Персефона (Прозерпина) — дочь Деметры и Зевса, похищенная Аидом — богом подземного царства, могла лишь часть года находиться на земле, а в остальное время, как жена Аида, в подземном царстве. n_135 136
Элевсин, Элевсинские мистерии — культ Деметры и Персефоны в аттическом городке Элевсине (поблизости от Афин). n_136 137
…недовольство моей родственницы… — Афродита — дочь Деметры, сестра Зевса. n_137 138
Сестра и супруга Юпитера Великого… — богиня Юнона (Гера). n_138 139
Салос — остров у западного побережья Малой Азии; был, согласно некоторым мифам, местом рождения Геры. На острове находился знаменитый храм богини. n_139 140
…деву, на льве по небу движущуюся… — Верховную богиню Карфагена Танит римляне отождествляли с Юноной и почитали под именем Юноны Небесной или Небесной девы. n_140 141
…стены аргосские… — Аргос в Пелопоннесе — центр культа Геры. n_141 142
Зигией (Соединительницей) Геру называли потому, что она была покровительницей браков. n_142 143
Луцина — так называли Юнону, приходящую на помощь роженицам. Восток и Запад противопоставляются здесь как страны греческого и латинского языка. n_143 144
…но противодействовать воле… моей невестки. — Муж Венеры Вулкан (Гефест) — сын Юноны. n_144 145
…законы, запрещающие покровительствовать чужим беглым рабам… — Принявший под свой кров беглого раба был обязан вернуть его хозяину вместе с собственным рабом такой же ценности и вдобавок уплатить хозяину двадцать золотых. n_145 146
…звучноголосого бога Меркурия. — Эпитет бога-глашатая, вестника богов (в греч. миф. — Гермеса). n_146 147
Не выразили отказа темные брови Юпитера. — Юпитер (Зевс) выражает свою волю движением бровей. n_147 148
Аркадиец — Гермес; по преданию, он родился на горе Киллене в Аркадии (местность в центре Пелопоннесского полуострова). n_148 149
…за муртийскими метами… — Между Авентином и Палатином, двумя из семи холмов, на которых расположен Рим, пролегала Муртийская долина, где находился Великий цирк, часто служивший ипподромом (отсюда «меты» — столбы, вокруг которых объезжали колесницы во время скачек). За этим цирком стоял храм Венеры; возле него всегда собирались продажные женщины. По некоторым сведениям, здесь был также храм Меркурия. n_149 150
Привычка — служанка с двусмысленным именем, которое в оригинале могло означать также любовную связь. Намек на любвеобилие Венеры. n_150 151
Орк — римский бог подземного царства, тождественен Плутону у греков. n_151 152
Забота и Уныние — божества, персонифицирующие чувства, которые сопутствуют любви. n_152 153
…брак был неравен… — Психея, рабыня Венеры, вышла замуж за сына богини — Амура. n_153 154
Даже если бы Психея и не была рабыней, брак не считался бы действительным, так как был заключен без свидетелей и без согласия родителей. n_154 155
Это задание, как и последующие, — распространеннейшие мотивы и в сказках нового времени. n_155 156
…сладчайшей музыки кормилица… — Из тростника делались свирели. n_156 157
…не пятнай священных вод этих… — Воды реки священны потому, что в них обитает нимфа, богиня этой реки. n_157 158
Коцит (Кокит) — река в царстве мертвых. n_158 159
Фригийский виночерпий — Ганимед. n_159 160
Стикс — ручей в подземном царстве, воды которого смертельны. n_160 161
См. прим. 3. n_161 162
Дит — бог подземного царства. n_162 163
Харон — старик-перевозчик в царстве мертвых; он переправляет души усопших через реки подземного царства. Древние верили, что Харон взимает со своих пассажиров плату за перевоз, и клали в рот покойнику медную монету. n_163 164
Преогромный пес — Цербер (Кербер), трехголовый пес, охраняющий выход из подземного царства. n_164 165
Рассказ о четвертом поручении — мистическая аллегория о странствиях и страданиях души. n_165 166
