Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЧАСТЬ ВТОРАЯ 9 страница



— Ты сама Моргану скажешь или мне это сделать?

— А ты думаешь, он не знает? — прорычала Ив. — Ты разве не видела выражения его лица, когда Ангус упал? Это была не боль за отца, а шок — от того, что убили другого человека. Удар кинжала предназначался твоему отцу. Протри свои наивные голубые глаза, детка! Неужели так до сих пор ничего и не поняла? Только Моргану дано предугадать будущее, только он обладает этим чудесным даром, и только он способен строить планы. Это он задумал расправиться со всемогущим Камероном. В первый раз не получилось. Сегодня он завершит славное дело.

Перед глазами медленно поплыла комната, Сабрина попыталась найти опору, но не за что было ухватиться, ее окружали четыре столетия предательства и мести, злобы и войн. Вспомнилась встреча с Морганом в светелке за несколько минут до гибели Ангуса. Чего на самом деле искал там Морган? Мир и спокойствие души или хотел просто обеспечить себе алиби?

А теперь это странное появление Рэналда с бегающими глазками, его преувеличенный испуг из-за овцы. Что скрывается за его неожиданным приходом? Скорее всего кто-то решил убрать Моргана. Ведь они договаривались встречать гостей во дворе, стоя рядом плечом к плечу, как и подобает мужу и жене, а теперь Моргана нет, Сабрина оставлена на милость Ив.

«Мы, Макдоннеллы, никогда не бросаем своих в беде» — так, помнится, она сказала мужу на прощание, а он ответил: «Именно так, детка, и никогда об этом не забывай». Что он хотел этим сказать? Пообещал, что только так и будет, либо хотел предупредить о надвигающейся опасности?

На ее устах еще оставался сладкий вкус его губ. Нет, это был не поцелуй Иуды, а зов страсти. Значит, Ив нагло лжет. Морган не имеет и не может иметь никакого отношения к страшному заговору. Расправив плечи и гордо выпрямившись, Сабрина приняла окончательное решение. Пора отбросить прочь подозрения и неверие, пора забыть о жутком прошлом и начать строить будущее, основанное на доверии хотя бы к любимому человеку. В конце концов, Дугал Камерон не мог ошибиться. Он считал, что его принцесса способна разобраться в самой сложной обстановке и принять нужное решение. Нельзя подводить отца.

— Ты лжешь, — твердо сказала Сабрина, глядя прямо в глаза Ив. — Допускаю, что ты и Ангус способны организовать предательский заговор, но мой муж никогда не ударит противника кинжалом в спину и не устроит засаду. Если он вознамерится кого-то убить, то сделает это лицом к лицу со своим врагом. Мой муж человек чести.

— Морган слеп и глух! — вспылила Ив, и это гневное восклицание подтвердило правоту Сабрины, но последовавшие слова вселили ужас. — Он видит только то, что спрятано под твоими шикарными юбками. Я слишком многим пожертвовала ради своего клана и не позволю, чтобы он перешел под власть Камеронов. Костьми лягу, но не позволю. И не одна я так думаю. Мы не желаем до конца своих дней пасти овец и ощипывать кур, мы рождены для битвы, и, если Морган не готов сражаться с нами бок о бок, ему же хуже. Однако пока у него еще есть выбор: либо присоединиться к истинным воинам, либо умереть, защищая интересы Камеронов.

Сабрина искоса выглянула в окно и похолодела, заметив вдали на дороге кавалькаду всадников. Пока еще ее отец, братья и их спутники были всего лишь темными точками на снежном горизонте, но неумолимо приближались.

Она бросилась было к двери, но ее подвели длинные распущенные волосы, которые так любил ласкать Морган. Мертвой хваткой Ив вцепилась в них и сильно дернула; от острой боли на глазах Сабрины выступили слезы. В памяти всплыл жуткий рассказ горянки о том, как она перерезала горло девушки из клана Грантов, поймав ее за длинные волосы.

