|
|||
Вместо эпилога 4 страницаА мужчина вдруг подошел к ней и, протягивая руку, произнес по‑ русски с легким акцентом: – Меня зовут Эрик Сольгейм, я… Алла бросила на него презрительный взгляд и ответила по‑ английски: – К большому сожалению, я вас не понимаю. Мне пора. Желаю всего наилучшего! – и, не оборачиваясь, отправилась к выходу. Оказавшись на улице, она печально посмотрела на спешащих мимо прохожих, на медленно ехавшие автомобили. Да, для нее рухнул весь ее привычный мир, однако другие об этом не имели понятия! Алла почувствовала ноющую боль в груди и вдруг со всей ясностью поняла, что Юра умер. Странно, она была в морге, гладила его холодное лицо, держала за руку, но только теперь, по прошествии нескольких часов, осознала, что его нет в живых. У нее подкосились ноги, слезы застлали глаза, Алла почувствовала, что вот‑ вот упадет, и вдруг ощутила, как кто‑ то подхватил ее за локоть. А повернув голову, обнаружила возле себя того самого типа из гостиницы. – Вы вдруг внезапно побледнели, и я решил, что вам требуется помощь! Давайте я провожу вас обратно в отель… – заговорил мужчина (на сей раз на английском). Но Алла, уже взяв себя в руки, оттолкнула его и процедила: – Если вы немедленно не оставите меня в покое, я обращусь в полицию и заявлю, что вы преследуете меня! Это вам понятно? Она взглянула в широко распахнутые зеленые глаза гостиничного альфонса и услышала его жалкие оправдания: – Право, мне очень жаль! Я не хотел, чтобы у вас сложилось впечатление, будто я преследую вас… – Тогда займитесь своими делами! – ответила Алла. А затем, поняв, что ведет себя с человеком, подставившим ей в тяжкий момент плечо, не совсем корректно, смягчилась и добавила: – Благодарю вас за помощь! Извините, мне некогда, у меня назначена важная встреча. На противоположной стороне улицы Алла уже разглядела итальянский ресторанчик, о котором говорил адвокат. Тип с соломенными волосами все еще колебался, желая что‑ то сказать, но она, еще раз поблагодарив его, дала понять, что помощь ей больше не требуется. Переходя дорогу, Алла вдруг сообразила: в отеле незнакомец обратился к ней на русском. Почему? Она что, до такой степени выглядит русской? Или мужчина знал, с кем имеет дело? Задумавшись, Алла застыла на месте, и к реальности ее вернул гудок затормозившего прямо перед ней автомобиля. Тогда она быстро зашагала к ресторанчику. И еще с улицы, через окно, заметила адвоката, сидевшего в глубине зала и беседовавшего с официантом. Алла оказалась около входа в ресторанчик – и в этот момент ощутила, как кто‑ то кинулся на нее со спины. Вскрикнув, женщина упала на асфальт, больно ударившись коленкой. И, повернув голову, увидела нападавшего – это был тип с соломенными волосами из отеля! Но до того, как она смогла дать волю своим чувствам, раздались странные хлопки, и на Аллу посыпались осколки стекла. Женщина вдруг поняла – кто‑ то открыл огонь по ресторану! Тип с соломенными волосами, прижимая ее к асфальту, произнес снова по‑ русски: – Не шевелитесь! И не пытайтесь встать, они все еще тут! Опять послышались выстрелы, сопровождаемые воплями прохожих и гудками автомобилей. Не сдержавшись, Алла все же приподняла голову и заметила темный джип с тонированными стеклами, медленно кативший по улице. И из его окна торчало дуло. Вдруг машина резко рванула с места, задела один из припаркованных автомобилей и, шелестя шинами, помчалась вперед, а затем