Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Документальный фильм КАРЕЛ (2019) части 1-2



00: 00 /вступительные титры, подготовка к выходу из дома/

Ивана Готтова (далее И. ) – Этот пиджак не подходит.

Карел Готт (далее К. ) – К чему не подходит? В простоте – силаJ

И. - Карел, подними правую руку! Нет дырки под мышками?

К. – Дырки? Послушай, откуда ей там взяться?! Эти лакированные туфли… ценнее, чем они выглядят нечищеными. Так… хорошо!

И. – Ты справился с носками?

К. – Да.

И. – Чёрные носки, да?

К. – Так ходил Майкл Джексон. Он ходил с белыми!

И. – Раз уж идём в консерваторию… Так, ещё начистим…

К. – Идём в ректорат?

И. – Да, в ректорат, «на ковёр». Пан ректор уже ждёт. Со своим нагоняем J

/концертная вставка – далее КВ/

00: 02 /подходят к консерватории, приветствуют подошедших поклонников/

И. – Где ректорат, Карел?

К. – Здесь, в этом овальном…

И. – А тебя туда часто вызывали «на ковёр»?

К. – Нет, нет. Он уже вообще… только махнул рукой… ректор.

00: 03 /в кабинете ректора консерватории/

Ректор: - Это началось в 1961 году.

И. – Готт Карел.

Ректор: - Абсолютно плохой моральный облик. И у вас была четвёрка по поведению и двойка по прилежанию.

И. – Я бы очень Вас попросила… мы бы хотели снять со всего копии…

Ректор: Конечно, сделаем сканы.

К. – Я бы это не копировал. Если кто-нибудь где-нибудь это увидит…

И. – О тебе писали и гораздо худшие вещи, чем всё это J

Ректор: - А здесь год 1962-й. Предупреждение, что Вы не должны петь «в дыму»: «Выступает в кафе, на различных эстрадных площадках. Ректорат запрещает его выступления с джазовым оркестром». К этому есть примечание, что Вы не отреагировали на этот запрет, и что будете отчислены.

/КВ - C'est la vie/

И. – Так ты консерваторию не закончил – так?

К. – Кто тебе это сказал?

Ректор: Карел Готт отчислен за 100% непосещаемость.

И. – Теперь это стало известно.

/КВ - C'est la vie /

00: 06 /в гримерке/

Костюмер: - Карелу очень нравилась эта одежда, так что мы убедили Иванку, что это ещё вполне годится, только чуть подшить…

Менеджер: - Слушай, ну это ведь даст настрой этой фотосессии… Фотографируем к 80-летию. Это будет на биллборде и на обложке книги.

Фотограф: - Встаньте, пожалуйста, здесь. Покажите зубы, Карел!

К. – Зубы? Но ведь рокеры не смеются особо, они крутые. Если что и может рассмешить, так эта одежда. Эти рубашки – это просто… пугало!

Менеджер: - Сделаем под Элвиса. Элвис Пресли.

/КВ/

00: 08

К. – Профессор Каренин говорил: «По тебе не должно быть видно, что ты используешь эту технику в эстрадных песнях /о любви/. Освободи подбородок, пусть свободно опускается вниз, и просто пой. Используй ту технику, которая тебе дана от природы, от Бога.

/КВ - Maria/

«Возьми себе целью создать у женской части публики чувство: «Пан Готт, мне казалось, что Вы это пели для меня! ».

/КВ - Maria/

00: 09 /в машине/

И. – Главное, нам успеть пообедать.

К. – Я вообще есть не буду.

И. – Ну, в таком случае надо ехать в больницу. Если ты страдаешь отсутствием аппетита, это ненормально. Позвоню Бланке.

К. – Нет, никуда не звони! Это только нервирует.

/Входящий звонок на мобильный/

И. – Здравствуйте, пан профессор! Ничего Вам не могу говорить, он скажет сам.

К. – Высокая температура прошла, вчера немного тошнило.

Профессор: - Я получил сегодня утром результат анализов мочи и там снова эта бактерия…

И. – Я давала тримоксазол, он принимает его уже три дня.

Профессор: - Эта бактерия устойчива к тримоксазолу. Могли бы вы приехать к половине одиннадцатого?

К. – Можем и раньше.

Профессор: - Хорошо, тогда до встречи!

