|
|||
Генри Райдер Хаггард 8 страницаВи обратился к Ааке, но та перебила: - Привет, о муж мой. Мы боялись за тебя и рады вновь увидеть тебя и твою тень. Она взглянула на Пага. - А это кто с тобой - высокий юноша или женщина? - с усмешкой спросила она. - Кажется, женщина. Осмотри ее, и сама увидишь. - Не к чему. Ведь ты, наверное, сам все хорошо знаешь. Но где ты нашел ее? - Это длинная история. Суть в том, что нашел я ее в выдолбленном древесном стволе в Тюленьем заливе. - Да? А где ты провел ночь? - У пещеры. Лалила спала в пещере, а я - снаружи. - А откуда ты знаешь ее имя? - Спроси у Пага. Он узнал его, а не я. - Значит, в этом деле замешан Паг? Надеюсь, по крайней мере, эта колдунья - не волк, превратившийся в женщину. - Я уже сказал, что нашел ее я. Паг увидел женщину только сегодня утром. Смейся, если хочешь. Паг подтвердит тебе мои слова. - Паг подтвердит любые твои слова. Однако... Ви рассердился и воскликнул: - Хватит! И я и Лалила нуждаемся в пище и отдыхе. Он с Лалилой и Пагом пошел вперед, а за ними последовали остальные. Только Тана уже успела убежать в селение, чтобы рассказать новости. Глава X МАТЬ ВЫБРОШЕННЫХ ДЕТЕЙ Новость быстро разнеслась по селению. Когда они пришли домой, им навстречу уже бежали даже из самых отдаленных хижин. Все хотели посмотреть на Морскую Колдунью, которую нашел Ви. И вот она появилась. Она шла между Ви и Пагом - спокойная, стройная, на голову выше всех женщин племени, кроме Ааки. Все увидели ее длинные русые волосы, белую кожу, чудесную синюю одежду, расшитые сандалии и янтарное ожерелье. Ни у кого больше не осталось сомнений: это - колдунья. Сперва народ молчал. Но вот Лалила прошла и вместе с нею исчез страх перед проклятием, которое она может навлечь одним взглядом. За спиною ушедших начались перешептывания. - Что за безобразная колдунья! - сказала какая-то женщина. - Ее волосы цвета солнца и руки такие длинные. - Хотел бы я, чтобы ты была так безобразна! - возразил ее муж. Так начал разгораться спор. Все женщины и несколько стариков утверждали, что она уродина, а мужчины и дети кричали, что красавица. В дело вмешался Урк-Престарелый, который тут же выдумал историю о том, как в дни его прапрадеда точно такая же ведьма (возможно - та же, ведь ведьмы не стареют) приплыла сюда на льдине, которую везли белые медведи. Народ пытался забросать ее камнями, но камни обрушивались на бросавших их. Колдунья сошла на берег, поселилась в пещере и шесть дней пела там. Наконец, сын вождя влюбился в нее и попытался поцеловать. Она обратила его в медведя, села верхом и уехала. Одни поверили рассказу, другие нет. Во всяком случае, все твердо решили не пытаться ни забрасывать Лалилу камнями, ни целовать, чтобы не приключилось беды. Тем временем Ви, Паг и Колдунья подошли к пещере, где к ним присоединились Аака, Моананга и Тана. - Что ты собираешься делать с колдуньей? - косясь на Лалилу, спросила Аака. - Не знаю. Быть может, отведем ее в нашу старую хижину? Ведь ты спишь в пещере и бываешь в старой хижине только днем. - Ни за что! У меня и так хлопот достаточно. К тому же зима прошла, и я вновь переселяюсь в хижину. Ви закусил губу. - У меня, - вмешался Моананга, - две хижины рядом, и одна из них служит кладовой. Если поселить ее... Тана перебила его: - Ну что ты говоришь? В кладовой нет места. И, кроме того, я в ней стряпаю. Ви пошел дальше, оставив Моанангу и Тану спорить дальше на эту тему. Возле входа в пещеру стояли женщины, которые присматривали за девочками, жившими у Ви согласно новому закону. Ви обратился к женщинам, чтобы они выбрали