свернула в переулок и скрылась из виду. Мужчина с соломенными волосами ослабил хватку и произнес: – Опасность миновала. Вы в порядке? Алла осторожно поднялась с асфальта, автоматически отметив, что ее деловой костюм помят и испачкан. Левая коленка ныла – вероятно, при падении она ободрала ее, а в волосах запутались осколки стекла. На улице царила настоящая паника. Слышались стоны, Алла заметила лужу крови. Все окна ресторана, выходившие на улицы, были вдребезги разбиты пулями. В самом ресторане тоже метались люди – посетители и официанты. Алла отметила, что адвокат со своего места исчез. – Кажется, вы ранены! – произнес обеспокоенно незнакомец, указывая на левую ногу женщины. – Разрешите взглянуть? Алла глянула на брючину (та пропиталась кровью) и произнесла: – Ничего серьезного, я не ранена! Но почему… почему вы бросились на меня? – Я заметил этот подозрительный джип, а также то, что его окно опустилось и высунулось дуло автомата, – пояснил ее собеседник. – Что произойдет дальше, было совершенно ясно. Я не мог позволить, чтобы они убили вас! Раздались завывания сирен. Алла прислонилась к стене ресторана, сквозь ткань ощупала коленку, удостоверилась, что рана поверхностная, и взглянула на типа с соломенными волосами. – Почему? – спросила она. – Что – почему? – несколько смешался собеседник. – Неужели вы считаете нормальным позволять каким‑ то сумасшедшим расстреливать прохожих на улице? – Я не это имела в виду! – заявила Алла, осторожно стряхивая с волос осколки стекла. – Мы расстались с вами около отеля, а жизнь вы мне спасли уже здесь, около ресторана. Вы не могли пробежать за пару секунд около ста метров! Да и увидеть, как открывается окно джипа и появляется дуло, можно было, только если вы следовали за мной. Поэтому я повторяю – почему? Незнакомец сверкнул зелеными глазами: – А вы что, недовольны, что я спас вас? Другие бы на вашем месте рассыпались в благодарностях, а вы учиняете мне подлинный допрос! Обиженный тон и наигранные претензии убедили Аллу в том, что верить этому типу нельзя. Он явно пытался уйти от ответа и увести разговор в иную плоскость. – Так почему? – повторила напористо Алла. – И не говорите, что вы мной не интересуетесь! Я ведь помню, как вы ошивались около моего номера в отеле. А потом глазели на меня в баре. – Вы – красивая и элегантная женщина, – осклабился тип, – а я одинокий молодой мужчина. Неужели непонятно, что вы привлекли мое внимание? – Не заговаривайте мне зубы! – отрезала Алла, отряхивая пыль. – Вы обратились ко мне в отеле по‑ русски, значит, знали, кто я такая. К месту происшествия подъехали первые полицейские автомобили. Светловолосый мужчина в беспокойстве обернулся: – Хорошо, вы раскусили меня. Давайте продолжим разговор, но не здесь! – Незнакомец скосил глаза на полицейских, которые шагали по улице по направлению к ним. – Вы боитесь полиции? – спросила насмешливо Алла. – Может, мне позвать служителей порядка? – У них будет и к вам масса вопросов, госпожа Вьюгина! – нагло заявил тип. – Да и чем вам полиция поможет? Думаете, защитит от убийц? Да‑ да, не делайте такое удивленное лицо, эти люди хотели убить именно вас. Так же, как прошлой ночью при помощи яда убили вашего мужа. – Откуда вы знаете? – выдавила из себя Алла, чувствуя, что ее начинает трясти. – Что вы хотите этим сказать? – Госпожа Вьюгина… Кстати, может, вы разрешите мне звать вас Аллой? – неожиданно спросил странный тип. И, не