|
|||
. . .День первый. . .Стр 1 из 2Следующая ⇒
. . . Записи из досье номер один. . . Тут и был старт истории лиса Тартара Гессе. С раннего детства, в связи неудачных родов, его левая рука была расплющена, не имея нервных окончаний, от чего было решение полностью ее ампутировать. Преследующий по пятам хаус - был долгим уроком, обучивший паренька, да и под влиянием своей матери Анели Гессе, смотреть на мир совсем под другим ракурсом. Даже в самой темной дыре крысиного логова, он способен был увидеть прекрасное. В тайне от родителей он стал ухаживать за упавшим улем пчел, что подобрал во время прогулки. Это стало своего рода хобби, где он укрывался во время ссор с отцом или плохо расположением духа. . . . Записи из досье номер два. . . - Die Bienen sind so sü ß. Viele haben Angst oder Ekel, t̷ ͘ ͏ ö ̛ ͠ ̶ ̧ t͟ ͜ ͝ ͢ e͢ ̛ n̵ ̛ ̷ ́ ̧ s̷ ̕ ͝ i̕ ͡ ͞ ̛ e͞ ̸ ̷ ͝ ͢ und zerstö ren Nester fü r sü ß en Honig, aber wenn man genau hinsieht, dann sind ihre flauschigen Pfoten und Bauch nicht so schrecklich, wie sie beschreiben. Wenn Sie sie nicht stö ren, und die Bienen werden ruhig sein, Sammeln von Blumen Nektar O̕ ̴ ͏ ͟ c̨ ̵ ḩ ̨. ͠ ̴ ͢ ͟ ̀. ͞ ͝ ̕ ̷ ̧ ̧. ͘ ͡ ͜ ͡ ͘ ̵ d͘ a͘ ̛ ̕ ͜ ́ d̴ ҉ ̧ ̡ ͜ ͠ h͘ ̀ ̡ a͜ ̶ ̨ ͢ t͞ ̛ ̕ ͘ m͟ ͘ ̡ ̶ e͢ ̷ i͏ ͢ ̕ n͘ ̵ ̕ ͟ e̸ ͝ ͟ ̵ ͜ B̷ ͜ ̕ ̸ i̛ e̶ ̷ ̧ ͟ n̸ ̵ ͘ ̡ e̕ ̸ ̴ ̶ ̨ n̡ ͠ ̨ g̢ ̷ ̀ ̷ ͘ e̴ ͢ f͜ ͠ u̡ ̛ ͜ ̀ n͘ ͡ d̸ ͏ e̸ ̶ ̢ ҉ ҉ n͜ ͟ ̛. ̕ ͟ ̴ ̛
Отец Герарт Гессе был простым майором, который, как не странно, заправлял своим отрядом солдат и усмирял восстания, разгоняя людей, пока это не заходило за рамки дозволенного. В свободное от работы время он часто брал Тартара с собой, подготавливая маленького лиса к самообороне и мечтая вырастить похожему на себя солдата, чему Анели не была довольна. . . . Записи