кого-нибудь, кто помог бы освоиться в племени чужестранке с моря. Женщины, услыхав это, посмотрели на Лалилу и разбежались. - Все случилось так, как ты сказал, - обратился Ви к Пагу. - Что же теперь делать? Паг сплюнул и поглядел на Лалилу и Ви. Затем он заметил: - Если узел никак нельзя распутать, его приходиться разрезать. Раз никто не желает приглядывать за Колдуньей, а ты не хочешь, чтобы она умерла с голоду, - возьми ее в пещеру и смотри за ней сам. А если это тебе не нравится, убей ее. - Я не сделаю ни того, ни другого. Я дал клятву, и в мою пещеру она не войдет. Умереть с голоду я и собаке не дам. Убивать ее я тоже не хочу. Это будет такое ужасное преступление, что небеса обрушатся на нас. - Будь она стара и безобразна, небеса остались бы на месте. Но, все-таки, что же делать? - заботливо заметил Паг. - Вот что, Паг. Сведи ее в хижину Рахи. Прикажи кому-нибудь из моих служителей - только мужчине, не женщине, - убрать хижину, развести огонь и принести для Лалилы пищу. А сам ты поселишься в пристройке к хижине, там, где Рахи держал свои товары. - Словом, я должен стать нянькой колдуньи. Собственно, я мог ожидать, что этим все кончится, - сказал Паг. * * * Таким образом Лалила, пришедшая с моря, стала жить в хижине Рахи, и прислуживал ей Паг, ненавидевший женщин. Лалила безропотно подчинялась ему, чего и хотел Ви. Паг также не протестовал против странной и неожиданной своей обязанности. Делал он это не только для того, чтобы угодить Ви. Он был умнее всех в племени, кроме, может быть, только Ви, и сразу понял, что женщина эта не колдунья и принадлежит к какому-то другому племени. Паг заметил также, что народ Лалилы знает много ремесел, ему незнакомых, и старался научиться им. Странная была жизнь у Лалилы. Она сидела в хижине и готовила пищу, готовила незнакомыми ему способами. Она гуляла в сопровождении Пага и наблюдала обычаи племени или подходила к морю и долго глядела на юг. Однажды в пасмурный день она знаками попросила у Пага выдубленные шкуры, жилы и осколки моржовых клыков. Из осколков при помощи острого и раскаленного кремня она сделала иглы и стала шить одной ей известным способом. Паг рассказал о ее шитье женщинам племени, и они стали через него просить у Лалилы игл. Та с охотой делала их, покуда больше не осталось осколков. Ее языку Пагу научиться не удалось. Поэтому он стал учить ее языку племени. Учение пошло быстро, особенно с тех пор, как Ви стал бывать на уроках. Научившись языку племени, она рассказала Ви и Пагу кое-что о себе. Рассказала, что она - дочь вождя племени, обитающего далеко на юге. Народ там живет в домах, построенных на сваях, стоящих посреди озера. Питаются они рыбой и дичью. Выращивают некоторые травы и их зерна растирают между камнями, смешивают с водой и готовят в глиняной посуде. Оружие делают из кремня, слоновых и моржовых клыков и рога. Одежда же у них из шерсти домашних животных и окрашена соком одной травы, но не той, которая идет в пищу. Там, где она раньше жила, часто идут дожди, но солнце светит ярче и воздух теплее, чем здесь. Ви и Паг с удивлением слушали ее рассказы. Наконец, Ви спросил: - Почему же, о Лалила, ты покинула страну, в которой была в таком почете? - Из-за одного мужчины, которого я ненавидела. - Почему ты ненавидела его? Она помолчала и затем медленно заговорила: - То был брат моего отца. Отец мой умер, и брат его хотел жениться на мне и стать вождем. Я ненавижу его. Я нагрузила лодку едой и выплыла в море. - А ты смогла бы найти путь назад? - Думаю, что да. Я все время плыла у берега и запомнила очертания прибрежных