Ив проволокла Сабрину за волосы через всю комнату и открыла окно. Сильным порывом холодного ветра обеих чуть не сбило с ног. Горянка попыталась заставить Сабрину опуститься на колени, но та крепко держалась за подоконник, решив ни за что не подчиняться злобной фурии.

— Я хочу, чтобы ты своими глазами видела это, крошка. Я всю жизнь молча наблюдала, как умирают мои мечты. Теперь твой черед. — Ив подтягивала Сабрину за волосы все ближе к окну. Ногти бессильно царапали подоконник, голова Сабрины высунулась наружу, и стало страшно от высоты. — Думаю, Морган нисколько не удивится, если обнаружит по возвращении, что его жена впала в отчаяние и покончила с собой, став свидетельницей гибели своих сородичей.

В эти минуты Сабрина должна была ослабеть и прекратить сопротивление, но случилось прямо противоположное. Зажмурившись от режущего ветра, она собралась с силами и начала лихорадочно искать выход из сложившейся ситуации. Было ясно, что Ив просто сумасшедшая. Видимо, убив по ошибке Ангуса, она так и не оправилась от мук совести и наконец утратила способность трезво мыслить. Ее погубила слепая преданность своему клану и извращенное представление о том, что следует сделать ради его блага. Сейчас Ив готова пожертвовать жизнью любого, включая Моргана, ради мести Камеронам.

Перед мысленным взором Сабрины вставали дорогие образы. Она отчетливо видела отца, подбрасывающего в воздух хохочущую темноволосую девчушку; Брайана, норовящего легонько пощекотать соломинкой голые пятки лежащей на траве сестры; Алекса, помогающего ей застегнуть пуговицы плаща, потому что собственные пухлые ручонки девочки не справлялись с этой трудной задачей. Вслед за этими сценами возникла страшная картина — трупы и алая кровь, растекающаяся по снегу. А потом — Морган, убитый горем, узнавший о жутких последствиях заговора Ив и ее единомышленников. Морган найдет бездыханное тело жены распластанным на камнях под окном и решит в эту черную минуту, что она его не любила, а боялась и никогда ему не верила.

— Нет, не быть этому! Никогда! Ни за что! — прошептала Сабрина, открывая глаза.

Не обращая внимания на резкую боль от туго натянутых волос, Сабрина сильно ударила Ив спиной в грудь, от неожиданности та отшатнулась, чуть не потеряла равновесие, отпустила волосы и взмахнула руками. Сабрина воспользовалась моментом, проскользнула мимо, бросилась к двери и полетела вниз по лестнице. Окружавшие ее глухие стены, окрапленные кровью и потом многих поколений Макдоннеллов, казалось, посылали вслед проклятия, издевались над глупым оптимизмом слабой девушки, возомнившей, будто в одиночку она способна свести на нет столетия бессмысленной вражды.

Не сбавляя темпа, хотя остро кололо в боку от быстрого бега, Сабрина проскочила через зал, игнорируя удивленные взгляды и летевшие вслед вопросы встревоженных обитателей замка. Она не могла никого позвать на помощь. Ведь неизвестно, кто из Макдоннеллов вовлечен в заговор. Да и не было времени пускаться в объяснения; кроме того, вряд ли поверили бы ее слову, а не словам Ив из их, Макдоннеллов, клана.

Сабрина выбежала в занесенный снегом двор, жадно хватая морозный воздух широко открытым ртом. Мчаться дальше на той же скорости ей не под силу, но во что бы то ни стало нужно было найти Моргана и предупредить его о грозящей катастрофе. Он пошел к озеру кратчайшим путем через лес, и догнать его по дороге теперь можно только на лошади.

Завязли в снегу туфли, и Сабрина пошла дальше в чулках, не чувствуя обжигающего холода. Открыла ворота конюшни и быстро огляделась. На нее безразлично взирали тощие клячи с выпирающими ребрами. Животные вечно голодали, что объяснялось не скупостью их владельцев, а постоянной нехваткой кормов. Исключение составлял только Пука, конь Моргана, хозяин которого готов был сам жить впроголодь, но коня кормить досыта.