дожидаясь разрешения, скороговоркой продолжил: – Как вы думаете, как часто на улицах Осло имеют место подобные инциденты – кто‑ то открывает пальбу из автомата по прохожим? Так вот, я поясню, сегодня – первый раз! И какова вероятность того, что вы случайно оказались среди тех прохожих, которые попали в число потенциальных жертв? Алла изумленно воззрилась на собеседника и прошептала: – Вы хотите сказать… – Да, я хочу сказать, что данное происшествие не выходка каких‑ то психов или террористов, а попытка убить именно вас, Алла. Они убили вашего мужа, теперь хотят добраться и до вас. И у них это почти получилось. Если бы не я, вы сейчас лежали бы на тротуаре, изрешеченная автоматной очередью! Алла поежилась и посмотрела на раненых прохожих, около которых суетились полицейские и медики, высыпавшие из подъехавших автомобилей «Скорой». К ним подошла женщина‑ полицейский, что‑ то спросила, конечно же, на норвежском, и светловолосый мужчина, покачав головой, ответил ей. Полицейская указала на медиков и направилась дальше. – Я сказал ей, что с вами все в порядке и что мы не ранены, – пояснил незнакомец, вновь повернувшись к Алле. – Однако нам надо убраться отсюда, пока улицу не оцепили. Потому что полицейские вот‑ вот начнут опрашивать свидетелей. А беседовать с полицией мне не очень хочется. И вам тоже не советую – когда вскроется, что вы та самая русская, Алла Вьюгина, муж которой, оружейный барон, был отравлен неизвестным ядом в здешней тюрьме, они быстро сообразят, что к чему, и примутся трясти вас. Из разряда свидетелей вы перейдете в подозреваемые! Алла поняла, что тип с соломенными волосами прав. Но неужели это и правда было покушение – покушение на нее? Получается, из‑ за нее пострадало столько людей! Она взглянула на прохожих, которых укладывали на носилки. Кто‑ то не пощадил чужих жизней, чтобы отправить ее на тот свет? Но почему? – Или вы горите желанием беседовать с норвежской полицией? – продолжал ее спаситель. – К ней наверняка подключатся и спецслужбы, причем не только норвежские, но и американские. Еще бы, ведь ваш покойный супруг был одним из наиболее влиятельных торговцев оружием в мире! Короче, быстро обратно в Россию вы не попадете. А о детях вы подумали? Они только что лишились отца, так не лишайте их еще и матери! – Откуда вам известно, кто я такая? – спросила Алла. – Вы следили за мной? Кто вы? Субъект улыбнулся: – Я уже представлялся – меня зовут Эрик Сольгейм. Кто я такой… Вообще‑ то я сам по себе! Если хотите узнать больше, то предлагаю смыться, пока еще не поздно. С каждой минутой полицейских и медиков все прибывало. Алла заметила, что пятачок около ресторана стали огораживать. – Ну да, я отправлюсь с вами, а через несколько дней мой труп выловят из фьорда! Откуда мне знать, что вы не связаны с бандитами, только что пытавшимися меня убить? – спросила Алла. На что Эрик Сольгейм резонно заметил: – Вы ошибаетесь, я на вашей стороне. Если бы мне требовалось вас ликвидировать, то я бы, поверьте, не стал рисковать собственной жизнью и кидаться на вас, защищая от пуль. А позволил бы вам зайти в ресторан, и вас бы элементарно застрелили. Решайтесь! Хотите узнать правду о том, кто хотел убить вас и убил вашего мужа? Если да, то пойдемте со мной! Алла колебалась не более пары секунд. Затем, подняв с тротуара сумочку, посмотрела на Эрика Сольгейма и поинтересовалась: – И куда же мы пойдем? – Туда! – Мужчина