гор. Думаю, что если мне удастся выбраться изо льдов, я без труда доберусь до дому. Я заснула только тогда, когда проехала последнюю горную вершину и попала во льды. - Значит, горы недалеко, - заметил Ви. - не то ты успела бы замерзнуть прежде, чем попала сюда. На этом разговор закончился, но Ви с Пагом много раз еще обсуждали услышанное от Лалилы. * * * Некоторое время спустя Лалила сказала, что ей скучно и она просит дать ей какую-нибудь работу. Паг долго обдумывал ее просьбу, затем однажды, когда Ви ушел по какому-то делу, сводил ее в пещеру и показал ей, как воспитывают там девочек. Заодно он объяснил ей, как они туда попали. - У твоего народа жестокие нравы, - заметила она. - У меня на родине выгнали бы из племени мать, которая выбросила своего ребенка. Она подошла к детям и стала вглядываться в них, затем заявила, что за ними смотрят плохо и что две девочки, очевидно, скоро умрут. - Несколько уже умерло, - отвечал Паг. Ви, незамеченный ими, вернулся в пещеру и стоял в отдалении, слушая их. После слов Пага он подошел и тихо сказал: - Ты права, Лалила. За детьми плохо смотрят. Матери перестают обращать на них внимание через несколько недель после рождения, словно для того, чтобы показать, что дети все равно обречены на смерть. Что же я могу сделать? Хочешь помочь мне, Лалила? - Да. Но только женщины племени станут ненавидеть меня еще больше прежнего. А почему твоя жена Аака не смотрит за детьми? - Мы с Аакой никогда не договоримся, Лалила. Я назначаю тебя главной нянькой этих детей. Всякий, кто ослушается тебя, будет наказан. Так Морская Колдунья Лалила стала матерью выброшенных детей. Целыми днями сидела она у огня, окруженная девочками, кормила их и низким голосом пела им песни своей родины. Ви нравились эти песни, он часто приходил в пещеру и, сидя в тени, смотрел и слушал, думая, что Лалила его не замечает. Наконец, когда он обнаружил, что она знает о его посещениях, стал садиться у огня и разговаривать с ней. Она рассказывала ему о своей родине, о племенах, живших рядом с ее народом, и это удивляло соплеменников Ви, считавших себя единственным народом на свете; она рассказывала о простых ремеслах, которые знали ее соотечественники, и Паг жадно слушал. Но о своем путешествии она не говорила ничего и на вопрос, захочет ли вернуться на родину, отвечала, что не знает. Вскоре Ви стал доверять ей свои тревоги и дела. Об Ааке, правда, он ничего ей не говорил. Лалила долго слушала Ви и, наконец, сказала, что горести его неизлечимы. - Хотя ты здесь родился, о, вождь, ты не похож на своих соплеменников. Тебе нужно было жить среди моего народа. - Когда люди идут в горы, всегда один обгоняет других, - возразил Ви. - И тогда он оказывается один. - Нет: он возвращается и ведет остальных. - И тогда прежде, чем вершина будет достигнута, наступит ночь, сказала Лалила. - А что же сделает человек, если он один достигнет вершины? - Взглянет на новые земли и умрет. По крайней мере, он первый увидит их, и когда-нибудь те, кто придет потом, найдут его кости. * * * С того самого дня, как Ви услыхал эти речи, он полюбил Лалилу не только за ее красоту, но и за ум. Аака вскоре все поняла и стала смеяться над ним. - Почему ты не женишься на колдунье? Кто видел когда-нибудь вождя с одной женой? Я ревновать не стану, а у тебя всего один ребенок. - Я дал клятву. - Вот ей цена, - сказала Аака, показывая кукиш. Но Аака была неискренна. Как женщина, она не ревновала Ви, так как была воспитана в обычаях многоженства. Но она ревновала его по другому поводу: раньше она была единственным его советчиком. Затем