Пука затряс головой, выбил копытом искры из каменной стены и коротко заржал; из его широких ноздрей вырывались клубы пара, он напоминал сейчас скорее дракона, чем резвого скакуна. Сабрина колебалась не больше секунды, открыла дверцу стойла, вскочила коню на спину и с криком ударила его в бока пятками. Никакой реакции. Пука замер, застыл как вкопанный и будто перестал дышать. Сейчас он походил на одного из тех смирных пони, на которых в детстве ее заставляла ездить верхом матушка. Оставалось либо признать свое поражение и бежать дальше, либо усмирить еще одного упрямого Макдоннелла. Сабрина выбрала второе.

— Будь ты проклят, негодник! Вперед! — скомандовала она и еще раз ударила пятками, но конь не подчинялся ни крикам, ни ударам.

Силы оставили Сабрину. «Все напрасно, ничего не получается, даже конь меня не слушается». Она зарылась головой в густую гриву и жалобно запричитала:

— Боже! Помоги! Ну что за напасть?

По-видимому, Пука, как и его хозяин, не выносил женских слез, вздрогнул, тихо заржал и тронулся с места. Обеими руками Сабрина ухватилась за его шею, опасаясь в любую секунду соскользнуть с гладкой спины. Конь вырвался из конюшни и поскакал, повинуясь хрупкой руке всадницы. Заслышав стук копыт, из замка повалили перепуганные Макдоннеллы, они махали руками и что-то кричали, но Сабрина ничего не видела и не слышала. Она могла сейчас думать только об одном — как можно скорее разыскать Моргана. От него теперь зависела судьба двух кланов.

В этот момент Морган стоял по пояс в ледяной воде озера, поддерживая руками под живот жалобно блеявшую овцу. По прибытии на место он не встретил Рэналда и не обнаружил обещанной веревки. Несколько драгоценных минут ушло на то, чтобы прорубить толстый лед от берега до полыньи, где из последних сил барахталась несчастная животина.

Держа голову овцы над поверхностью воды, Морган тащил ее к берегу, почти оглохнув от неумолчного крика перепуганного животного, и получил ощутимый удар острым копытцем по бедру.

— Тихо, ты! — пробормотал он, отодвинувшись чуть дальше, чтобы снова не угодить под копыта. — Еще один такой удар — и сегодня моему тестю подадут на ужин жареную баранину.

Одежда насквозь промокла и путалась между ногами, но Морган еще раз рванулся и выволок-таки овцу на сушу. Он обессиленно упал коленями в снег, прижимая к груди спасенное животное, согревая своим телом.

— Вот и все, — успокоил он мокрую овцу. — Ты в безопасности и вскоре обсохнешь, чего, к сожалению, обо мне не скажешь.

Он выпустил овцу, и та потрусила прочь, даже не оглянувшись на своего спасителя.

— Неблагодарная, в точности как женщина, — проговорил Морган.

Он медленно встал, растер натруженные руки. В ботинках плескалась вода, ступни потеряли чувствительность. Сощурившись, Морган взглянул в сторону дороги, пролегавшей рядом с долиной, и увидел кавалькаду всадников, приближавшихся с юга. Им овладело отчаяние. Как быть теперь? Предстоит встреча с гостями, а хозяин замка стоит на берегу озера насквозь промокший и продрогший, волосы спутаны, одежда перепачкана.

Морган задумался и неожиданно озарился лукавой усмешкой. Придется Камеронам принимать его таким, как есть. В конце концов, он теперь рабочий человек, трудяга. Красавица дочь Дугала позаботилась об этом, сумела перевоспитать бездельника.

Приободренный мыслями о жене, предводитель Макдоннеллов направился к дороге в надежде встретить гостей на полпути, но остановился и нахмурился, осознав, что всадники приближаются с противоположного направления. Прикрыв глаза от солнца козырьком ладони, посмотрел назад, в сторону замка, и оторопел. Даже в самом страшном кошмаре не ожидал увидеть того, что предстало перед его глазами.