Юлиев закон — закон, изданный по предложению императора Августа (Гая Юлия Цезаря Октавиана Августа) и направленный против прелюбодеев. n_166 167
…заставлял меня светлый лик мой менять… — Боги, соединяясь со смертными женщинами, меняли свой облик. n_167 168
«Боги, внесенные в списки Музами…» — шутливое сравнение богов с сенаторами, а муз с цензорами; сенатские списки находились в ведении цензоров, которые должны были пополнять их новыми именами, а в случае надобности вычеркивать имена недостойных. n_168 169
…союз не будет неравным… — Психея, получив бессмертие, станет «свободной». n_169 170
См. прим. 127. n_170 171
…славный отрок сельский… — Ганимед. n_171 172
Либер — см. прим. 40. n_172 173
Сатир. — Сатиры — низшие лесные божества, составляющие свиту Диониса (Вакха). n_173 174
Паниски (буквально: маленькие Паны) — то же самое, что сатиры; молодые сельские божки. n_174 175
Выходя замуж, женщина из-под власти отца переходит под власть мужа. n_175 176
Наслаждение — такая богиня почиталась в Риме и имела свой храм. n_176 177
Луций хочет сказать, что острые камни пробьют его ослиную шкуру, как тонкую кожу пиявки. n_177 178
Дирцея (Дирка) — жена фиванского царя Лика; близнецы Зет и Амфион, чью мать жестоко притесняла Дирцея, привязали ее к рогам быка, и тот разнес Дирцею в клочья. n_178 179
Имеются в виду амулеты — средство от дурного глаза. n_179 180
Картины с изображением опасности и избавлением от нее жертвовались в храм того бога, которого человек считал своим спасителем. n_180 181
Фрикс — сын богини облаков Нефелы и смертного Атаманта, жена которого, ненавидя пасынка, уговорила мужа принести его в жертву богам. Но Нефела спасла сына, послав златорунного барана, который увез Фрикса за море, в Колхиду. n_181 182
Имеется в виду миф об Арионе — поэте и музыканте, чудесным образом спасшемся в море на дельфине от разбойников, и миф о Зевсе, который влюбился в финикийскую красавицу Европу и превратился в быка, чтобы перевезти ее на своей спине через море на остров Крит. n_182 183
…о разделе дороги… — Речь идет о таком случае, когда соседи, между участками которых пролегает дорога, начинают судиться, чтобы установить, какая часть ее должна отойти к каждому из них. n_183 184
Гем — имя, сопоставимое с греческим словом «haima» — кровь. n_184 185
Ферон — имя, однокоренное с греческим словом «зверь». Как предыдущее, содержит в себе характеристику; фольклорная традиция охотно используемая в литературе, особенно сказочной и сатирической. n_185 186
Прокураторы — чиновники, ведавшие главным образом финансами. Императорские прокураторы, управлявшие провинциями и частями провинций, собирали налоги в пользу личной казны императора. n_186 187
Гнев божества… — то есть бога Марса, которого разбойники считают своим покровителем. n_187 188
Деньги и ценности разбойники обычно носили в поясе. n_188 189
Закинф — остров о Ионическом море у западного берега Пелопоннеса, ныне Занте. n_189 190
…актийского побережья… — Акциум — мыс у входа в Амбракийскнй залив на западном берегу Средней Греции. n_190 191
…божественного Цезаря… — Римские императоры еще при жизни обожествлялись. n_191 192
Вексилларии — ветераны, прослужившие более шестнадцати или двадцати лет и в ожидании отставки продолжавшие службу в особых войсковых соединениях. n_192 193
…богатые лохмотья… — намек на золото, которое было спрятано в лохмотьях Гема. n_193 194
Талант — крупная греческая денежная единица. n_194 195
…Марсу Сопутствующему… — Сопутствующими называли богов-хранителей, которые сопровождают людей и следят за их поступками. Разбойники считают своим сопутствующим богом Марса. n_195 196
Салийское пиршество — см. прим. 105. n_196 197
Колбаса — особым образом приготовленное блюдо, которое можно было хранить как консервы. Перевод условный. n_197 198
Воспитанники — рабы, выросшие в доме. n_198 199