Ви подружился с Пагом, и Аака стала ненавидеть Пага. А теперь появилась эта колдунья, и Ви слушает ее. Ненависть Ааки к Лалиле была сильнее ненависти ее к Пагу. Паг тоже ненавидел Лалилу по той же причине, что и Аака. Ви, несмотря на все свои недостатки, относился к числу тех людей, которых любят тем больше, чем лучше узнают их. Ревность Пага была естественной, но Ви даже не подозревал о ней. Ви стал близким другом Лалилы, делился с ней своими горестями, и все меньше значили для него Аака и Паг. Лалила слушала, давала советы и утешала Ви. Но в глубине души она, как женщина, не могла понять, почему он не делает попыток сблизиться с ней еще больше. Но она сама не знала, обрадовалась бы его попыткам. Затем она вспомнила о новых законах племени и стала еще больше уважать Ви. Как уже было сказано, в тот год племени пришлось особенно тяжело. Весны так и не дождались, и лето стало холоднее. Тюленей пришло в этот год очень немного, так что их не хватило ни на пищу, ни одежду. Мало было также птиц и лососей. Народ спасся от голода только тем, что ураган случайно загнал в залив четырех китов, которые не смогли выбраться обратно в море. Их мясо заготовили впрок. Ви работал не покладая рук, добывая пищу для племени. Но народ, привыкший к летнему изобилию, ворчал и хмурился. Затем прошел слух, что всему виной Морская Колдунья, которая угнала солнце с небес. Народ говорил, что если прогнать Лалилу, солнце снова начнет светить, звери и птицы вернутся и все будет хорошо. Почему же колдунья не возвращается опять в море в своем выдолбленном дереве? А если она не хочет, ее можно выбросить туда живой или мертвой. Так говорил народ, но до Ви эти толки еще не доходили. Глава XI УРОК МАТЕРИ-ВОЛЧИЦЫ Однажды Паг проходил мимо хижины Ааки. - Он грустен, - подумала Аака, - к я знаю почему. Ви покинул его ради этой желтоволосой колдуньи. И она позвала Пага и предложила ему целое блюдо жареных ракушек. Паг жадными глазами поглядел на еду и спросил: - А они не отравлены? - Почему ты спрашиваешь? - Причины вполне основательные. Во-первых, я не помню случая, чтобы ты по доброй воле предложила мне поесть. Во-вторых, я знаю, что ты меня ненавидишь. - И то и другое верно, Паг. Я ненавижу тебя и поэтому никогда не кормила. Но меньшая ненависть уступает место большей. Ешь! Паг набросился на ракушки и съел их все до единой, потому что любил хорошо поесть, а год был голодный, и по приказу Ви на зиму откладывали запасов как можно больше. Аака внимательно следила за тем, как он ест; когда он кончил, наконец, сказала: - Теперь поговорим. - Жаль, что больше не осталось, - ответил Паг, облизывая блюдо. - Но раз ракушки съедены, говори о Лалиле. - Я знала, что ты умен, Паг. - Да, я умен. Будь я глуп, я б давно умер. Ну, чего ты хочешь? - Ничего, кроме того, - она наклонилась и стала шептать ему на ухо, чтобы ты убил ее или устроил так, чтобы ее убили. Ты - мужчина и можешь это сделать. Если же женщина убьет ее, то скажут, что это из ревности. - Понимаю. Но почему я должен убивать Лалилу, с которой мы друзья и которая знает больше, чем все наше племя вместе взятое? - Потому что она навлекла проклятие на племя, - сказала Аака. Паг остановил ее движением руки. - Можешь думать так, Аака, или говорить, что ты это думаешь, но незачем убеждать меня в том, что я считаю вздором. Виноваты в наших бедах небеса и климат, а не эта красавица с моря. - То, во что верит народ, всегда правда, - хмуро возразила Аака, - или, по крайней мере, народ считает, что это правда. Слушая, если эту колдунью не убьют или не изгонят назад в