Окаменев от ужаса, Морган наблюдал за серой стрелой, летевшей по узкой дороге. На спине лошади виднелась тонкая полуодетая фигурка с развевающейся по ветру копной темных волос. Сабрина скакала на Пуке неизвестно куда и зачем. Что-то стряслось.

Морган рванулся вперед, не упуская из виду всадницу. Ее можно было спасти только одним способом — если удастся перехватить Пуку на ходу. На полном скаку конь взял крутой поворот и едва не поскользнулся на предательском льду. «Почему она не спрыгивает? — лихорадочно стучало в голове. — Почему бы ей просто не свалиться с коня наземь? » Но было видно, что Сабрина крепко вцепилась в гриву и не собиралась отпускать ее.

В этот момент кавалькада всадников поравнялась с грудой громадных валунов, скатившихся с ближайшей горы, послышались тревожные крики, испуганно заржали кони, но Морган не сводил глаз с Сабрины. Она вышла сейчас на прямой отрезок дороги, и нужно было ее перехватить до того, как она достигнет нового крутого поворота. Не хватало дыхания, с большим трудом удавалось отрывать ноги от земли, но Морган продолжал бежать.

Он знал, что в этом месте дорога пролегает почти вплотную к краю обрыва, хотя кажется обманчиво легкой и прямой. А дальше опасный поворот, который Пука не сможет взять на такой скорости. Оба погибнут, если не принять экстренные меры. Для спасения жены оставался один путь.

Морган упал на колено и выхватил пистолет. Порох мог подмокнуть во время ледяного купания в озере, но нужно надеяться на лучшее. Вдали раздалось несколько выстрелов, Камероны теперь во весь опор мчались к Моргану, со всех сторон слышался стук копыт, но рука воина не дрогнула.

— Прости, старый друг, — прошептал он, тщательно прицелился в голову коня и нажал на курок.

Прежде чем Пука упал на передние ноги и повалился набок, Морган уже вскочил и бросился вперед. Конь сучил копытами на самом краю пропасти, пытался зацепиться, не смог и сорвался вниз вместе с всадницей. Подбежавший к месту трагедии Морган кинулся было вслед за ними, но на него навалились люди и прижали к земле в одном шаге от верной гибели. Он отчаянно сопротивлялся, отбивался, но противников было слишком много. Наконец его сильно ударили по голове, и Макдоннелл притих.

Когда он открыл глаза, то вначале не мог понять, почему залитый потом Брайан Камерон навалился всем телом ему на ноги, а Алекс Камерон, с ярко выступившими на мертвенно-бледном лице веснушками, цепко держит его за плечи. Морган повернул голову и встретился взглядом с Дугалом. Видимо, он и нанес решающий удар, усмиривший великана.

— Она жива, парень! — воскликнул бородач с глазами Сабрины. — Слава Богу, она случайно зацепилась за выступ и не соскользнула в пропасть. Мои люди видели, что она дышит. Ты слышишь? — Дугал встряхнул зятя. — Не знаю, сколько она еще проживет, но пока Сабрина жива.

И тогда случилось непредвиденное. Морган уткнулся лицом в плед Дугала и расплакался, как малое дитя.

 

 

Фергюс Макдоннелл много раз без страха смотрел смерти в лицо, и, доживи он до ста лет, он не забудет ужаса, который пробрал его, когда во дворе замка появился вождь клана, бережно неся на руках искалеченное тело своей любимой супруги. Вокруг царила гробовая тишина, нарушаемая лишь жалостными вздохами да приглушенными рыданиями.

Голова Сабрины безжизненно свесилась вниз, и по земле волочился длинный шлейф темных волос; лицо ее было пепельно-серым, и многие посчитали ее тогда мертвой. Тихонько всхлипывая, Альвина прижалась к плечу Фергюса, и он поспешил отвернуть ее лицо в сторону, чтобы избавить от еще более страшного зрелища, которое представлял собой Морган, целиком погрузившийся в безысходное горе.