Бактрия — одна из северных сатрапий персидского царства (на территории современного Афганистана). Бактрийскими назывались двугорбые верблюды. n_199 200
Одна из обязанностей Юпитера (Зевса) — охрана священных прав гостя. n_200 201
…историю о фракийском царе, который своих несчастных гостей бросал на растерзание… диким лошадям. — По преданию, такое «гостеприимство» оказывал путникам фракийский царь Диомед, по другой версии — Ликург. n_201 202
Текст в рукописях испорчен. n_202 203
Текст в рукописях испорчен. n_203 204
Беллерофонт — герой, с помощью крылатого коня Пегаса победивший Химеру — изрыгавшее огонь трехглавое чудовище. Осел иронически сравнивается с Пегасом, а наездник с Беллерофонтом. n_204 205
Мелеагр — герой многих греческих мифов. Когда ему было семь дней, в дом его отца пришли богини судьбы и сказали, что Мелеагр умрет, как только сгорит лежащее в очаге полено. Мать Мелеагра, Алфея, вынула полено из очага и спрятала его. Много лет спустя Мелеагр поссорился с братьями своей матери и убил их. Тогда Алфея сожгла спрятанное полено, и Мелеагр тотчас умер. n_205 206
Богиня Истина — дочь Зевса, кормилица Аполлона. n_206 207
Либер — Вакх; см. прим. 40. n_207 208
…как из самого имени его явствует… — Имя Тразилл одного корня с греческим прилагательным, имеющим значение «отважный, дерзкий, наглый». n_208 209
Киннамон — коричное дерево. n_209 210
…преждевременным браком… — Минимальный срок траура вдовы был десять месяцев. n_210 211
…в первую стражу ночи… — между шестью и десятью часами вечера. n_211 212
Мстительницы — фурии. n_212 213
Мы везли на себе… воробьев… — Прирученные воробьи были любимой забавой детей и женщин. n_213 214
См. прим. 204. n_214 215
Гений-хранитель. — Римляне верили, что каждого человека от колыбели до могилы сопровождает особое божество, добрый дух-хранитель, который назывался гением. n_215 216
Глашатай — этим словом обозначали, между прочим, посредника, бравшего на себя ведение аукциона. n_216 217
Сирийская богиня. — Имя этой богини точно не установлено. Сирийской она называлась потому, что центром ее культа был Гиераполь в Сирии. Празднества в честь богини носили характер оргий, во время которых многие ранили себя мечами, бичевали и даже оскопляли. Скопцами были и жрецы богини. n_217 218
Сабадий — азиатский бог, отождествляемый с Дионисом, а также с Аттисом, любимцем и жрецом богини Кибелы. n_218 219
Беллона — каппадокийская богиня войны, фанатичный и кровавый культ которой был перенесен в Рим. n_219 220
Идейская матерь — Рея, супруга Кроноса, мать олимпийских богов. n_220 221
Адонис — божество восточного происхождения, символизирующее умирание и пробуждение природы. Миф рассказывает, что Адонис был возлюбленным богинь Афродиты (Венеры) и Персефоны (Прозерпины). n_221 222
Альфа — трава, служившая для изготовления плетеных изделий. n_222 223
…не дева подменена ланью, а мужчина — ослом… — иронический намек на миф об Ифигении, которую должны были принести в жертву богам (без этого боги не давали попутного ветра, и греки, во главе с Агамемноном, отцом Ифигении, не могли начать поход на Трою). Но в момент жертвоприношения богиня Артемида заменила девушку ланью. n_223 224
Жертвенный пир — пир, устраивавшийся в честь какого-нибудь бога после жертвоприношения ему; при этом кушанья приготовлялись из мяса жертвенного животного. n_224 225
…узнаем там забавную историю… — Далее следует новелла, которую почти без изменений заимствовал у Апулея Боккаччо «Декамерон» (день VII, новелла 2). n_225 226
Мать Богов — то же, что Идейская матерь. Рея, супруга Кроноса, мать олимпийских богов; она была отождествлена с Кибелой, азиатской богиней, чей культ был подобен культу сирийской богини. n_226 227
Туллианум — подземная часть государственной тюрьмы в Риме. Апулей пользуется этим названием как синонимом тюрьмы вообще. n_227 228