указал вперед. Алла сделала шаг и сморщилась от боли – коленка горела. Однако обращаться к сновавшим на месте происшествия медикам было опасно: они бы немедленно сдали ее на руки полиции. А в чужой стране быть замешанной в преступление – не очень‑ то радужная перспектива. Особенно если ты к тому же являешься женой оружейного барона, накануне убитого в тюрьме… Эрик взял Аллу под руку. Женщина попыталась вырваться, но Сольгейм прошептал: – Вам нужна моя помощь, потому что вы хромаете. А это привлечет внимание полиции. И нам не дадут уйти. Ей пришлось подчиниться. Они двинулись вниз по улице. Навстречу попалась та сама полицейская, которая минутой ранее осведомилась, все ли в порядке. Однако она разговаривала с кем‑ то по рации и не обратила внимания на то, что Алла и ее сопровождающий намереваются улизнуть с места преступления. – Вы отлично говорите по‑ русски! – сказала Алла. – Где вы научились? – Я вообще владею множеством иностранных языков, – ответил уклончиво Эрик. Но развить свою мысль он не успел, потому что до них донесся суровый оклик – сотрудница полиции, видимо, все же заметила маневр и пожелала узнать, куда они направляются. Эрик сжал руку Аллы и пробормотал: – Говорит, что мы должны остаться и дать показания. Но именно этого мы делать и не собираемся! Сделаем вид, что не поняли ее… Они ускорили шаг, однако полицейская и не думала отставать от них. Эрик и Алла завернули на соседнюю улицу, и мужчина побежал вперед. Алла же, чувствуя острую боль в коленке, остановилась. Бежать она не могла. Полицейская снова что‑ то прокричала. Алла поняла: ничего хорошего их не ожидает, если придется давать показания в норвежской полиции. Эрик прав: для госпожи Вьюгиной это может закончиться неизвестно чем. Поэтому, пересиливая боль, Алла поспешила за Эриком. И вдруг тот, едва она поравнялась с ним, затащил ее в один из магазинчиков, оказавшийся книжной лавкой. Над дверью тренькнул колокольчик, Эрик быстрым движением руки перевернул табличку, висевшую на двери, и пояснил: – Пусть все думают, что лавка закрыта. Делая вид, что рассматривают старинные фолианты, Эрик и Алла увидели, как в проулке возникла полицейская. Женщина озиралась, явно ища их. Потом ее взгляд упал на книжную лавку, и она озадаченно посмотрела на табличку, гласившую, что лавка закрыта, несмотря на то что был будний день. – Вперед! – скомандовал Эрик и направился к кассе, за которой никого не было. В этот момент из смежного помещения появился сутулый бородач в грязном бордовом свитере – видимо, владелец лавки или продавец. Эрик, схватив Аллу за руку, прошел мимо него и двинулся в комнату за кассой. Бородач что‑ то крикнул, наверняка давая понять, что вход покупателям туда воспрещен, однако беглецы проигнорировали его предупреждение. Они очутились в узком коридоре, уводящем куда‑ то вдаль. Миновали комнату с продавленной софой – около нее стоял стол, заваленный книгами, где, помимо всего прочего, возвышалась большая желтая чашка, от которой поднимался пар. Потом заметили вход в подвал. Наконец дошли до конца коридора и оказались около деревянной двери с цветными стеклянными вставками. Из замочной скважины торчал ключ, и Эрик, быстро повернув его два раза, распахнул дверь. За нею оказался внутренний дворик. Сольгейм вытащил ключ из замка и закрыл выход снаружи – так, чтобы ни хозяин, ни полицейская не сумели покинуть лавку. Беглецы пересекли дворик и затаились около