|
|||
Самарские эпитафии. ©Иршат ЗИАНБЕРДИН, фото Вадим ЖУМАБАЙСамарские эпитафии ©Иршат ЗИАНБЕРДИН, фото Вадим ЖУМАБАЙ Поступил архивный запрос от ника Вадим Жумабай об эпитафиях Самарской области с приложением трех фотографий. Как я понял запрос был с Фейсбука. Если кому известны эти фото сообщите пожалуйста пользователям Фейсбука об этом факте. Эпитафия №1.
Начало текста со слова – «Мсд\\Масэйед» со значением «тот, который из потомков саидов». Транскрипция – «МсдалмрхумГмрдагауглиСрамаснТмасиуфат …». Звучание на современном башкирском языке – «МасэйедэлмэрхумОморзакулыСэрмэсэнТамасинвафат…». Перевод на русский язык – «Покойный из рода саидовСармасанУмурзаков сын Тамасин умер…». Эпитафия №2. Транскрипция – «ЖллмсдГмадиуфатбулдимсхиснэ “Ашара(10)+Тамания(8)+ Талата(3)”…». Звучание на башкирском языке – «ЙэлэлмэсэйетГимазивафатбулдымэсихисэнэ 1083…». Перевод на русский язык – «Великий потомок саидовГимади умер в 1083 году от Рождества Христова…». Эпитафия №2. Транскрипция – «197 (hижри) ил…». Звучание на башкирском языке – «197 hижрийыл…». Перевод на русский язык – «197-ой год хиджра (соответствует 753 году от Рождества Христова)…». Примечание: При посылке своих архивных запросов сообщайте о месте находки документа и имярек автора фотографии. Этот пост публикую как исключение, для предупреждения интернетсообщества о нечистых на руку пользователях. ©Иршат ЗИАНБЕРДИН
|
|||
|