море, народ убьет Ви. - С Ви может случиться кое-что и похуже; например, он останется в живых, преследуемый всеобщей ненавистью, и увидит, что замыслы его рушатся и все его друзья отвернутся от него. Впрочем, некоторые, кажется, уже начали бунтовать против него, - печально сказал Паг. - Ну, говори дальше, пристально поглядел он на Ааку. - Ты все знаешь сам, - сказала Аака, опуская взгляд. - Да, знаю, что ты ревнуешь к Лалиле и хочешь отделаться от нее. Но новый закон стоит стеной между Ви и Лалилой, так что тебе бояться нечего. - Не говори мне о дурацких законах Ви. Если Ви хочет взять себе еще жену, пускай берет. Таков наш обычай, это я понимаю. Но я не могу понять, как смеет он дружить с этой колдуньей, сидеть с ней у огня и беседовать, а я, жена, должна оставаться на морозе снаружи. И ты тоже, - медленно сказала она. - Прекрасно понимаю. Ви мудр, а сейчас ему приходится трудно. Он ищет себе помощника. Вот он нашел светильник и поднял его в руке, чтобы рассеять тьму. - Да, а пока он смотрит на свет, ноги его провалятся в яму. Слушай, Паг. Когда-то я была советчиком Ви. Потом ты заменил меня. А теперь пришла эта колдунья и отняла его у нас обоих: поэтому мы, бывшие враги, должны стать друзьями и избавиться от Лалилы. - Для того, чтобы стать врагами вновь? Понимаю тебя. Словом, ты хочешь избавиться от Лалилы? Так? - Да. - Хочешь, чтобы я прикончил ее - не сам, но возмутив против нее народ? - Возможно, это - самый лучший выход, - тревожно согласилась Аака. Ведь на народ-то она и навлекла проклятие. - Ты в этом уверена? А может быть, если ее оставить в покое, она принесет много пользы? Ведь мудрость полезна, а она мудра. - Я убеждена, что лучше всего будет убрать ее, - вспыхнула Аака, - и ты думал бы так же, если бы ты был женою, у которой отнимают любимого мужа. - А как жена показывает свою любовь к мужу? Я не был женат и не знаю. Скажи, тем ли, что резка с ним, осуждает все, что он делает, и ненавидит его друзей, или же тем, что заботится о нем и помогает ему? Я знаю только, что такое дружба. - Ведь даже собака предана своему хозяину, - подумав, продолжал Паг. Но любовь и ее пути мне неведомы. Однако я, как и ты, ревную к Лалиле и не огорчусь, если она уедет отсюда. Словом, я обдумаю то, что ты мне сказала, если у тебя нет больше ракушек, Аака. Ракушек больше не оказалось, и Паг ушел. Аака все-таки не поняла намерений Пага. Она знала только, что Паг ревнует Ви к Лалиле, и потому должен желать ее погибели. Но Паг - человек странный и непонятный. * * * Паг ушел в леса, так как Ви теперь советовался во всем с Лалилой и в нем не нуждался. Он забрался в самую глушь, куда никто из людей никогда не заходил, бросился ничком наземь и стал думать. Он думал до тех пор, пока его голова не пошла кругом и думать больше стало невмоготу. И тогда в нем сразу проснулся зверь: ему надоели бесконечные размышления, захотелось стать просто зверем, какие живут в лесах. Он приложил руки ко рту и протяжно завыл. Он выл трижды и, наконец, вдали раздался ответный вой. Паг замолчал и стал ожидать. Солнце тем временем село, и наступили сумерки. Раздался шорох: кто-то ступал по сухим сосновым иглам. Затем между стволами деревьев появилась огромная волчья морда и подозрительно огляделась. Паг завыл снова, потихоньку, но волк все еще колебался. Он отошел и стал кружить, покуда не почуял запах Пага. Тогда волк прыгнул, и за ним следом затрусил волчонок. Серая волчица подбежала к Пагу, положила ему передние лапы на плечи и облизала его лицо. Паг погладил ее по голове, волчица уселась у его ног, как собака, и тихим