И. – Вот видишь, уже устойчива к ко-тримоксазолу.

00: 10 /в клинике/

К. – Главное, когда откроются двери, мне не раскиснуть!

И. – Только дома.

К. – Улыбка, да.

/в процедурном кабинете/

Медсестра: - Уже течёт, да. Это пан Готт. Мы уже натренированы.

К. – Да, это было элегантно. Я боюсь, что когда опишу профессору, как себя чувствую, то он скажет, что мне надо остаться здесь.

Медсестра: - Если надо будет убежать, я помогу.

К. – Только встал, и уже одышка…

Медсестра: - Нужно медленно…

К. – Пусть всё пройдёт удачно.

Медсестра: - Знаете, как я говорю, когда идём по этому коридору? Здесь люди, а Вы сделаете так /расправите плечи/, и это – Готт!

/КВ/

00: 13

К. – Добрый вечер, дамы и господа! Чувствуете себя хорошо? Я рад, что вы пришли. У меня для вас хорошая новость: я сегодня в хорошей форме. И при этом ещё несколько минут назад я кашлял так, что падал на землю. Но как только я туда выхожу, кашель проходит. Мы выходим победителями!

/КВ/

00: 14

К. – Ты что-нибудь заметила?

И. – Нет. Всё хорошо прошло?

К. – Да.

И. – У меня хорошее впечатление. А у тебя?

К. – Я там пропустил целую строфу.

И. – Я не заметила.

К. – Нет? Как я там выдумывал слова. Когда забываешь текст, придумываешь какие-то слова, бормочешь, а они, публика, думают, что просто ослышались.

И. – Есть в этом смысл, что ты произносишь?

К. – Нет, вообще нет, это система «лимонадника». «Лимонадный Джо» - это была такая пародия на вестерн и мне говорили: нам нужен какой-нибудь певец, который умеет придумывать «английские» тексты. Там кто-то сказал: в «Альфе» поёт один такой. Он просто выдумывает английские тексты, какую-то бессмыслицу, но людям это нравится. Ну, и это осталось у меня до сегодняшнего дня J

/КВ/

00: 15 /встреча с двоюродной сестрой Ганой Зимовой/

И. – Привет, Шарлотта, что с тобой, у тебя идёт кровь?! У неё сегодня Хэллоуин, у них в школе… Я тоже испугалась. Беги, смой это, дорогая!

И. - Ты великолепен, в этом белом берете, в зоопарке.

Двоюродная сестра: - Да, в зоопарке. Ивана, ну это было модно, белый берет! Папа Карела и моя мама были брат и сестра. Когда мы были маленькие, то ездили из Пльзеня на каникулы в Уезд у Св. Креста…

И. – Он выглядит с фотокарточки /Карела/ в 10 лет, всё таким же.

Двоюродная сестра: - Именно.

И. – Бабушка…

Двоюродная сестра: - Да, это Винцина.

К. – Бабушка… Это в стиле модерн. Бабушка каждый раз, как подоит козу…

Двоюродная сестра: - … то Карел ждал молоко свежее, и он был единственный, кто его пил. Это козье молоко. Поэтому у тебя такой прекрасный голос.

К. – Да, пил ещё теплым, а мои двоюродные сестры тогда убегали: «Фу»! А я лакомился этим…

Двоюродная сестра: - Это Карел… Это мама Карела… Здесь папа с мамой… А здесь Карел с папой… И родители Карела… Помнишь эту машинку, которая была у Пепика – такая с педальками, красная?

К. – Моей мечтой было просто катать детей. Так что я ещё хотел быть водителем какого-нибудь автобуса. Художник, или машинист, или гинеколог.

Двоюродная сестра: - Этого я не знаю.

К. – Не знаешь? Я тебе не говорил тогда?

Двоюродная сестра: - Нет.

К. – Это были мои тайные мечты, да.

00: 17 /возле картины/

К. – С того момента, когда я провалил экзамены в UMPRUM /художественную школу/, я выучился на электромонтёра и говорил себе: «Я буду петь какое-то короткое время, чтобы заработать на принадлежности для рисования и лучше подготовиться к художественной школе».