из досье номер три. . . Die Idee wurde angenommen, in die Stadt zu gehen, wo Tartarus eine Prothese aus Hartplastik und ein Paar Scharniere aufnahm. Es ist resistent gegen Feuchtigkeit, die kein besonderes Problem verursacht, wenn der Junge riskiert, ein Schwimmen zu veranstalten
До 14 лет, Тартар активно тренировался не имея понятия к чему и зачем, однако продолжал верить и просто плыть по течению, сам того не замечая, как к 18 годам смог встать на пост рядового. d̴ ҉ ̴ ͝ ̵ a͟ ̨ s̷ ̡ ҉ ̕ ̀ ͡ ̧ w̢ ͢ á ̵ ͜ ̴ ͘ r͟ ́ ̧ ͏ ̶ ́ ͡ ͏ é ̨ ̕ i̷ ̸ ̕ ̧ ͡ n͘ ͡ ͜ ͡ F͝ ̴ ̛ ͝ ̧ e̕ ͡ h̵ ̢ ̕ l͢ ̷ e͠ ̴ ̷ ̷ r̢ ̶ ̀. ͟ ̶ ̵ ͠ ̀ ̧ ̴ ͡ ̸. ̵ ̧ ͢ ̨ ̕ ͞ ̢ ̛ ͜. ͟ ̡ ̛ ͡ . Занимался мелкой для его ступени работенкой, по типу приготовить обед или простой патруль. . . . Записи из досье номер четыре. . . Laut Hesse selbst: -Ich bin in ein sauberes Feld gegangen, das meine Liebe - den Mond erleuchtet hat. Von meinen eigenen Ü berlegungen habe ich ganz vergessen, mir unter die Fü ß e zu folgen und fiel unter die Schallmine. Ja, meine ersten Gedanken waren, dass ich auf einem Kuhkuchen stand, aber dieser Klick gab meiner Seele keine Ruhe. Í c̨ ̛ ̢ h҉ ̨ ͟ ͝ w̢ ̸ ̛ ̨ ̛ a͟ ҉ r҉ ͟ ͞ ̛ ̢ ͘ z̀ ̧ ̵ ̀ ú ̛ ͘ ̸ ̕ ͟ n͜ ͜ ̷ a̛ ̕ i͟ ̷ ̸ ҉ ͜ v̨ ͟ ̷ ̴. Nach dem Abpfiff war es dann soweit. . . d̴ ̸ i͠ ͏ ͘ ̕ e͟ ͢ ̧ s̨ e͡ ͘ ҉ ͢ ͜ ͝ ́ ̢ ̛ S̛ ̀ ̨ ̵ t̕ ̢ ͞ ͡ i͢ ͟ ͏ ͏ l̛ ̛ ͞ ͘ ͢ l͜ e̢ ̵. ͢ ̡ ́ ̶ ͡ ̕ ̷ S̡ ͏ ͝ ̵ í ͜ ̵ ̶ ̷ e̢ ̕ ̷ ̷ i͢ ͘ s̵ ̶ ҉ t̵ ͘ ̸ ̕ ̛ s̷ ҉ ̶ ̶ c͟ ̡ ̴ ́ h͢ r̛ ͜ ̴ ̸ e̕ ͏ ͜ ̵ c͘ ̨ k͢ l̶ ͝ i̛ ҉ ͏ ͡ c͟ ̶ ͏ h͘ ̵ ̛ ͠. ͠ ͢ ͟ ̨ ́ ͝ ͏ I͟ ̧ ̕ c͢ ̀ h͞ ́ ̡ ͡ ̸ h͘ ͜ ̵ a͟ ͠ ͞ b̷ ̧ ̡ ͜ ȩ ̴ ̧ ̨ ̨ a̷ ̀ ̛ ͢ ̸ b͡ ͘ s͝ ̵ ͢ o͡ ̨ ҉ ͏ l͟ ̴ u͟ t̸ ͝ ̡ ͠ ̧ ̀ ̧ ̡ ͘ ń ̶ ̨ ̴ i̴ ́ c͢ ͏ ̴ h͝ ̢ ̢ ̨ t͘ ̶ s͏ ͜ ̢ ͏ g̴ e̵ ̵ ̷ ̵ ̨ h͢ ö ̶ ͝ r͜ ̴ t̛ ҉ ̨ ́ u҉ ̸ ̷ ̧ n̕ ͞ ̛ d͢ ́ ͞ ҉ ́ è ̴ ͢ s͜ ͞ ͢ ̀ ͝ ̴ h̢ ́ ͞ ̵ ͡ a̕ ͝ ̀ ͟ ̨ t̢ ̷ ͏ ͟ ̴ ̸ m͜ ͘ ͢ ͜ ͡ i̵ ͝ c̸ ҉ h́ ͜ ̕ ͏ ̧ ́ ̴ e͞ ͠ ̴ ̧ r͟ ͟ ̕ ̸ ͡ s͟ ̀ ̶ ̢ c͡ ͏ ́ h̶ ͠ ̢ ̛ r̕ ̸ ̵ ̶ ͢ e̶ ̧ c̴ ͞ ̴ ̵ k͠ ̡ t҉. Am Morgen wurde ich von Soldaten gefunden, die fü r meinen Vater arbeiteten und nach Hause gebracht wurden. . . Ä rzte, die ihn beobachteten - es zittert so, wenn die Gerä usche laut werden
К 23 годам, благодаря влиянию своего отца, поднялся до Старшины. Каждый в полку знал или слышал о нем и испытывал уважение, особенно на поле сражения. Гессе был замечательным стратегом и бойцом, что никогда не уходил первым, дожидаясь всех товарищей, называя всех нежно «семьей или братьями». . . . Запись из досье номер пять. . . Laut Hesse: - Ist das Blut? Ich spü re sie in meinem Mund. Warum ist die Welt so anders geworden? Ǫ ̡ ̷ ̨ d̛ ̧ ͜ e͟ ́ ͞ r̨ ̸ ҉ ͢ ̨ ̀ ͞ b͢ i̧ ͝ ͏ ̴ ̴ n͠ ̴ ̕ ̵ ͢ ̀ ͢ i͜ c̕ ͘ h͏ ̧ ̡ ͠ ͝ ̨ ͏ ͡ n͟ ̀ ̸ i͢ ͠ ̢ ̶ ̀ c͘ ̶ ͘ ̸ ̶ h͟ ͝ ͞ ͞ t͞ ̛ ̴ ͏ ̨ ́ ̸ ͜ d͟ ͢ ͘ ̨ ͜ e̛ ͜ r͞ ̨ ̀ ͞ ͘, ͟ ́ ͢ ͏ ̶ ̶ ̷ ̨ d͡ ̶ ̡ ę ̢ ̨ ҉ ͡ r̀ ̵ ͢ ̛ ͢ ͏ ̡ ͢ ͝ f͏ ̢ r̵ ̀ ̀ ̵ ü ̢ ̵ ̕ ̀ h͞ ̨ ̷ ȩ ̷ r̷ ͝ ̧ ̵ ̨ ͘ ҉ ͟ w̵ ̧ ̀ a̶ ͢ r̴ ͘ ̢ ́ ̶? ̕ ̢ ̨ ̢ ͜ Aber geht es dem Kerl gut? Haben ihn andere mitgenommen? Wurde er gerettet? W͏ ̷ i̶ ͞ e̴ ̛ ̛ ̧ ̧ ͏ ̸ ͝ ͞ ͏ i͢ ͢ ̶ s̸ ̀ ͝ ͝ t̀ ͘ ̨ ̨ ̧ ̕ ́ e͠ ̕ ŕ ̶ ̵ ́ ̶ ҉ g̷ ̕ e͞ ͟ ́ ̷ ́ s̡ ҉ ͘ t̢ ͏ ̶ ̛ o͝ r̛ b͝ ̷ e͟ ͞ ̵ ͏ ̧ n̢ ͝? ͘ ͢ ̨ ̧ Nein. . . Nein! S̢ ͜ ̧ ͠ ͘ o̵ ̢ ̕ ͡ s͝ ̴ o͠ ͡ ̕ ͠ ҉ l̨ ͟ ̨ ļ ̨ ͟ ̴ t́ ͞ ͠ ̕ e̵ ͝ ҉ ̵ ̸ ̨ ȩ ͞ ̷ ҉ ̨ ś ̷ ͟ ̴ ̛ ̧ ͝ n͜ ̧ ͜ ̸ i̸ ̕ ̧ ̡ ͜ c̸ ̷ ͞ h͟ ̡ ҉ ̴ t͝ ͡ ̵ ̴ ͢ s̕ ̀ e̛ ͏ i͠ ̷ ̀ ̢ ̛ n͞ ͏ ҉ ͢ ҉! ͝ ̴ ̨ ̀ ̧ ́ ̴ V̡ ͞ ̢ e͡ ̕ r̕ ̡ ҉ z̧ ͡ é ̀ ͘ ̴ ̢ i̕ ̨ ̢ ̨ h̸ ̴ ̨ ̵ ͜ m̴ ͢ i̡ ́ ͝ r͘ ̨. ̴ ̛ ͜ ̀. ̛ ҉ ̷ ͝ ̢ ̀ ͞ ̛ ̛. ͜ ͢ ̷ ̵ ͏ ̶ ̸. . . G̛ ͞ ơ ̡ t͘ ҉ ͘ ͞ ͝ t̡, ͞ ͜ ͠ ͟ ̢ ̶ ̴ w͠ ͘ e̕ ͘ ̛ ͜ ͜ n͏ ̸ ̕ ͘ ͜ n̷ ̵ ̵ ͟ ̕ ̵ ̶ ́ d̡ ̢ u̷ ̶ ̀ ̧ ̵ ̴ ҉ m̛ ͘ ̷ ͞ ̨ i̛ ͡ c͜ ͡ h̨ ҉ ̴ ̶ ͠ ̢ ͘ ͝ ̛ ̕ h͜ ̛ ͡ ̴ ö ̢ ̴ r͞ ͘ ͘ ̛ ş ҉ ͜ ̛ ͞ t͘ ͝, ͢ ̛ ͝ ͠ ̀ ͏ ̛ ̨ v̷ ̡ ̴ ę ̨ ͝ r̕ ̧ ͏ g͠ ̡ i̕ ̵ ̸ ̛ ̕ b̕ ̕ ͡ ͝ ҉ ̷ ͝ ̵ ͘ ͞ m̡ ͜ ͞ i͢ ̀ ́ r͠ ͞