ворчанием подозвала волчонка, точно для того, чтобы познакомить его с Пагом. Но волчонок не хотел подходить к человеку. Паг и волчица сидели одни. И Паг стал говорить с волчицей, которая много лет тому назад кормила его. Он говорил, а она сидела, будто слушала и понимала его. Но понимала она только, что с нею говорит человек, которого она когда-то кормила. - Я убил всех твоих родичей, Серая Мать, - говорил Паг волчице. - Почти всех. Но ты простила мне, ты пришла на мой зов, как прежде приходила. А ведь ты - только зверь, а я - человек. Если ты, зверь, можешь простить, то почему я, человек, должен ненавидеть того, кто причинил мне значительно меньше обид, чем я тебе? Почему должен я убивать Лалилу за то только, что она похитила у меня человека, которого я люблю? А ведь она мудрее меня и красавица! Серая Мать, ты - хищный зверь, и ты простила меня и пришла на мой зов; потому что когда-то вскормила меня! А я человек! Волчица поняла, что вскормленный ею человек чем-то взволнован. Она облизала ему лицо и прижалась к ногам того, кто уничтожил всех ее сородичей и воспользовался ее любовью в своих целях. - Я не убью Лалилу и не буду бунтовать народ, - сказал, наконец, Паг. Я прощу, как Серая Мать простила меня. Если Аака хочет погубить Лалилу, пусть строит козни, но я предупрежу Морскую Колдунью. Да, я предупрежу ее и Ви. Спасибо тебе за урок, Серая Мать. Волчица убежала вместе с волчонком, а Паг вернулся в селение. * * * Утром на следующий день Паг сидел возле пещеры и наблюдал, как Лалила возится с девочками, переходит от одной к другой, няньчится с ними, успокаивает и дает указания своим помощницам. Наконец, она покончила с работой и уселась возле Пага. Она посмотрела на небо, завернулась плотнее в плащ и вздрогнула. - Почему ты остаешься в этой холодной стране, Лалила? Ведь ты из края, где светит солнце и где тепло. Почему ты не возвращаешся на родину? - Я не уверена, что доберусь обратно. Море велико, и я боюсь. - Почему же ты переплыла его и приплыла сюда, Лалила? Ведь ты была дочерью и наследницей вождя? - Женщина не может править одна. Всегда кто-нибудь правит ею, Паг, а я ненавижу того, кто хотел править мной. И я отправилась искать смерти во льду. Но во льду я нашла не смерть, а это место. - И снова стала править. Ведь ты правишь тем, кто правит нами. Кстати, где Ви? - Кажется, пошел кого-то мирить. Твой народ вечно ссорится. - Голод и холод тому виной. К тому же, народ боится. - Чего, Паг? - Небес без солнца, недостатка еды, будущих зимних холодов, проклятия, обрушившегося на племя. - Какого проклятия? - Принесенного Морской Колдуньей. - Я принесла проклятие? - она обернулась к нему и широко раскрыла глаза. - По-моему, твои взгляды могут принести только добро, а не проклятие. Но народ думает, что кроме нас на свете нет людей, и потому считает тебя колдуньей, рожденной морем. С тех пор, как ты появилась у нас, происходят одни несчастья. Тюлени исчезли, нет птиц и рыбы. Сейчас ранняя осень, а холодно почти как зимой. - Могу ли я повелевать солнцем? - грустно спросила Лалила. - Я ли виновата в том, что тюлени, птицы и рыба не вернулись сюда, а дождь превращается в снег? - Так думает народ, особенно с тех пор, как ты вместо меня стала советчицей Ви. - Паг, ты ревнуешь ко мне. - Да. Но мне кажется, что я сужу справедливо. Меня просили убить тебя или подговорить народ на это. Я не согласился, ибо ты прекраснее и мудрее всех в племени и научила нас многим вещам. Не согласился я и потому, что не хорошо убивать чужестранку. Ты не колдунья, а просто чужестранка. - Убить