калитки. Где‑ то совсем близко раздавались громкие голоса, и Алла, осторожно выглянув, заметила на улице, куда выходил дворик, нескольких полицейских. – Ищут нас, – сказал Эрик шепотом. – Надеюсь, мы все же сумеем от них уйти. В этот момент со стороны лавки послышались дробные удары – то ли хозяин, то ли полицейская колотили в запертую дверь и пытались выбраться во двор. Так продолжалось несколько секунд, затем стук прекратился. Полицейские, двигавшиеся по улице, прошли мимо, не обратив внимания на затаившихся около стены Эрика и Аллу. И вдруг послышался скрежет, распахнулось одно из окон лавки, и Алла увидела физиономии бородатого хозяина и полицейской. Мужчина, размахивая руками, завопил. Полицейская, заметив беглецов, забормотала что‑ то в рацию, а затем взгромоздилась на подоконник, желая продолжить преследование сбежавших с места преступления свидетелей. Эрик распахнул калитку и выскочил на улицу. Алла, стараясь не обращать внимания на боль в коленке, последовала за ним. Они оказались на пустынной улочке, только где‑ то в самом конце, справа от них, виднелись со спины фигуры двух полицейских. Эрик и Алла спешно зашагали в противоположную сторону. Раздался зычный окрик – преследовательница уже тоже покинула внутренний дворик книжной лавки. Полицейские, что находились в конце улицы, обернулись, а затем, приметив коллегу, поспешили ей на помощь. Алле сделалось страшно: нет, уйти от них, наверное, не получится! И как она объяснит полиции, отчего решилась бежать? Скажет, что ее подбил на это совершенно незнакомый тип? Времени для размышлений не было. Эрик вытянул Аллу на перпендикулярную улицу, и они понеслись сломя голову куда‑ то вперед. Задыхаясь, Алла оглянулась – полицейские не отставали. Потом она посмотрела вперед и ужаснулась: навстречу двигалась полицейская машина. Вот и все, они в ловушке! Но Эрик, не растерявшись, затащил Аллу в один из проулков. Прижавшись к стене, женщина немного отдышалась, чувствуя, что боль в коленке усиливается. Она видела, как полицейский автомобиль проехал по улице дальше. А несколькими мгновениями позднее мимо проулка пробежали полицейские, не заметив его. Однако ведь служители порядка не дураки – Алла прекрасно понимала, что они, заметив, что беглецы пропали, будут искать их на всех соседних улицах. И рано или поздно найдут. – И что мы будем делать теперь? – произнесла женщина, глядя на Эрика. Тот невозмутимо пожал плечами: – Сдаваться не имеет смысла, потому что наше бегство вызовет массу ненужных вопросов. Поэтому продолжим увлекательное занятие! И он потянул спутницу по проулку вперед. Однако вскоре они убедились, что тот завершается тупиком – перед ними возникла кирпичная стена, уходившая в небо. Справа и слева были высоченные витые чугунные ворота. – Кажется, придется возвращаться, – произнес Эрик несколько озадаченно. – Хотя нет, лучше переждем здесь! До Аллы донеслись громкие голоса, и она, осторожно выглянув из‑ за поворота, заметила двух полицейских, двигавшихся в их сторону. Не пройдет и двух минут, как те будут здесь! Алла с тоской взглянула на стену – перебраться через нее не представлялось возможным, для этого надо было быть альпинистом или человеком‑ пауком… Внезапно витые ворота слева распахнулись, и с территории одного из домов вынырнул автомобиль. Машина притормозила, задняя дверь приоткрылась, и женский голос произнес по‑ английски: – Ну, давайте же, чего вы ждете!