Потеря новобранца – сильный удар по душе Старшины, хоть все в округе прекрасно понимали, что война без жертв не бывает, но Тартар всегда заботился о своем отряде, стараясь равняться с ними, несмотря на разницу в званиях или привилегиях, и душевно мечтая о том, как побыстрее освободить их к семьям. Рядового он похоронил в глухом лесу, как поясняя его родственникам и отцу, что даже мертвые заслуживали тишины после всего пройдённого на войне. В возрасте 27 лет, в связи с ухудшением здоровья, как физического: недоедания, старые травмы и банальная усталость от работы, так и эмоционального выгорания, совет принял решение отправить Гессе на пенсию, под предлогом того, что за его ребятами присмотрит другое должностное лицо. Тот не стал спорить с единогласным решением и отдав свои заслуженные долгим временем погоны, покинул свою родную деревню. N̷ ̀ i͞ ͏ ͟ e͏ ̛ ̡ ͝ m͏ ͡ ͞ ̨ a͝ ͏ n͏ ̵ ́ ̴ d͝ ͞ ͠ ̴ ͘ ̷ ̵ ̧ ́ w̡ ü ͘ ͢ ŕ ҉ d͝ ͞ ̧ e͝ ̛ ͟ ͟ s̕ ͝ ̀ ̴ ͜ e̡ ̵ ͡ ̶ ̵ i̸ ̛ ́ ̷ n̡ ͘ ̷ e̢ ̀ ͝ ̸ B͞ ̶ ̡ ͢ ì ͝ ţ ̢ t͠ ̛ ͘ e̢ ͜ n͠ ̧ ̡ ͠ ̛ ̵ h͢ ͡ ̵ ̛ ̡ ö ͝ ̧ ͏ ̕ r͝ ę ͞ n͘ ̡ ͜ ̨ После отсрочки, долго решался на просьбу отца, выбирая места по тише от всех разрушений. Старший советовал съехать ближе к городским, но упрямый лис, продумавший план до мелочей, решился съехать в «родные» для сердца края. . . . День первый. . . - Ja, die Natur ist wirklich wunderbar, trotz der Gefahren, die auf mich warten. Vor allem, wenn es um mein Glü ck geht. Ich sehe Hü gel und der Boden ist weich, was die Betten fö rdert. Ich denke, ich werde hier ein Lager fü r eine vorü