У рабов, совершивших проступок, на лбу выжигалось клеймо. n_228 229
Работа на мельнице была одним из самых тяжких наказаний; рабы вращали жернова наравне со скотом. Мельники держали обычно и пекарню — отсюда упоминание о дыме и паре. n_229 230
Апулей говорит об Одиссее, которого воспел Гомер (Одиссея I, 1–4). n_230 231
…утверждая, что чтит единого бога… — Из этих слов явствует, что жена мельника исповедовала какую-то монотеистическую религию, возможно, христианскую, или иудейскую. Апулей, ревностный поклонник Исиды, высмеивает здесь каких-то своих религиозных противников. n_231 232
Декурионы — члены местных сенатов; такие сенаты во времена императоров имелись уже почти во всех провинциальных городах. n_232 233
…так начал… повесть о бедствиях чужой семьи. — Эта новелла также попала в «Декамерон» (день V, новелла 10). n_233 234
…год… склонялся к зимнему инею Козерога. — Солнце вступает в созвездие Козерога в начале зимы. n_234 235
Шестьдесят стадий — 9, 5 километра. n_235 236
Для несушки. n_236 237
Римляне были очень суеверны; любое необычное явление могли принять за дурное предзнаменование. n_237 238
…жезлом из виноградной лозы… — Такой жезл был отличительным знаком центуриона и служил для расправы с провинившимися солдатами. n_238 239
…он боялся… ответственности за бесчестие, причиненное Гению, которому приносил… присягу… — В Римской империи существовал официальный культ гения-хранителя императора. Этому божеству присягали на верность солдаты. Поэтому потеря меча была не просто военным преступлением, но святотатством и оскорблением императора. n_239 240
…поговорка о взгляде и тени осла. — Речь идет не об одной, а о двух случайно смешанных греческих поговорках. Первая — (судиться) «из-за ослиного взгляда». Ее применяли к тем, кто возбуждал судебное дело из-за пустяков, или в тех случаях, когда ничтожные причины вызывали серьезные последствия. Вторая — (говорить, спорить) «о тени осла», то есть интересоваться пустяками, спорить из-за пустяков. n_240 241
…сменим-ка… комедийные башмаки на котурны. — Обувь комических актеров — сокк — была синонимом комического стиля, а котурны — трагического. n_241 242
Куриями назывались здания, в которых заседал римский сенат. Подобная терминология, как видно, была принята и в провинциальных сенатах. n_242 243
… по закону Аттики и Марсова судилища… — то есть ареопага, древнейшего судебного учреждения в Афинах, получившего свое название от места, где заседал этот суд (холм Ареса, то есть римского Марса). Ведению ареопага подлежали, между прочим, дела об убийстве. n_243 244
…быть зашитым в мешок. — Виновных в убийстве ближайших родственников секли розгами до крови, а затем зашивали в кожаный мешок вместе с собакой, петухом, обезьяной и змеей и топили в море. n_244 245
Каждый судья выражал свое мнение в одной из трех формул: 1) осуждаю; 2) оправдываю; 3) вопрос не ясен (таблички, на которых это писалось, собирались затем в урну). n_245 246
…ни колеса, ни дыбы… — Дыба — бревно на четырех ножках, на котором пытаемому вытягивали конечности. n_246 247
Мандрагора — из корней и плодов этого растения добывался сок, который в смеси с тремя частями вина употреблялся как снотворное и обезболивающее средство. Легенды о волшебных свойствах корней мандрагоры, напоминающих своими очертаниями человеческую фигуру, были распространены в древности. n_247 248
Этеокл и Полиник — сыновья Эдипа, затеявшие братоубийственную войну из-за власти в Фивах. n_248 249
Финей — легендарный фракийский царь, ослепивший, по наущению жены, своих сыновей от первого брака. В наказание за это гарпии (крылатые чудовища с девичьими лицами) похищали его пищу и марали своими нечистотами все, что не могли унести. n_249 250
См. прим. 237. n_250 251