Глава 9
Дважды повторять не пришлось, Эрик и Алла воспользовались небывалым шансом и юркнули на заднее сиденье. Алла заметила, что за рулем находится загорелая седовласая моложавая дама, лицо которой показалось смутно знакомым. – Пригнитесь! – скомандовала она, и беглецы подчинились ее словам. – Там, на заднем сиденье, имеется плед. Накройтесь им! Алла, нащупав плед, неловко расправила его и прикрылась с головой. Лицо ее оказалось в непосредственной близости от лица Эрика, и Алла зажмурилась, попытавшись ни о чем не думать. Однако это плохо получалось – в голову лезли разные тревожные мысли: смерть Юры, Таня и Юрик, оставшиеся в Москве одни, небывалый скандал, который непременно нанесет урон репутации ее дома моды… И вдруг Эрик поцеловал Аллу. Прямо в губы! Женщина на мгновение оторопела, отпрянула от нахала, желая дать ему пощечину и… Тут автомобиль снова затормозил, и возле него раздался голос одного из полицейских, который о чем‑ то спрашивал седовласую даму. Алла замерла, не сомневаясь, – другой полицейский в этот момент заглядывал через стекло в салон, желая удостовериться, не находятся ли беглецы на заднем сиденье. Секунды тянулись, как часы. Алле казалось, что вот‑ вот хлопнет дверь, кто‑ то с Эрика и с нее грубо стянет плед, и полицейские заберут их с собой… Ее страхи оказались напрасны – снаружи донесся смех полицейских, после чего автомобиль плавно тронулся с места. Затем заговорила седовласая дама, сидевшая за рулем: – Опасность миновала, однако, прошу вас оставаться пока на заднем сиденье и не сбрасывать плед. Потому что весь центр наводнен полицейскими. Я скажу вам, когда можно будет вылезти. Алле не оставалось ничего иного, как, замерев в крайне неудобной позе, лежать рядом с Эриком, чувствуя на своем лице его горячее дыхание и думая о том, что он только что поцеловал ее. Если бы кто‑ то сказал ей три дня назад, что главе преуспевающего московского дома моды придется лежать, скрючившись в три погибели, под пледом на заднем сиденье автомобиля с незнакомым мужчиной, удирая от полиции, она бы сочла такого человека сумасшедшим. Однако три дня назад госпожа Вьюгина еще не знала, что ее муж в действительности является торговцем оружием. Три дня назад Юрий был на свободе и жив… – С вами все в порядке? – донесся до нее шепот Эрика. И Алла, чувствуя, что в глазах у нее стоят слезы, пробормотала: – Лучше не бывает! Почему мы вообще бросились бежать? – Вы предпочли бы давать показания норвежской полиции, а затем наверняка и спецслужбам? – ответил Эрик язвительным вопросом. – Впрочем, у вас есть еще такая возможность – можете прямо сейчас выйти из автомобиля и сдаться. Только не могу гарантировать, что вы сумеете вернуться в Москву в ближайшие дни и даже, возможно, недели. – Кажется, теперь вы можете выбираться из‑ под пледа! – объявила наконец их спасительница. Алла немедленно скинула с себя плед и, приподняв голову, взглянула на то, что происходило на улице. Автомобиль катил по шоссе вдоль порта – справа море, яхты и теплоходы, слева старинная крепость на холме. Алла уселась, чувствуя, что коленка продолжает ныть. Эрик последовал ее примеру. – Большое спасибо! Вы очень помогли нам! – произнесла Алла, обращаясь к седовласой водительнице. И подумала: да, она определенно где‑ то уже видела ее. Но женщине никак не удавалось сообразить, где именно. – О, не стоит благодарности! – заявила дама, бросив взгляд в зеркало заднего вида и ободрительно улыбнувшись. Эрик же, вместо того чтобы поблагодарить их спасительницу, спросил: – Почему вы это сделали? – Что именно? – спросила дама, с лица которой немедленно исчезла улыбка. – Помогли нам, незнакомым людям. Ведь мы могли оказаться мошенниками, террористами или серийными убийцами, скрывающимися от полиции! А вдруг мы сейчас возьмем вас в заложники? И тем не менее вы пустили нас в ваш автомобиль и даже помогли сбежать от полиции! – не унимался