/КВ/

00: 18

К. – Когда я ездил в Хеб, в электротехническое училище, и родители меня провожали на вокзале, я мечтал погулять по ночной Праге и посетить какие-то бары, кафе, рестораны, где люди веселятся. Тогда я подождал, когда поезд отъедет, медленно, так, что можно было выпрыгнуть… Когда я увидел, что родители уже ушли, то спрыгнул с поезда, вернулся на вокзал и пошёл гулять по ночной Праге. Это было так прекрасно!

/КВ/

К. – Мне было интересно, как это делают те, кто умеет – развлекать людей, рассмешить, заставить танцевать…

/КВ/

К. – Главным было заинтересовать, развлечь, чтобы меня приняли, чтобы я им понравился. Однажды в кафе «Влтава» пришли люди, которых мы тогда считали королями поп-музыки: Иржи Сухи и Иржи Шлитр, авторы театра «Семафор».

/КВ/

00: 21 /в гостях у Иржи Сухи, вспоминают свои первые песни - Je nebezpeč né dotý kat se hvě zd (Опасно трогать звёзды) /

К. – Тогда я выглядел неплохо, хотя люди говорили: «Поет он хорошо, но лучше бы его не видеть»

Иржи Сухи: - Кто это говорил?! Скажи мне, кто так сказал, и я набью ему морду!

К. – А вы мне тогда говорили: «У вас есть такие сложные вещи, нечто новое, чего раньше ещё не было. Мы для вас такую вещь напишем»

/КВ - Oč i má sně hem zavá té – Глаза её заснежены /

К. – В этой песне есть такое место, которому публика всегда радуется…

/КВ - Oč i má sně hem zavá té – Глаза её заснежены /

К. – Тогда эта песня поднялась на 1-е место с 49-го, и мы выиграли первого «Соловья».

/КВ – Луи Армстронг/

Иржи Сухи: - В «Семафоре» мы пережили такое особенное событие: в наш скромный театр приехал выступить Луи Армстронг, посмотреть на нас.

К. – Я тогда не мог выдержать, схватил трубу… Сегодня в это трудно поверить. И хотя Луи Армстронг был уже болен, я помню, как он сидел в этой гримерке, усталый… И услышав, как менеджер говорил: «Нет-нет, автографов не будет», он сказал: «Нет, я буду подписывать! До тех пор, пока последний желающий не уйдёт домой довольным, я буду подписывать! » Это для меня было большим опытом и примером.

/КВ – Дуэт с Властой Пруховой: Je nebezpeč né dotý kat se hvě zd /

00: 25 /с Властой Пруховой/

К. – Когда ты пела эти хиты, что написали Иржи Сухи и Шлитр, я смотрел на тебя, как на королеву джаза, потому что ты была первой ласточкой, что принесла нам джазовое пение, иную фразировку… И я сказал себе: «Вот бы с этой певицей однажды встретиться?! »

/КВ - Дуэт с Властой Пруховой /

00: 26 декабрь 2018 /в клинике у профессора медицины/

Профессор - Присаживайтесь. С декабря 2017 у Вас появились проблемы с красными кровяными тельцами. Мы диагностировали миелодиспластический синдром. Здесь Вы согласились с тем, что мы используем лекарство Видазу… Видите, как хорошо поднялось количество кровяных телец. Позитивный эффект через несколько месяцев снизился и в костном мозге развился процесс, существенно худший, кровяные тельца снизились. Мы тогда говорили о возможности начать какой-то новый курс. Не знаю, готовы ли Вы…

К. – Нет уверенности, что это могло бы помочь. В таком случае я бы лучше на самом деле… Сожалел, или… Не знаю, как сказать…

Профессор - Из нашего опыта представляется, что пациенты, получающие это лекарство, имеют лучшее качество жизни. Дольшее время.

К. – Хорошо, спасибо за разъяснение. Я уже близок к решению… прожить оставшееся весело… и выступления мне помогут… можете себе представить? Если есть ещё что-то кроме этого, что чему-то могло бы помочь? Не знаю, какое-то питание или ещё что…

Профессор – Вы были откровенны, и я Вам тоже скажу: «Делайте то, что Вам приносит радость».

К. – Спасибо.

Профессор – Просто человек должен принять то, что его жизнь не всегда находится в его собственных руках. Даже в моих, чтобы я ни делал.

И. – Детям мы сказали. Было бы честно, чтобы дети это знали. Чтобы были сейчас с папой.

Профессор – Нужна ли помощь психолога? Детского.