Черты его казались высеченными из камня, лицо не выражало никаких эмоций, и при взгляде на него становилось жутко. Только следы слез, избороздившие грязные щеки, придавали ему нечто человеческое.

Потрясенные страшной картиной, Макдоннеллы вначале даже не заметили Камеронов, следовавших за Морганом. Одни ехали верхом, другие вели коней в поводу, некоторые прихрамывали, но у большинства нарядная одежда была местами порвана и запятнана кровью. Фергюс удивленно разинул рот, когда гости расступились и меж ними обнаружился Рэналд — руки связаны, из раны на плече сочится кровь. При виде раненого соплеменника, явно захваченного в плен в бою, по толпе зрителей прокатился шумок.

Энид было кинулась на помощь, но дорогу ей преградил Александр Камерон.

— Рэналд! — звала Энид, подскакивая, чтобы рассмотреть возлюбленного из-за плеча Алекса. — Что произошло? Ради Бога, что ты сделал?

Сжав губы, Рэналд смотрел прямо перед собой, словно не слышал ее. Лишь после того, как закрылись тяжелые ворота и со скрежетом задвинули засов, обитатели замка начали переглядываться и перешептываться, обсуждая последние события.

Морган никому не позволил даже дотронуться до своей жены, вынудив Дугала Камерона молча наблюдать за тем, как он осторожно разрезает и снимает с нее разодранное платье и тщательно промывает бесчисленные царапины и ссадины, покрывавшие нежную кожу. Он завернул Сабрину в чистые простыни и убрал с лица спутанные волосы. Все это время Сабрина не открывала глаз и не издала ни звука, лежала недвижимо, как неживая.

За личным врачом Камеронов отправили лучшего наездника — Брайана и строго наказали на вопросы Элизабет отвечать, будто врач требуется для больного ребенка. Дугал понимал, что, узнав о несчастье с ее дочерью, жена тотчас помчится к Макдоннеллам, и не хотел рисковать еще и ее жизнью на той же дороге, которая едва не унесла жизнь дочери. Их единственной ненаглядной дочери.

Предводитель Камеронов еще не остыл после короткого боя у засады на дороге: вскипала кровь при воспоминании о свалке на краю пропасти, и невозможно было избавиться от подозрения, что виной всему вождь Макдоннеллов. Горящим взглядом Дугал обвел помещение. Какую жизнь вела здесь Сабрина? Полную радости и любви — или слез и упреков? Может, ему следовало приехать сюда значительно раньше или скорый приезд лишь ускорил бы трагическую развязку? По обстановке в комнате нельзя было сделать каких-либо выводов. Если не считать сломанного стула, все вокруг дышало миром и покоем, в камине весело потрескивали дрова. Тогда почему, во имя всего святого, Сабрину понесло скакать без седла на лошади по скользкой дороге, в одних чулках и едва ли не в ночной сорочке?

Морган, вот кто должен держать ответ! Прихватить бы его за шиворот, хорошенько встряхнуть и потребовать объяснений. Какое-то время Дугал хмуро наблюдал за тем, как великан вытирает лоб Сабрины чистой влажной тканью, и желание задавать вопросы постепенно улетучилось. Трудно было поверить, что столь могучие руки способны двигаться так легко и нежно, касаться тонкой кожи так бережно, стараясь не причинить боли.

На пороге появился Алекс, тщательно избегавший смотреть на сестру. Обрадованный возможностью отвлечься, Дугал выслушал сына и положил руку на плечо Моргана:

— Двое из тех, кто устроил нам засаду, погибли, еще троим удалось бежать. Есть один раненый, твой кузен. Его пока поместили в темницу. Когда приедет врач, он навестит заключенного.

— Обойдется без лекаря, пусть сгниет в темнице, — жестко отрезал Морган.

В душе Дугал был с ним полностью согласен, но понимал, что со временем, когда пропадет острота событий, Морган может изменить свое мнение, и без слов, взглядом велел Алексу позаботиться о раненом.