Эрик. Дама усмехнулась: – Ну и кем вы являетесь на самом деле? Мошенниками, террористами или серийными убийцами? Впрочем, вы меня раскусили. Я совершенно случайно стала свидетельницей кошмарного события около итальянского ресторана и даже заметила, как вы пытаетесь удрать оттуда. Остальное – случайность. Мы бы могли не встретиться с вами, заверни вы в другой проулок. Но лично я уже давно научилась доверять судьбе. Эрик подозрительно нахмурился: – Вы преследуете нас? Кто вы такая? Вы работаете на спецслужбы? Или связаны с криминальным миром? Алле сделалось не по себе, однако она, в отличие от Эрика, испытывала к седовласой даме симпатию. Где же все‑ таки она ее видела? – С удовольствием отвечу на ваши вопросы, если вы сначала ответите на мои! – заявила дама. – Совсем неподалеку имеется отличный ресторанчик с восхитительной норвежской кухней. Его владелец – мой давний друг. Ему можно доверять. Госпоже Вьюгиной требуется медицинская помощь – у нее вся левая нога в крови. Так что мы отправимся туда и обо всем поговорим. Алла вздрогнула. Эта особа знает, как ее зовут! Но откуда? В голову пришла мысль – когда автомобиль остановится, можно воспользоваться ситуацией и бежать. Документы, кредитные карточки и деньги у нее с собой, в сумочке. Правда, одежда осталась в отеле, ну да и бог с нею. Однако сумеет ли она выбраться из Норвегии? Что, если и ее задержат в аэропорту, как это произошло с Юрием? – Понимаю, у вас множество вопросов, как, впрочем, и у меня, – продолжала дама, – но, поверьте, я на вашей стороне. Иначе бы не стала помогать вам. Ага, мы почти на месте! Алла заметила старинный деревянный корабль, пришвартованный к пирсу. Автомобиль остановился около него, дама вышла из салона. – Уж слишком прыткая эта особа! Не нравится она мне! – обронил мрачно Эрик. – То же самое можно сказать и о вас! – парировала Алла. Распахнув дверцу, женщина опустила на асфальт левую ногу, и тут же ее тело пронзила резкая боль. Из горла вырвался крик, но к ней тотчас подоспела седовласая водительница. – Обопритесь на мою руку! – продолжила дама, и Алла подчинилась. Так они вдвоем и поднялись по трапу на парусник. Эрик следовал за ними. Навстречу гостям вышел невысокий, полный и с абсолютно лысым черепом мужчина в красно‑ синем свитере. Седовласая дама обменялась с ним несколькими фразами по‑ норвежски, а потом перешла на английский: – Олаф нам поможет! Накормит, напоит, окажет медицинскую помощь и, что важнее всего, будет нем как рыба! Гости, возглавляемые хозяйкой ресторана, прошли на корму парусника и оказались в небольшой, однако уютной каюте. Опустившись на диван, Алла с облегчением вздохнула. Эрик опустился на пол около нее и спросил: – Я осмотрю вашу рану, не возражаете? Алла дернулась от его прикосновения к коленке, и седовласая дама, решительно отстранив его, заявила: – Молодой человек, лучше позвольте это сделать мне! Я когда‑ то хотела стать медиком и даже училась в медицинском колледже. К тому же мне приходилось обрабатывать раны, причем не раз и не два, да еще в самых горячих точках нашей планеты. Дама осторожно закатала брючину, осмотрела рану и произнесла: – Слава богу, ничего серьезного. Однако надо промыть, продезинфицировать и перевязать. И она перешла на норвежский, отдавая распоряжения Олафу, который относился к своей гостье прямо‑ таки с трепетом и почтением. Пока дама колдовала над ее коленкой, Алла смотрела в иллюминаторы, выходившие на бухту. Больно почти не было, разве что пришлось стиснуть зубы, когда дама прижала к ране бинт, пропитанный коньяком двадцатипятилетней выдержки. Взгляд Аллы упал на журналы, лежавшие на столике около иллюминатора. И на обложке одного из них – это был влиятельный американский журнал «Time» – она заметила портрет той самой седовласой дамы, которая сейчас сноровисто обрабатывала ее рану! Правда, выглядела она чуть иначе – немного моложе, а волосы были не