|
|||
A hard day's night - Beatles, the (Битлз) | Текст и перевод песни | Слушать онлайн | Lyrsense
ТЯЖЕЛЫЙ ПОНЕДЕЛЬНИК (Навеяло)
It's been a hard day's night,
Вдогонку указу Градоначальника с лопатой (которая не пригодилась этой Зимой, ввиду отсутствия снега. Хотя, это не помешало увеличению тарифов на тепло, как и поборов на кап. ремонт Луны), закрывшему Бани, на что не решались наши власти, даже во время Войны, учитывая санитарные нормы для проживающих в Ленинградских коммуналках Горожан. Такой же, как: - И куда подевались 12, 5 миллионов евро, выделенных Правительством ФРГ, нашим Блокадникам? А, в ответ – Тишина! Работали мы тогда на Рижском проспекте и как – то, в понедельник, приходит Шеф, абсолютно невменяемый, с совершенно бессмысленным взглядом. С ужасным «амбре» - от вчерашнего и с явным нежеланием вникать в проблемы Промышленного монтажа, которым пыталась заниматься фирма, под названием «ТОИР». То есть, монтажом занималась, но своим монтажникам зарплату не платила. Такое было кредо у Хозяев этой фирмы. И, эта «зараза» - не платить, распространилась среди Руководителей Питерских контор, быстрее, чем сегодняшний коронавирус и стало очень модным. Я, больше из самаритянских и душелюбских побуждений, предложил шефу реанимироваться и даже пообещал продемонстрировать «Полет Валькирий». Тот, понимая, что поруководить сегодня не получится, легкомысленно согласился. Банька оказалась изрядно протопленной, так что уши в трубочку сворачивались. Разделись, пропарились, я приступаю к Ритуалу реанимации: укладываю начальничка на полку, стряхиваю с березовых листочков капли кипятка, мелко - мелко окропляю тело, прикладываю распаренные веники к спине и другим местам. Александр издает первый полноценный выдох, больше похожий на «Брачный зов марала», хотя сил на сопротивление, у него уже не оставалось. Продолжаю ошпаривать кипятком уже бесчувственного Босса, прикладывая – на мгновения, раскаленные веники к различным частям своего Руководства! Непотребный рев - в мой адрес, уже не прерывался, но сил – даже сползти со шконки - не было! (Не рекомендую повторять, опасно для своего здоровья! ) Пора, приступать к «Танцам в конце Любви» И, наконец – кульминация! На распаренную - до красна, уже привыкшую к повышенной температуре тушу, не ожидающую, даже не подозревающую о подвохе, опрокидываю три шайки очень ледяной воды... Все на контрастах! - Валера, воды! – кричу в изнеможении… И, только тут, до меня «дошло» оценочное суждение Валеры о посетителях их Бани! - Слышь, Михалыч! Нас, тут за педиков считают. Шеф, почему – то не удивился, но тоже изумил: Реанимация практически удалась…
Перевод песни A hard day's night (Beatles, the) | Текст и перевод песни | Слушать онлайн | Видео-клипы | Lyrsense
EN. LYRSENSE. COM A hard day's night - Beatles, the (Битлз) | Текст и перевод песни | Слушать онлайн | Lyrsense Перевод песни A hard day's night (Beatles, the) | Текст и перевод песни | Слушать онлайн | Видео-клипы | Lyrsense
Перевод песни A hard day's night (Beatles, the) | Текст и перевод песни | Слушать онлайн | Видео-клипы | Lyrsense
Начало формы
|
|||
|