меня! - воскликнула она, глядя на него большими испуганными глазами. - Я уже сказал, что отказался сделать это. Но другой может согласиться. Выслушай меня. Я дам тебе совет, а ты вольна воспользоваться им или отвергнуть его. - Ворон сидел в клетке, а лиса посоветовала ему открыть клетку. Ворон послушался, да только забыл, что голодная лиса караулит снаружи. Такая есть басня у меня на родине, - заметила Лалила, - подозрительно глядя на Пага. А, впрочем, говори, - решила она. - Можешь не бояться, - хмуро возразил Паг. - Если ты последуешь моему совету, лиса останется еще более голодной, чем была до сих пор. Слушай! Тебе грозит большая опасность. Спастись ты можешь только одним путем: стать женою Ви. Ведь все знают, что, хотя Ви только и думает о тебе, ты не жена ему. Никто не осмелится прикоснуться к Ви. Правда, на Ви ропщут, но его любят. И к тому же племя знает, что Ви дни и ночи думает только о других; все помнят, что Ви могуч; он убил Хенгу и тигра с саблевидными зубами. Никто не осмелится коснуться человека, на которого Ви набросил свой плащ; но если плащ на тебя не наброшен - берегись. Итак, стань женою Ви, и ты будешь в полной безопасности. Я советую тебе поступить так, хотя знаю, что если Ви возьмет тебя в жены, то я, Паг, который любит Ви больше, нежели ты его любишь (если ты вообще любишь его), буду изгнан прочь из пещеры в леса. Впрочем, там у меня есть еще друзья. - Стать женою Ви! - воскликнула Лалила. - Я не знаю, хочу ли я этого. Я об этом не думала. И он никогда не говорил, что хочет взять меня в жены. Если бы он хотел этого, он бы сказал мне. - Мужчины не всегда говорят о том, чего хотят, Лалила. Кажется, женщины также. Ви рассказывал тебе о своих новых законах? - Да, часто. - А помнишь такой закон: так как женщин в племени мало, то никто не должен иметь больше одной жены? - Да. Лалила покраснела и опустила глаза. - Значит, он рассказал тебе о том, что призывал проклятие богов на свою голову и на голову всего племени в том случае, если нарушит этот закон. - Да, - повторила она еще тише. - Возможно, Ви именно поэтому не говорил о том, что хочет взять тебя в жены. - Но он ведь дал клятву не нарушать закон. В ответ Паг только хрипло рассмеялся. - Клятвы бывают различные. Одни клятвы даются для того, чтобы соблюдать их, другие же - чтобы нарушать. - Да, но эта клятва связана с проклятием. - В том-то все и дело, - сказал Паг. - В этом и беда. Тебе предстоит выбирать. Ты прекрасна и мудра, и стоит тебе захотеть - и Ви женится на тебе. Но в таком случае ты не должна бояться, что проклятие за нарушенную клятву упадет и на его голову, и на все наши тоже. Но покуда проклятие не обрушится, ты будешь счастлива. А может быть, проклятие вообще не сбудется. Если же ты не станешь его женой, продолжай быть его советницей, и твоя рука будет в его руке, но никогда не обовьется вокруг его шеи. И так будет продолжаться, покуда не восстанет на тебя все племя, возбужденное твоими врагами. А из них, может быть, я - самый жестокий и самый непримиримый твой враг. Лалила улыбнулась. - Ярость народа обрушится на тебя, - продолжал Паг, - и тебя изгонят или убьют. А может быть, ты предпочитаешь вернуться к своему народу в твоей волшебной лодке? Урк-Престарелый утверждает, что ты можешь сделать это. Он говорит, что так поступила твоя прапрабабка, которую он знал и которая во всем была похожа на тебя. Лалила слушала, хмуря высокий лоб, затем заговорила: - Я должна подумать. Не знаю, какую дорогу я выберу, ибо не знаю, какая лучше для Ви и для всего вашего племени. Во всяком случае, Паг, благодарю тебя