|
|||
Все главные дороги, улочки и переулки, рынки и места собраний были тщательно убраны и орошены ароматизированной водой. Повсюду по случаю приезда Господа были рассыпаны плоды, цветы и цельные зерна.. У дверей каждого дома было выставлено то, что приносит уВсе главные дороги, улочки и переулки, рынки и места собраний были тщательно убраны и орошены ароматизированной водой. Повсюду по случаю приезда Господа были рассыпаны плоды, цветы и цельные зерна.
КОММЕНТАРИЙ: Ароматизированную воду готовили из экстракта таких цветов, как роза и кеора, чтобы увлажнять ею дороги, улицы и переулки Дваракадхамы. Все улицы, рынки и места собраний были тщательно убраны. Из приведенного описания явствует, что Дваракадхама была довольно большим городом. В ней было много проезжих дорог, улиц, мест для собраний, а также водоемов, парков, садов, которые украшали цветы и плоды. В честь приезда Господа все общественные места были усыпаны цветами, плодами и цельными зернами. Цельные зерна и семена на стадии прорастания считались благоприятными знаками, и индусы до сих пор используют их в праздничные дни.
ТЕКСТ 15
двари двари гриханам ча дадхй-акшата-пхалекшубхих аланкритам пурна-кумбхаир балибхир дхупа-дипакаих
двари двари - дверь каждого дома; гриханам - каждого жилища; ча - и; дадхи - простокваша; акшата - неповрежденные; пхала - плоды; икшубхих - сахарный тростник; аланкритам - украшенные; пурна-кумбхаих - сосуды, наполненные водой; балибхих - вместе с принадлежностями для поклонения; дхупа - благовония; дипакаих - со светильниками и свечами.
У дверей каждого дома было выставлено то, что приносит удачу: простокваша, цельные плоды, сахарный тростник, горшки с водой, а также атрибуты поклонения - благовония и светильники.
КОММЕНТАРИЙ: Церемония встречи, проводимая по ведическим обычаям, не бывает официальной. В это время не просто украшают дороги и улицы, как описывалось выше, но и поклоняются Господу, используя необходимые атрибуты: благовония, светильники, цветы, сладости, плоды и другую вкусную пищу, по мере возможностей каждого. Все это предлагалось Господу, а остатки пищи раздавались собравшимся горожанам. Таким образом, это не было похоже на сухие официальные встречи наших дней. В каждом доме люди готовы были принять Господа подобным образом, и поэтому в каждом доме вдоль дорог и улиц горожанам раздавали остатки пищи, так что праздник прошел замечательно. Без раздачи пищи не может обойтись ни одно торжество - так принято в ведической культуре.
ТЕКСТЫ 16-17
нишамйа прештхам айантам васудево маха-манах акрураш чограсенаш ча рамаш чадбхута-викрамах прадйумнаш чарудешнаш ча самбо джамбавати-сутах прахарша-вегоччхашита- шайанасана-бходжанах
нишамйа - едва заслышав; прештхам - самый дорогой; айантам - возвращается домой; васудевах - Васудева (отец Кришны); маха-манах - великодушный; акрурах - Акрура; ча - и; уграсенах - Уграсена; ча - и; рамах - Баларама (старший брат Кришны); ча - и; адбхута - сверхчеловеческой; викрамах - доблести; прадйумнах - Прадйумна; чарудешнах - Чарудешна; ча - и; самбах - Самба; джамбавати-сутах - сын Джамбавати; прахарша - великой радости; вега - силы; уччхашита - под действием; шайана - ложе; асана - сиденье; бходжанах - трапезу.
|
|||
|