…как ослиная Пасифая. — Бог Посейдон, разгневавшись на критского царя Миноса, заставил его жену Пасифаю влюбиться в быка. Плодом этой страсти был человекобык — Минотавр. n_251 252
…сцена открывается перед глазами зрителей. — Следует знаменитое описание пантомима — наиболее популярного вида театральных представлений эпохи Римской империи. Обыкновенно танцы и игра актеров сопровождались песнями хора, объяснявшего зрителю, что происходит на сцене. n_252 253
Идейская гора. — Ида — горный хребет в Малой Азии, у подножия которого лежало древнее Троянское царство. n_253 254
Кадуцей — атрибут бога-глашатая Меркурия в виде стержня, обвитого двумя змеями. n_254 255
Кастор и Поллукс (Полидевк) — близнецы, сыновья Леды. Отцом Кастора был смертный, а отцом Поллукса (Полидевка) — Зевс. n_255 256
См. прим. 122. n_256 257
Прославленные ахейские вожди — вожди греков, сражавшихся под Троей. n_257 258
Паламед — один из героев троянского цикла мифов. Одиссей и Агамемнон, завидовавшие его хитрости и уму, подбросили в его палатку золото и подложное письмо от троянского царя Приама, а затем обвинили Паламеда в предательстве, и народ побил его камнями. n_258 259
Намек на миф об Аяксе, который перерезал от обиды и горя стадо, когда ахейцы после смерти Ахилла отдали его оружие не ему, а Одиссею (Улиссу). n_259 260
Старец божественной мудрости — Сократ, который был обвинен в нечестии и развращении молодежи и приговорен к смерти. n_260 261
Кенхрей — главная гавань Коринфа, в двух часах пути от города. n_261 262
Колесница солнца уже обогнула последний столб на ипподроме дня… — Во время скачек колесницы должны были огибать столбы (меты), стоявшие на противоположных концах ипподрома. n_262 263
…к царственному лику священной богини — то есть к Луне, которую в эпоху поздней античности отождествляли с Исидой. n_263 264
Число «семь» священно не только для пифагорейцев, но и для других религий и мистических учений. n_264 265
Обращение владычица небес к Исиде совпадает с христианским обращением к Богородице, что не случайно, так как Исида с младенцем Гором на руках была одним из прообразов Богоматери. n_265 266
…вновь дочь обретя… — Прозерпина (Персефона), дочь богини земледелия Цереры (Деметры), похищенная богом подземного царства, была возвращена матери по приказу Зевса, но половину каждого года она должна была проводить с супругом в преисподней. n_266 267
Пафос — город на Кипре. Здесь находился храм Афродиты. n_267 268
Прозерпина (Персефона) отождествлялась с Гекатой, владычицей призраков и злых духов; вместе с ними носится она ночью повсюду, и испуганные собаки всех извещают о ее приближении. n_268 269
…триликим образом своим… — Геката изображалась трехглавой. Возможно, это намек на слияние в одном божестве трех богинь: небесной — Луны, земной — Артемиды и подземной — Персефоны. n_269 270
…о, Прозерпина — Эта часть молитвы обращена к Луне (Селене). n_270 271
…влажными лучами питающая… посевы… — Луна считалась причиной и источником ночной росы. n_271 272
…как бы ты ни именовалась… — Божество имело много имен, и такая оговорка при торжественной молитве была необходима. n_272 273
Змеи, хлебные колосья — атрибуты Цереры. n_273 274
Пропуск нескольких слов в рукописях. n_274 275
Черный плащ мог быть эмблемой Луны, часть которой всегда покрыта тенью, подземной богини Прозерпины или оплакивающей Прозерпину Цереры. n_275 276
Римская тога собиралась в складки у левого плеча. n_276 277
Медный погремок — систр (см. прим. 68). n_277 278
…чаша в виде лодочки… — Корабль был священным символом Исиды — богини моря и покровительницы мореплавателей. Возможно также, что он символизировал разливы Нила. n_278 279
…победных пальмовых листьев. — Пальма — эмблема победы. n_279 280