полностью седые, лишь с проседью. Журнал был трехгодичной давности, а надпись к снимку гласила: «Кейра Флорос – самая влиятельная журналистка в мире». И тут Аллу осенило: конечно же, эту особу она видела на экране телевизора! Время от времени госпожа Вьюгина смотрела и иностранные новостные каналы, а там частенько мелькало лицо седовласой дамы. Да и не так давно, в конце прошлого года, журналистка приезжала в Россию, где брала эксклюзивное интервью у президента, получившее за рубежом большой резонанс. И о самой Кейре Флорос – невысокой, подвижной женщине со сверкающими темными глазами, отличным загаром и острым язычком – по центральным российским телевизионным каналам прошел репортаж. Кажется, она родом из Греции, однако выросла в США, училась в Великобритании и теперь работала на Си‑ Эн‑ Эн, где у нее была собственная еженедельная политическая программа, а также писала для множества авторитетных изданий. В самом деле Кейра Флорос можно назвать самой могущественной журналисткой в мире! – Спасибо, госпожа Флорос! – сказала Алла, когда ее рана была обработана и наложена повязка. Дама вскинула на нее глаза, перевела взгляд на лежавшие на столике журналы и заметила с легкой усмешкой: – Олаф – мой большой поклонник. И не только моего творчества. Вот и собирает все, что только найдет обо мне. – Вы – Кейра Флорос? Та самая? – с волнением спросил Эрик, вытаращив глаза на журналистку. – Вот это да! А я ведь, можно сказать, ваш коллега. Тоже занимаюсь разоблачительными расследованиями. Меня зовут Эрик Сольгейм. Он протянул даме руку, но та, усмехнувшись, произнесла: – Увы, не могу ее сейчас пожать, потому что мои руки не самые чистые. Значит, мы с вами коллеги? К сожалению, ничего не слышала о вас, мистер Сольгейм. – Называйте меня просто Эрик, – ввернул мужчина. Извинившись, Кейра вышла из каюты. И Эрик в возбуждении воскликнул: – Подумать только, я познакомился с самой Кейрой Флорос! Такая честь! Вот это да! Алла ощупала повязку, спустила брючину и осторожно поднялась с дивана. Нога ныла, однако резкой боли не было. И все благодаря самой влиятельной журналистке в мире, а по совместительству медсестре. Вернулась Кейра Флорос. Улыбнувшись, она протянула Алле руку и сказала: – Раз уж мое инкогнито раскрыто, то давайте официально знакомиться. Пожимая ее руку, Алла заметила: – Как я поняла, вы уже в курсе, кто я такая. И мне бы хотелось знать, какое отношение вы имеете ко всему… ко всему происходящему. – Прекрасно понимаю ваш интерес! – ответила журналистка. – И обещаю рассказать вам все, что мне известно. Примите мои самые искренние соболезнования, госпожа Вьюгина! Алла, на несколько минут забывшая о том, что ее муж умер, закусила губу и пробормотала слова благодарности. – Значит, мы коллеги? – спросила Кейра, подавая руку и Эрику. – В каком же издании вы работаете, Эрик? Тот, немного стушевавшись, сообщил: – Я работаю сам на себя. Интернет‑ платформа «Глобальная теория заговора». Слышали о такой? Я – ее создатель! – Гм, кажется, это вы выдвинули теорию о том, что глобальное потепление климата – дело рук чрезвычайно могущественного финансово‑ промышленного картеля, который хочет таким образом прибрать к рукам власть над всей планетой? – спросила не без иронии журналистка. – Как же, как же, слышала! Ее тон не предвещал ничего хорошего. Однако, вместо того чтобы углублять тему, Кейра произнесла: – Думаю, самое время нам подкрепиться. Ресторан еще закрыт, но для нас Олаф сделает исключение и сам встанет за плиту. Так что прошу! Они прошествовали в кают‑ компанию, переоборудованную под зал ресторана. Олаф, который явно испытывал нежные чувства к знаменитой журналистке, проводил их в отдельный кабинет, принял заказ (Кейра заверила, что стоит попробовать камбалу и морского окуня) и удалился на кухню. Опустившись около иллюминатора, Алла бросила взгляд на бухту, потом на своих визави и заметила:
|
|||
|