за твое доброе отношение ко мне. Если нам больше не придется говорить с тобой, прошу, запомни, что Лалила, которая пришла с моря, благодарит тебя за всю твою доброту к ней, бедной страннице, и будет благодарна всю жизнь. - За что? - проворчал Паг. - За то, что я ненавижу тебя, лишившую меня общества и дружбы Ви - единственного человека на земле, которого я люблю? За то ли, что одним ухом я внимаю Ааке, которая мне советовала убить тебя? За это ты меня благодаришь? - Нет, Паг, - спокойно и ласково ответила она. - Как могу я благодарить тебя за то, чего не было? Я знаю, что Аака ненавидит меня, и знаю, что ненависть ее ко мне вполне естественна, и потому вовсе не осуждаю эту женщину. Но знаю я также, что ты меня вовсе не ненавидишь, а даже любишь по-своему, несмотря на то, что я стала между тобой и Ви, как тебе кажется. В действительности я между вами не становилась. Быть может, одним ухом ты и внимал Ааке, но при этом крепко зажал второе ухо. Ты сам лучше, чем я, знаешь, что никогда не собирался ни убить меня, ни каким-нибудь образом способствовать моей смерти; но по доброте своей пришел предупредить меня об опасности. Услыхав эти ласковые слова, Паг встал и долго глядел в нежное и прекрасное лицо Лалилы. Затем схватил ее ручку и прижал к своим толстым губам. Волосатой лапой вытер единственный глаз, плюнул наземь, бормоча слова, которые могли быть и проклятием, и благодарностью, и заковылял прочь. Лалила глядела ему вслед, по-прежнему ласково улыбаясь. Но, когда он ушел и она осталась совсем одна, Лалила перестала улыбаться, закрыла лицо руками и заплакала. * * * Вечером, когда Ви вернулся, она отдала ему, как всегда, отчет о детях, за которыми смотрела, и обратила его внимание на двух больных девочек, нуждающихся в особом уходе. - Зачем мне знать это? - улыбаясь спросил Ви. - Ведь ты смотришь за ними. - А так. Хорошо, чтобы обо всем знало не меньше двух человек. Ведь один может заболеть или забыть. А это, кстати, напоминает мне о Паге. - То есть? Ви был очень удивлен. - Сама не знаю почему. Напоминает... Должно быть, потому, что зашла речь о двоих. Ты и Паг когда-то были одно, а теперь вы разделились: по крайней мере, так ему кажется. Ви, будь поласковей с Пагом, больше бывай с ним. Вообще, верни прежние отношения с ним. Слышишь? Больная девочка кричит. Бегу к ней. Спокойной ночи, Ви. Она ушла. Он удивленно глядел ей вслед; в голосе ее и поведении он почувствовал что-то, чего не мог понять до конца. Глава XII РЫЖИЕ БОРОДЫ Утром Лалилы нигде не оказалось. Ви заметил это сразу. Он расспросил о ней у одной из женщин. - Лалила позвала меня, - сказала та, - и сообщив, что пища для детей уже готова, а самой ей нужно немножко отдохнуть, заявила, что идет в лес и там проведет целый день, чтобы о ней не тревожились и не искали ее, - она вернется к ночи. - Она больше ничего не говорила? - тревожно осведомился Ви. - Сказала, когда и какую пищу давать обеим больным девочкам в том случае, если ей захочется провести ночь в лесу. Впрочем, в лесу она, наверное, на ночь не останется. Ви отправился по своим делам, которых у него было немало, и больше не задавал вопросов, должно быть, потому, что в пещеру вошла Аака и могла бы услышать их. Но день для него тянулся медленно, и к вечеру он поторопился в пещеру, надеясь найти там Лалилу. Он собирался серьезно поговорить с ней, объяснить, как она его встревожила своим уходом без предупреждения, и растолковать что, блуждая одна, она подвергается большим опасностям. Когда он вошел в пещеру, уже наступила ночь. Лалилы в пещере не оказалось.
|
|||
|