Полуденные тени стали длиннее, а потом исчезли с приходом сумерек. Побежала минута за минутой длинная зимняя ночь, отмеряемая прерывистым дыханием Сабрины. Кончиками пальцев Морган чуть поглаживал пушистые ресницы в надежде, что жена откроет глаза и в них можно будет увидеть, не заснет ли она вскоре навеки.

Но когда она начала метаться и бредить, Морган горько пожалел, что молил небо позволить ему снова увидеть голубизну любимых очей. Сабрина внезапно широко распахнула глаза, уставясь перед собой с выражением бесконечного ужаса. Из ее горла вырвался хриплый стон, другой, больная начала кричать; Дугал закрыл руками лицо, сидевший у камина Алекс зажал ладонями уши; из-за двери спальни взвыл Пагсли.

Сабрина до крови прокусила губу, а когда Морган попытался влить тонкой струйкой виски в ее пересохшее горло, поперхнулась и натужно закашлялась. Он поспешно отставил чашу, опасаясь причинить больше вреда, чем пользы. Потом она стала судорожно биться, и Морган был вынужден всей своей тяжестью прижать ее к кровати. В его горячечном мозгу всплыла жуткая мысль, что, может быть, ему следовало бы целиться в ее голову, а не в коня. Тогда ей не пришлось бы так мучиться.

Только когда в комнату просочились первые бледные лучи рассвета, умолкли душераздирающие вопли, Сабрина притихла и вроде бы заснула, но это был не освежающий сон, а тяжелое забытье — результат полного истощения сил.

Неожиданно за дверью послышались громкие шаги; Дугал и Алекс одновременно вскочили на ноги. В сопровождении Брайана в комнату быстро вошел жизнерадостный пожилой мужчина, доктор Сэмюэль Монтджой, семейный врач Камеронов. Он без умолку трещал на отличном английском языке, выдававшем выпускника престижного университета.

— Не беспокойся, мой, дорогой Брайан. Твоя сестра с детства отличалась завидным здоровьем. Ты помнишь, как она однажды застряла рукой в пчелином улье? Или еще был случай, когда негодница залезла на дерево, сук подломился…

Морган не дал ему закончить фразу, бросился на гостя, схватил за лацканы сюртука и прижал спиной к стене.

У врача чуть не соскочили очки, затряслась челюсть, бедняга растерялся, не понимая, чем заслужил столь негостеприимный прием. Заикаясь, он выдавил из себя:

— Д-добрый д-день, сэр. Надо полагать, вы и есть муж?

— Избавь ее от боли! — заорал Морган. — Понятно? Мне наплевать, что для этого надо сделать, но ей не должно быть больно. Если она еще раз вскрикнет от боли, я придушу тебя собственными руками.

Морган отпустил врача, тот обмяк и наверняка осел бы на пол, если бы его не поддержал вовремя подоспевший Брайан.

— Да, да, не сомневаюсь, что вы именно так и поступите. Откровенно говоря, я вам сочувствую и полностью разделяю ваши чувства, — пролепетал доктор, дрожащими руками протирая очки полой сюртука.

Не говоря больше ни слова, Морган бросился вон из спальни, за ним устремился Дугал и догнал зятя.

— Не смей убегать от меня, Морган Макдоннелл, черт бы тебя взял! Пора держать ответ. К твоему сведению, Брайан чуть тебя не прикончил. Он видел, как ты наводишь пистолет, и решил, что метишь в Сабрину. Если бы Алекс не понял, что ты намерен броситься вслед за ней в пропасть, я бы сам тебя пристрелил. По правде говоря, мы едва успели, удержали тебя в последний момент.

— В следующий раз не торопись меня спасать, Камерон, — хмуро ответил Морган, не сбавляя шага.

— Не мели чепухи, парень! Что у вас произошло? Что, черт возьми, случилось здесь вчера?

Морган внезапно остановился и повернулся лицом к Дугалу. Тот чуть не отшатнулся при виде гневно сверкающих глаз вождя Макдоннеллов.