…фригийцы, первенцы человечества… — намек на знаменитый рассказ о египетском фараоне Псамметихе, который, желая установить, какое из человеческих племен самое древнее, приказал, чтобы двое новорожденных мальчиков были изолированы от людей и выкормлены козами. Первым словом, сказанным этими детьми, было «бекос» — «хлеб» по-фригийски. Это убедило фараона, что самый древний народ на земле — фригийцы. n_280 281
Пессинунт — древний город Малой Азии: здесь чтили азиатскую богиню Кибелу, которая была отождествлена с Реей, великой матерью богов. n_281 282
…исконные обитатели Аттики… — Считалось, что афиняне — исконное население Аттики, в то время как большинство племен, населяющих Грецию, — переселенцы из других мест. n_282 283
…Минервой кекропической… — Минерва (Афина), покровительница Афин, называется по имени Кекропа, легендарного основателя и первого царя Афин. n_283 284
…критские стрелки… — Критяне славились меткостью стрельбы из лука. n_284 285
Диктинна — Артемида, которой критское предание приписывало изобретение рыбацких сетей (сети — по-гречески «диктюон»). n_285 286
Трехъязычные сицилийцы — говорящие на местном сицилийском наречии, по-гречески и по-латыни. n_286 287
Стигийской Прозерпиной… — Каждое божество имело много имен, и каждый народ свою главную богиню видел то в одном, то в другом обряде. n_287 288
Беллона — см. прим. 219. n_288 289
Геката отождествлялась с Прозерпиной-Персефоной. n_289 290
Рамнузия (Немезида) — богиня справедливого возмездия, главный храм которой находился в аттическом селении Рамнунт. n_290 291
…Эфиопы, которых озаряют первые лучи восходящего солнца… — По представлению древних, Эфиопия была сказочной страной и простиралась к востоку и западу от Нила. n_291 292
Изида (Исида) — первоначально египетская богиня, олицетворяющая плодородие Нильской долины, позднее — также богиня Луны. С распространением ее культа за пределы Египта, ее постепенно отождествляют с самыми разнообразными божествами, и, наконец, в глазах своих многочисленных почитателей она становится верховной владычицей всего сущего. n_292 293
Корабль был священным символом Исиды. n_293 294
Роза была священным цветком богини Исиды. n_294 295
…твое превращение не внушит никому подозрения… — Неожиданное превращение могло вызвать подозрение в преступных занятиях магией или могло быть расценено как злое предзнаменование. n_295 296
Ахеронт — река в царстве мертвых; в переносном смысле (как здесь) — подземное царство. n_296 297
Елисейские поля, или Острова блаженных, по представлениям, характерным для поздней античности, — место, где пребывают души людей, праведно проживших свою жизнь. n_297 298
Для многих культов характерно участие ряженых в священных процессиях. Возможно, первоначально маски имели символическое значение. n_298 299
Сандалии плелись из листьев пальмы, папируса, ивовой коры и даже соломы. n_299 300
Серапис — египетско-эллинистическое божество, отождествляемое с Осирисом, Зевсом, Плутонием, Асклепием. n_300 301
Лен употреблялся для облачения египетских жрецов. n_301 302
Пальмовая ветвь и Меркуриев кадуцей — эмблемы бога Анубиса, как видно из описания этого бога в следующей главе, Египетский Анубис, проводник душ умерших в подземное царство, был отождествлен с Гермесом-Меркурием (отсюда — кадуцей). Пальма у египтян — эмблема астрологии и магии (Анубис, как и Гермес, — покровитель магов). n_302 303
Веялка — символ плодородия и в то же время чистоты. n_303 304
Амфора с чистой водой посвящена олицетворяющему Нил и вообще воду Озирису (Осирису), супругу Исиды, разделяющему с нею власть над миром. n_304 305
Сразу же вслед за ним — корова… — В образе коровы почиталась древняя египетская богиня Хатхор, отождествленная с Исидой. n_305 306
Что именно было в ларце, неизвестно. n_306 307