И. – У нас есть самый лучший психолог… Карел нам это запретил, сказал: «Я буду вашим психологом».

/КВ - Kdepak ty ptá č ku hní zdo má š – Где же здесь, птичка, твоё гнездо? /

00: 30 /Рождество с семьей на даче/

К. – Кто это? Подожди… Это Шарлотта!...

Король Генрих VIII так ел это бедро! J Или бросал собакам!

Вот сейчас придали этому настроение…

Знаешь, что значит «адвент» по-латыни? Мы ведь учили латынь! Это ожидаемый приход Спасителя.

Шарлотта – Папа, мы латынь не учим.

К. – Тогда я вас научу. Итак, Carpe diem… - «Лови момент», «Живи настоящим днём». И тот, второй, ему на это сказал: «А что, если он будет не последним? ». «Думай о конце, который может прийти через много-много лет».

Шарлотта – О каком?

К. – О конце своих дней, например.

Шарлотта – Ну не думай об этом.

К. – Нет-нет, но все равно я должен об этом думать, хотя и стараюсь не думать… Потому что я должен всё это записать, что бы я хотел, понимаешь, чтобы это было, когда меня уже не будет… И я написал всё это так, чтобы вам было хорошо потом…

Шарлотта – Шоколад, подожди…

К. – Ах, шоколад… я думал, ты хочешь меня обнять! Он у тебя в микроволновке, он наверное растаял, покажи…

Шарлотта – Да ведь микроволновка не включена. Обними меня тоже!

К. – Я думал, ты занята своим шоколадом.

Шарлотта – Им тоже.

00: 34 /с дочерьми/

Шарлотта - Сегодня по телевизору будет хорошая сказка.

К. – Ты думаешь, мне тоже будет интересно? Это для взрослых

Шарлотта - Нет, скорее для детей.

К. – Я уже в том возрасте, когда сказки мне снова начинают нравиться.

И. – Нелли, как его /наконечник елки/ закрепить – вот так?

Нелли – Да, вот так красиво.

Шарлотта – Пока!

И. – Пока! Хорошенько выспись!

Шарлотта – Ты тоже!

И. – Значит, утром испечём рогалики, да?

К. – Да, утром будет выпечка.

Шарлотта – Спокойной ночи!

00: 35 /утро на даче/

К. – (напевает): «Я мечтаю о Рождестве…» Да, спасибо большое!

/КВ -  Já sní m o vá nocí ch bí lý ch – Я мечтаю о белом Рождестве /

00: 36 /в гостях у дочери Луцие Коваржиковой/

К. – Привет, Войтешек!

И. – Она /кошка/ тебя оцарапала?

Войтех – Не оцарапала, только тронула.

И. – Ну будь осторожен! У нее когти стрижены?

К. – Это /пиво/ - Био? Я бы это не стал пить.

К. – Раньше всегда, когда я приходил к вам, ты плакала.

Луцие - Я помню, что плакала.

К. – Забиралась в кроватку и сразу плакать! Я приносил подарки – и ничего! Всё время был плач.

Луцие - Мама мне говорила, что ты поешь по телевизору, показывала на тебя… И я была счастлива, что ты у меня был.

/КВ/

К. – Тогда, когда я ездил на гастроли, думал только о музыке, мне просто не приходило в голову завести семью, сидеть с ними дома. Потому что у меня было впечатление, что мне бы это мешало…

/КВ/

Луцие – Когда я была маленькой, я мало что понимала, и по крайней мере была просто рада, что мы хотя бы таким вот образом виделись.

/КВ/

Луцие – Я понимала, что ты знаменит, и хотя мы нечасто виделись, но ты всё-таки был моим папой…

К. – Совместное Рождество…

Луцие – Рождество, дни рождения – это было прекрасно!

К. – Потом я постепенно увидел, как это прекрасно. Я всегда говорил себе: «Вот увидите, что на склоне лет я буду сидеть за большим столом. Там будет много детей, будет большая семья. Для одних я папа, для мальчиков – дедушка.

Луцие – Я люблю тебя, ты знаешь? Дорогой мой!

К. – Возвращение потерянной дочери J

Луцие – Возвращение потерянной дочери… Нет, правда, хотя раньше у нас не было времени друг для друга, то сейчас мы всё это прекрасно навёрстываем, да?

К. – Да.

Луцие – Это прекрасно, я на самом деле этому очень рада!