— Именно это я и намерен сейчас выяснить, — тихо сказал он, и стало ясно, что теперь многим не сносить головы.

После того как Морган скрылся в темном коридоре, Дугал привалился плечом к стене и тяжело задумался. Он не знал, молиться ли за спасение жизни несчастного, заточенного в темнице, или за спасение бессмертной души Моргана. Но когда Дугал закрыл глаза, он понял, что молиться может только за Сабрину.

В камеру внесли факел, и Рэналд невольно прикрыл глаза от резкого света. Он сидел на грязном каменном полу, подтянув колени к груди, бледная рука прикрывала рану на плече. «Крыса, — думал Морган, молча разглядывая испуганного кузена, — попался в собственную ловушку. Туда ему и дорога». Приметив наспех наложенную повязку, предводитель Макдоннеллов мрачно улыбнулся. Приятно сознавать, что члены его клана по-прежнему прежде всего заботятся о том, чтобы выжить.

Морган вставил факел в ржавый подсвечник на стене и сделал шаг в сторону кузена: тот засучил ногами и придвинулся к стене, словно пытаясь полностью вжаться в камни.

— Ты всегда был для меня больше, чем кузен, ты был мне братом, Морган, — жалобно залепетал Рэналд.

— Как Авель был братом Каину? — Морган скрестил руки на груди. — Надеюсь, ты помнишь, чем это закончилось для Авеля? С такими родственниками, как ты, не приходится искать врагов среди Камеронов.

Оскорбительные слова возымели неожиданный эффект. Позабыв о страхе перед неминуемым наказанием, Рэналд нашел в себе силы встать и прямо посмотреть в глаза своему вождю. Это произвело на Моргана должное впечатление. Значит, не все еще потеряно, если кузен не утратил чувства собственного достоинства.

— Что тебе посулили за предательство? — тихо спросил Морган. — Золото? Большой кусок пирога? Пост вождя после моей смерти?

— Нет! Ничего такого не было, клянусь! Ты же знаешь, что я бы никогда не пошел против тебя. Она сказала… — Рэналд умолк и стал нервно теребить плед, покрытый кровавыми пятнами.

— Кто сказал? — грозным голосом потребовал уточнить Морган.

Рэналд хранил молчание, и Морган окончательно потерял контроль над собой. Игнорируя крики боли, испускаемые кузеном, схватил раненого за грудки и яростно встряхнул.

— Говори! — заорал он. — Говори правду, Рэналд! Или мне придется выбить ее из тебя. — И занес громадный кулак.

Они прерывисто дышали друг другу в лицо, и оба сознавали, что, если Морган сейчас ударит кузена, если даст выход накопившейся злобе, то не сможет остановиться и забьет пленника до смерти. Возможно, так бы и случилось, но Моргана удержал взгляд Рэналда: он как бы просил покончить с ним и тем самым избавить от мук совести. Раненый молил о смерти как о заслуженном наказании.

Потрясенный до глубины души, Морган медленно опустил кулак. В глазах Рэналда показались слезы.

— Это была не моя идея, клянусь! Ты же знаешь, что по части мозгов мне с тобой никогда не сравняться. Ив сказала, что когда Камероны разместятся в замке, то в первую же ночь перережут нас сонными в постелях. Говорила, что это не визит вежливости, а ловушка. И поэтому мы должны напасть первыми, устроить засаду и перебить Камеронов на дороге. А что касается твоей жены, она всегда была добра ко мне. Я не хотел причинить ей никакого вреда, клянусь. Ты мне веришь?

Морган обнял кузена, стараясь не задеть раненое плечо, и притянул к себе:

— Верю, приятель, верю. Я тоже не хотел причинить ей вреда. Бог тому свидетель.