…искусно выгнутая урна… — Большинство ученых видит в этой урне символ соединения Исиды (в образе змеи) с Осирисом (полагают, что в урну была налита вода, может быть, даже нильская). n_307 308
Превосходный топ — специальный морской термин; так называлась верхняя часть мачты. n_308 309
Корма корабля часто оканчивалась украшением в форме гусиной головы. n_309 310
Пастофоры — египетские жрецы среднего ранга, во время религиозных процессий носившие изображения богов. n_310 311
Текст испорчен: рукописи не дают удовлетворительного чтения. n_311 312
…держа в руках ветви священных деревьев… — ветви лавра, мирта, оливы, розмарина. n_312 313
См. выше прим. 304. n_313 314
…приветствуя восходящее солнце… — Осириса отождествляли с богом Солнца. n_314 315
…рабу Кандиду соответствовал возвращенный мне конь, который был белой масти. — «Кандидус» — по-латыни «белоснежный». n_315 316
Об этой ночи Апулей рассказывает дальше, в гл. 23. n_316 317
…воздерживаться от недозволенной и нечистой пищи… — Посвященные в таинства Исиды не употребляли в пищу мясо некоторых животных, отдельные части туши и т. п. n_317 318
Очевидна связь культа Иснды с астрологией. Может быть, именно через движение светил, как думали древние, богиня управляет судьбой человека. n_318 319
Изображения животных — египетские иероглифы. n_319 320
…узлами… переплетаясь и наподобие колеса загибаясь… — По-видимому, демотическое письмо — поздняя форма древнеегипетской скорописи. n_320 321
В оригинале игра слов: в латинском языке слова «есть» и «жить» — омонимы. n_321 322
Стoла — длинное просторное платье; в Риме его носили обыкновенно женщины. Число двенадцать указывает, вероятно, на двенадцать знаков Зодиака (ведь Исида — Луна, а Осирис — Солнце). n_322 323
…гиперборейские грифоны… — Древние помещали сказочную страну гипербореев на Севере, туда не долетает холодный ветер Борей. n_323 324
…простираешь десницу… которой рока нерасторжимую пряжу распускаешь… — намек на знаменитый греческий миф о трех богинях судьбы, которые прядут нить жизни человека и решения которых непреложны. n_324 325
Августова гавань — Остия, в устье Тибра, порт Рима. n_325 326
…накануне декабрьских ид… — 12 декабря. n_326 327
…в святейший этот город — В Риме было огромное количество храмов самых разнообразных богов. n_327 328
…чтили под названием Полевой… — по местоположению ее храма. Храм Исиды находился на Марсовом поле. n_328 329
Тирс (жезл, увитый плющом и листьями винограда и увенчанный сосновой шишкой) и плющ — эмблемы Диониса, отождествляемого с Осирисом. n_329 330
…имя, не чуждое моим превращениям. — Осел по-латыни «азинус». n_330 331
В рукописях пропуск нескольких слов. n_331 332
Мадавра — небольшой город в Северной Африке, родина Апулея. Судя по тому, что герой романа превратился в уроженца Мадавры, Апулей говорит теперь о себе самом. Таким образом, в начале следующей главы речь идет, по-видимому, о путешествии писателя в Афины, где он изучал философию, а затем в Рим. n_332 333
…голову выбрил вдобавок… — См. кн. XI, гл. 10. n_333 334
…из самого числа посвящений… — Представление о священном значении числа «три» характерно для многих религий (в том числе, христианской) и мистических философских учений. n_334 335
…во времена Суллы… — 70-е годы I века до н. э. n_335 336
В данном месте текста пропуск (Прим. переводчика. )
С. Маркиш n_336 FB2 document info Document ID: 20dbf625-8b10-43a9-a9da-c9c4aae582dd Document version: 1. 1 Document creation date: 26. 06. 2005 Created using: Visual Studio. NET, FB Editor v2. 0 software Document authors: Михаил Тужилин Source URLs: www. shard1. narod. ru Document history: 1. 1 — доп. форматирование (Алексей Н. )
About This book was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1. 0. 28. 0. Эта книга создана при помощи конвертера FB2EPUB версии 1. 0. 28. 0 написанного Lord KiRon
|
|||
|