/у аквариума с рыбками/

К. – Как ты залезла в эту трубку? Вот это красотка! /кошке/: А это твой любимый, да? Наверное, самец? Ну ты просто Пикассо! Я бы эти движения, такие медленные и легкие, представил себе в вальсе «На прекрасном голубом Дунае» Штрауса.

00: 41 /Рождественский рынок на городской площади/

И. – Возьмём глинтвейн?

К. – Я вам не помешаю? Здравствуйте!

00: 42

И. – Два глинтвейна!

И. – Надо было ожидать, что здесь будет столько народа! Последи за ним, Луцка, пожалуйста, присмотри за ним!

00: 43 /в машине/

Менеджер - Карел, начинают звонить журналисты: какие у вас планы и как готовитесь к своему юбилею?

К. – Не хочу рассмешить Бога, поэтому не буду рассказывать, как я готовлюсь к юбилею, своему дню рождения, круглой дате. Потому что это было бы почти кощунственным.

/КВ - Dá m dě lovou rá nu – Я выстрелю из пушки/

00: 44 /с Ладиславом Штайдлом/

К. – То, что мы вдвоём создали, как например, Trezor, или… Dá m dě lovou rá nu… Я по сегодняшний день пою.

Ладислав – Мы встретились, собственно, в «Семафоре», да? Это был 1964 или 1965 год.

К. – Вы с братом произвели на меня впечатление, когда пришли познакомиться и сказать, что хотели бы сотрудничать со мной. И когда мы потом с братьями Штайдл ушли из «Семафора», не перестали быть благодарными за то, чему мы там научились. Уйдя, мы основали театр «Аполло». И там уже я пел всё, что хотел.

/КВ/

Иржи - Добрый вечер! Я Иржи Штайдл. Чтобы не задавать вопросы себе самому, я использую Карела Готта. »

К. – Добрый вечер! »

Ладислав – Тебе Йирка был ближе, чем я, поскольку он был такой «бонвиван»…

«К. – Какой вид будет иметь этот театр?

Иржи – Этот театр будет иметь вид нескольких А. Одна из них – это также и твоя.

К. – И твоя. Пожалуйста! »

К. – Йирка Штайдл написал для меня около 100 прекрасных текстов. Могу сказать, что половина из них были хитами. Он просто так заглядывал мне в душу, что публика принимала это так, как будто я сейчас это придумал. Йирка был ловелас, бонвиван. И это как раз в этом, в этих текстах всё отразилось!

/КВ - Korunou si hodí m – Подброшу монетку/

К. – Это было такое веселье… Не могу себе представить, что я бы приходил вечером домой, сидел дома в кресле, смотрел телевизор или читал что-нибудь при ночнике.

00: 47 /февраль 2019, в больничной палате/

Медсестра - Так, пан Готт! Возьму сейчас кровь на анализ. У нас есть час после начала.

К. – Да. «Цыганскую кровь» J

Медсестра – Но кровь в порядке.

И. – Как это произошло?

Медсестра – Вам не понадобится пока никакая кровь, картина крови отличная.

И. – Кажется, этот курс пока действует, потому что тебе бы уже давно понадобилась кровь.

К. – Вот видишь… Я уже доверяю этому…

Медсестра – Вы в это не верили?

К. – Нет, мне бы это и в голову не пришло!

Медсестра – Повезёте его в Брно?

К. – Отлично… В Брно к шести…

Медсестра – В Брно к шести, и ещё успешнее, чем в Пршибраме.

К. – Но что я буду делать в Брно к шести?

И. – Это какая-то шутка, да?

Медсестра – Начало было хуже, но сейчас Вы просто цветёте. И мы с Вами!

00: 48

К. - Иванка, я вижу вас отсюда, прямо в окна… так что буду махать вечером…. Лида звонит… Здравствуй, Лида!

Лида – Карел, нужно бы, чтобы Вы в 5 часов были на репетиции…

… - Дамы и господа, прямо сейчас выходит на сцену… пан Карел Готт!

/КВ - Má první lá ska se dnes vdá vá – Моя первая любовь сегодня выходит замуж/

00: 49 /в репетиционном зале/

К. – Как бы должна была выглядеть моя первая любовь сегодня, если только сейчас она выходит замуж? Что она сегодня подхватила…

Шарлотта – Я не поняла.