bergehende Ü bernachtung aufschlagen und mich von oben umsehen. Vielleicht finde ich einen besseren Platz. Iͫ ͭ ͛ ̽ ̊ ̇ ̂ ̽ ̳ ͚ ͈ ̱ c̐ ͗ ̋ ̿ ̆ ̶ ̨ ̯ ͅ ͖ ͔ ̥ ̗ ̫ ̼ ̱ hͨ ̓ ͊ ͗ ͝ ̨ ͜ ͙ ͒ ̓ ̠ ̱ ̝ ͖ hͬ ͪ ̾ ́ ̥ ͕ ͇ ̫ ̻ ͎ ͓ ̼ ͚ ó ̌ ͛ ̓ ̾ ̢ ͟ ̩ ̪ ̥ ̯ ͈ ̹ ̜ ͙ ̩ f̌ ͛ ̑ ̌ ̡ ͉ ̹ ͅ ̱ ͓ ͍ ̺ ͖ f͂ ͣ ͧ ̾ ̐ ̌ ̑ ̧ ̡ ̨ ͈ ̭ ͓ ȇ ͯ ͑ ͭ ̆ ́ ̀ ̉ ͥ ̛ ͟ ̟ ̫ ̯ ̩ ̤ ͔ ̮ ͙, ͗ ̚ ͢ ҉ ̩ ̳ ͚ ͓ ͆ ̸ ̛ ̀ ͔ ̰ ͖ ̙ ͇ ̫ ͓ ̫ ̭ i͒ ̉ ̓ ͆ ͝ ̕ ̘ ͚ ͕ ̫ ͔ ͔ ͙ ͍ c̏ ́ ͥ ̃ ́ ̇ ͪ ͬ ̼ ̲ ̤ h̏ ̑ ͒ ͟ ́ ̢ ̲ ̫ ̤ ̠ ̯ ̺ ̃ ̐ ̅ ͤ ̥ ̩ ͍ ̥ ̫ ̲ w̚ ͫ ͣ ̨ ̫ ̭ ̫ eͤ ͂ ͝ ͔ ̲ r͌ ͥ ̉ ͯ ͋ ̏ ͐ ͬ ͉ ̼ ̖ ̖ dͪ ̃ ̥ ͖ ͖ ̙ ̰ ̪ ̳ e͒ ̈́ ̔ ̑ ͑ ͑ ̨ ̡ ͇ ̃ ̈ ̴ ̬ ̹ ̙ ̙ ̯ ̝ ̮ ̞ ͙ nͣ ̀ ̈́ ̇ ͒ ̌ ̚ ̍ ͫ ̷ ̵ ͚ ̜ ̗ ̪ ̮ ĩ ͭ ͪ ̓ ͒ ̅ ͧ ̒ ̨ ͅ ͅ ̹ ̲ c̾ ̓ ͅ ̥ ̭ ̹ h̽ ̑ ̌ ̾ ̶ ͈ ̺ ̫ ̦ t̄ ̆ ̎ ͑ ͊ ͥ ̿ ̧ ̶ ̺ ̲ ̟ ͈ ͉ ̱ ̰ ͇ ̩ ̈ ̒ ͛ ̄ ͢ ̗ ̻ g͗ ̔ ̀ ̶ ̡ ͠ ̝ ̥ ̼ ̪ ͓ ̜ ̱ ̰ eͯ ͆ ͯ ͩ ̇ ̾ ͢ ͉ ̝ ̗ ͓ fͯ ̎ ͩ ̆ ̀ ͑ ͒ ͔ ͕ ͉ ͇ ͎ ̜ ̣ ͙ ͖ rͣ ͫ ̈́ ̊ ́ ̔ ͐ ͡ ͏ ͍ ̮ ̮ e̎ ͂ ͬ ͌ ̃ ͯ ͥ ̑ ͘ ̦ ̳ ͇ s͛ ͏ ͞ ̤ ̙ ̼ ͎ ̟ ̠ ͅ ̭ s̏ ̓ ̆ ͨ ̛ ̛ ͈ ̹ ̯ ̭ ̞ e̐ ̔ ͊ ̕ ̖ ͔ ͚ ̮ n͊ ͗ ̀ ̍ ͋ ̔ ̈́ ̶ ҉ ̘ ̗ ̥ ̝ ̦ ̺ ̺ ȇ ̀ ͌ ͑ ͌ ̑ ̌ ͮ ͫ ̶ ͠ ̘ ̩ ̫ ̬ ̝ ͙ ̫ n̈ ̀ ͧ ̽ ̓ ͨ ͅ ̘ а̇ ͒ ̑ ̄ ͐ ̈ ͭ ̂ ͡ ͍ ̤ ̠. ̐ ̽ ͧ ̂ ̈ ̀ ̶ ͙ ̥ ̣ ̳ Поставив сумки под деревом, потянулся лапами вверх к небу, подтягиваясь и со звонким хрустом «старых» костей, подтянулся рывком на ветку дерева. Ветки со стоном прогибались под весом большого лиса, что приходилось сыскать опору каждый раз, да бы не свалиться на землю. Забравшись на дуб, Тартар высунул из-под листвы свои уши, дергая ими и поворачивая в сторону шелеста листвы, а после вытаскивая и всю мордашку, что измазалась носом в смоле. Да, по такому поведению не скажешь, что этому парню почти 34- Осматривая округу, на лице парня появилось спокойствие, а хвост заерзал по шершавой ветке, заставив того смутится и грозно прижимая лапами к ногам
|
|||
|