Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Образец: mastectomia - mast- молочная железа; -ectomia - удаление



 

 

Тема № 4

“Сложные клинические термины. Греческие эквиваленты (дублеты). Анализ сложных клинических терминов. Алгоритм перевода. Транслитерация сложных клинических терминов”

Актуальность темы. Большая часть сложных клинических терминов используется в научной и практической медицине. Органы человека, ткани, анатомические образования имеют не только русские и латинские названия, но у них есть еще и греческие названия, которые прежде всего присущи сложным клиническим терминам. Греческие эквиваленты (дублеты) используются как в роле начальных, так и конечных

терминоэлементов. Для образования сложных клинических терминов используют основы именительного и родительного падежей греческих существительных Конечная часть сложного клинического термина является основным словом, а начальная часть служит определением. Каждому врачу необходимо уметь анализировать сложный клинический термин и грамотно его использовать в своей медицинской практике. Любой греческий эквивалент требует осмысления и его нужно запомнить. Алгоритм перевода сложных клинических терминов начинается с выделения терминоэлементов и определения значения каждого из них. Перевод сложных клинических терминов начинается с конечного терминоэлемента. Например: haematologia ( haemat- кров, logia – наука ) - наука о заболеваниях крови. Если сложный термин в своем составе имеет такие конечные терминоэлементы как -aemia, -uria, -cholia, -dermia, -thorax, -cephalia перевод начинается с начального терминоэлемента. Например: haematuria – наличие крови в моче.

 

 

 

Таблица №1. Таблица транслитерации сложных клинических терминов

Русский язык Пример Латинский язык Пример
- а (я) кардиография a (ia), ae (iae) f cardigraphia
блефароптоз + is, is f blepharoptosis
гастрит + is, idis f gastritis
-г, -п невропатолог цистоскоп + us, i m neuropathologus cystoscopus

 

Система обучающих заданий

Задание №1. Транслитерировать сложные клинические термины на латинский язык:

1. антропометрия                            5. ринопластика

2. фтизиатр                                      6. энцефалопатия

3. торакотомия                                 7. дерматосклероз

4. дерматолог                                    8. ангиостеноз Образец: антропометрия - anthropometria

Задание №2. Выписать начальные и конечные терминоэлементы, объяснить их значение:

1. mastectomia                                    5. sthenocardia

2. meningomalacia                               6. phthisiater

3. otosclerosis                                      7. logopathia

4. gastroenterologia                              8. mammologus

Образец: mastectomia - mast- молочная железа; -ectomia - удаление

 

Задание №3. Транслитерировать термины на латинский язык, выписать терминоэлементы и объяснить их значение:

1. лапароскопия                            6. оториноларинголог

2. эзофагогастрорагия                  7. липурия

3. лимфаденография                     8. гастроэнтеростомия

4. эритроцитометрия                    9. спондилодиния

5. колопроктэктомия                   10. холецистография



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.