К. – Ты не поняла? Тогда ещё раз, да?

Шарлотта – И побольше подробностей.

К. – Да, побольше подробностей.

/КВ - Má první lá ska se dnes vdá vá /

00: 50 /в репетиционном зале/

К. – Ты потом уходишь…

Репетитор – Туда.

К. – Ну тогда наверное нужно как-то повернуться…

Репетитор – Можете, но возьмите тогда как-то микрофон…

К. – Я всегда…

Репетитор – Всегда… хорошо.

/КВ/

00: 51 /репетируют песню Zvonky š tě stí – Колокольчики счастья/

/Едут по лесной дороге/

Шарлотта – Мама, я бы здесь не хотела идти пешком.

И. – Девочки, вы радуетесь?

Нелли – Нет.

Шарлотта – Я тоже нет, я боюсь.

И. – Шарлотта, впервые боишься?

Нелли – Я думаю, петь дуэтом это трудно, труднее.

И. – Ну это конечно.

Шарлотта – Папа вдруг может забыть этот текст.

Нелли – И Шарлотта потом всё испортит…

И. – Вы боитесь за папу, да?

Нелли – Шарлотта потом всё испортит…

Шарлотта – Точно.

00: 52 /на концерте с Шарлоттой/

К. – Ты знаешь это?

/КВ - Zvonky š tě stí /

00: 53 /в гримерке/

К. – Шарлотта, всё хорошо?

Шарлотта – Когда там было это «Poslouchá m»… и потом когда ты сказал это «Tremou... » - это было всё ужасно фальшиво!

К. – С моей стороны?

Шарлотта – Нет, от нас обоих, это как бы если…

К. – Я был рад, что ещё помнил текст, 32 года я это не пел.

/КВ/

00: 54 /на концерте/

К. – Большое спасибо и… здесь эту танцовщицу я хотел бы поблагодарить не только за танец, но и за то прекрасное время, которое я провожу со своими дочерьми.

/в гримерке/

Шарлотта – Я бы хотела, чтобы мы пели в Нью-Йорке!

К. – Это там для тебя должен кто-то написать супер-песню, которую должна записать какая-то студия звукозаписи… И это долгий путь, я о таком услышал в Америке, в то время, когда мы были в Вегасе, 6 месяцев. Так что само собой, что приходили предложения… от трех продюсеров, и у них были такие условия, что оно того стоило. Подумать о них. Но несмотря на это я решил вернуться домой, в Прагу. Иначе мы бы сегодня не увиделись. Если бы я там остался. Эта дилемма была в том, зачем уезжать, оставить здесь родителей… Тот, кто пел о своей родине, о любви, и трогал нас своим романтизмом – как же он мог тогда оказаться в таком положении? Так что я долго не раздумывал над этим.

00: 56 /возвращение из Америки/

/КВ/

К. – Эти хорошие времена завершились так называемой «Пражской весной» 1968 года, тем, что могут прийти худшие времена – такой мысли мы просто не допускали.

00: 57 /кадры вторжения советских войск в Чехословакию/

/КВ - Ž aluju ptá ků m – Я жалуюсь птицам/

00: 58

К. – Песня «Жалуюсь птицам в небесах» появилась в 1969 году, когда упала створка этого железного занавеса, и Йирка Штайдл знал, почему он это написал.

Корреспондент – Вы когда-нибудь думали навсегда уехать из нашей республики?

К. – Я никогда об этом не думал, и особенно после того, когда я наблюдал, как наши люди мужественно ведут себя в августовских событиях. Могу вам сказать, что в таком случае просто невозможно не вернуться к этим людям.

00: 59 /с Карелом Свободой/

К. – Карел Свобода записал себя в мою биографию, как судьбоносный композитор, потому что у нас были настоящие совместные хиты, и не только в нашей стране.

 /КВ/

К. – Карела пригласили в Министерство культуры, так же, как и Йирку Штайдла и меня. И сообщили нам, что мы поедем представлять Чехословакию в Рио. И мы так этому были рады, что за 20 минут была готова песня «Леди Карнавал». Это была осень 1968 года, и просто так в Рио-де-Жанейро было не выбраться.

/КВ/

01: 01 /на концерте/

К. – Карел Свобода, дамы и господа! Он умел такое написать! Спасибо ему большое, может, он нас слышит…

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.