На третий день после трагедии Рэналд появился на людях рядом с Морганом, со смущенной улыбкой и рукой на перевязи. Камероны смотрели на него с неприкрытым презрением, а сородичи сторонились. Только Энид решилась подойти к изгою, на ее простоватом лице запечатлелся страх перед тем, что все ужасные слухи насчет Рэналда могут оказаться правдой. Когда Рэналд прошел мимо, потупив глаза, она отвернулась и принялась быстро вытирать набежавшие слезы.

Проходили короткие зимние дни и долгие ночи, постепенно рассеивался туман вокруг заговора, сплетенного Ив, на смену противоречивым слухам и сплетням приходили факты, начала вырисовываться полная картина.

Ив исчезла, двое ее пособников были убиты во время короткой стычки на дороге, когда в ответ на первый пистолетный выстрел Камероны заслонили телами своего предводителя и открыли ураганный огонь. Еще трое участников заговора бежали и ныне скрывались где-то в горах на севере, в безлюдной местности, надеясь избежать справедливого возмездия. Морган поклялся найти и жестоко наказать предателей.

Камероны мирно уживались с обитателями замка, оба клана позабыли о прежней вражде, объединенные общим горем. Сейчас все молились о скорейшем выздоровлении Сабрины. Она так и не пришла пока в сознание. Доктор Монтджой был вынужден по-прежнему поить больную настойкой из опия, чтобы как-то снять острую боль. Все только и думали о молодой хозяйке, даже Фергюс, по слухам, не раз возводил очи к небу и шевелил губами, моля Господа вдохнуть в нее жизнь.

Однажды перед рассветом Морган, как обычно, сидел у постели больной, время от времени меняя прохладную повязку на разгоряченном лбу и нашептывая по-гэльски ласковые слова, которые никто, кроме него, не мог понять. Доктор Монтджой сладко похрапывал на скамье возле камина, да верный Пагсли нес службу у края кровати, свернувшись калачиком, но при малейшем шорохе вскидывал морду и обводил комнату печальными темными глазами. Дугал устроился в мягком кресле, на его коленях лежала нераскрытая книга; временами он встречался взглядом с зятем, и в глазах обоих читалось страдание.

Чистосердечное раскаяние и признания Рэналда не дали ответа на вопрос, мучивший вождей двух кланов. Почему? Почему Сабрина решилась вскочить на коня, которого до того так боялась, и куда она мчалась во весь опор по обледеневшей скользкой дороге? В поисках ответа Морган долгими часами вглядывался в лицо больной. В памяти вновь оживали те трагические мгновения. Ему казалось, что в какой-то момент Сабрина потянула коня за гриву в сторону. Зачем? То ли пыталась повернуть Пуку к озеру, то ли просто хотела сдержать коня. Куда направлялась жена? Хотела ли рассказать мужу о заговоре или бросилась навстречу Камеронам, чтобы предупредить об опасности? Если она скакала к Камеронам, это означает, что она считала Моргана участником заговора.

В глазах Дугала сейчас он мог прочитать собственные эмоции: муку и гнев, сознание вины. Но было во взгляде Камерона еще и обвинение, от чего становилось страшно. Тем более необходимым становилось услышать правду из уст самой Сабрины.

Морган почувствовал легкое движение под рукой, лицо Сабрины исказила гримаса боли. «Главное, что жива, и надо надеяться, будет жить», — подумал великан, ласково поглаживая жену по щеке, а потом неожиданно для себя тихо запел детскую песенку, колыбельную, слова которой пришли из таких глубин памяти, о существовании которых Морган и не подозревал.

До слуха Сабрины смутно доносилось пение. Звучный мужской голос тихо выводил мелодию, похожую на колыбельную. Со слухом у певца было плохо, однако он явно очень старался, и поэтому песенка доставляла особое удовольствие. Она притягивала сильнее, чем зов сирен, завлекавший корабли Одиссея на острые скалы. Слов нельзя было разобрать, потому что пели на каком-то иностранном языке, но была в ней неповторимая нежность, ласкавшая слух. Больная хотела повернуть голову, но попытка отдалась в шее такой невыносимой болью, что пришлось отказаться от надежды разглядеть певца.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.