Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Коррекция



Дислалия речи исправляется в три этапа – подготовительный, формирование первичных навыков, формирование коммуникативных навыков. Лечение начинается после того, как была произведена диагностика з.

Логопедическая коррекция на подготовительном этапе зависит от типа проблемы:

  • при механическом типе дефекта в первую очередь требуется устранение дефектов, вид вмешательства зависит от типа этого дефекта, например, при короткой уздечке потребуется пластика языка, а при проблемах с прикусом лечение у ортодонта;
  • при моторном типе имеет значение массаж и гимнастика, которые усиленно практикуются как на занятиях с логопедом, так и самостоятельно дома;
  • при сенсорной функциональной дислалии логопед старается сконцентрироваться на фонематических процессах, и именно им уделяет повышенное внимание.

Параллельно логопед работает над базовыми упражнениями и ставит основные речевые навыки. Важное значение имеет правильное формирование сильной воздушной струи, которая необходима для четкого произношения, а также произношение опорных звуков и развитие мелкой моторики речи.

Второй этап предполагает усложнение работы – уже отрабатываются те звуки, которые вызывают затруднения (двумя способами – путем подражания или, если это не удается, с помощью специальных инструментов, формирующих правильную привычку). После этого звук автоматизируется в слогах, затем в словах и в предложении. Логопедическая коррекция завершается воссозданием ситуаций общения, когда логопед добивается безошибочного употребления выученных звуков во всех ситуациях.

Важно посещать занятия 3 раза в неделю и выполнять дома все заданные упражнения. Логопедическая коррекция в НИАРМЕДИК всегда показывает положительные результаты.

 

Собственно диагностика устной речи при дислалии включает обследование состояния звукопроизношения и выявление дефектно произносимых звуков с использованием соответствующего дидактического материала. В процессе логопедического обследования выявляется характер нарушения:

– отсутствие;

– замена;

– смешение;

искажение звуков в различных позициях – изолированно, в слогах (открытых, закрытых, со стечением согласных), словах (в начале, середине, конце), фразах, текстах.

Затем проверяется состояние фонематического слуха – способность к слуховой дифференциации всех коррелирующих фонем.

Обязательно проводится обследование высших психических функций – памяти, восприятия, внимания, общего развития речи.

В логопедическом заключении отражается форма дислалии (механическая или функциональная), вид дислалии (артикуляторно-фонематическая, акустико-фонематическая, артикуляторно-фонетическая), разновидность неправильного звукопроизношения (ротацизм, сигматизм и т. д. ).

Работа по коррекции дислалии выстраивается в соответствии с тремя этапами работы: подготовительным, этапом формирования первичных произносительных навыков и этапом формирования коммуникативных навыков.

Логопедическое занятие по коррекции дислалии направлено на исправление дефектов звукопроизношения: искажения звуков, их замен или смешения. На подготовительном этапе для развития подвижности артикуляционного аппарата (языка, губ) проводят артикуляционную гимнастику, логопедический массаж.

Специалисты проводят специальный логопедический массаж артикуляционной мускулатуры, участвующей в формировании речи и произнесении звуков, проводится зондовый, ручной, смешанный и массаж с зондозаменителями. По методике Новиковой, Дьяковой, Томилиной.

Логопедический массаж стимулирует артикуляционную мускулатуру, а также оказывает необходимое расслабляющее действие, улучшает кровоснабжение тканей, тренирует мышцы, отвечающие за формирование речи, заставляет их работать правильно и согласованно. Он не только улучшает кровоток, но также оказывает стимулирующее, укрепляющее и терапевтическое действие. В процессе массажа стимулируется и нервная система ребенка, массаж вызывает соответствующие рефлекторные реакции, мобилизующие ресурсы организма.

Но нужно помнить, что логопедический массаж только в интеграции с грамотной логопедической работой специалиста, продуманной и специально подобранной программой дает качественный и устойчивый результат.

 

При обучении произношению, которое включает в себя звуки и интонацию, обычно различают постановку и коррекцию. Следовательно, практические курсы делят на постановочные и корректировочные и часто противопоставляют их друг другу. Так, постановку связывают с начальным этапом, а коррекцию соотносят с периодом после вводно-фонетического курса (продвинутым этапом в широком смысле этого слова). Следует отметить, что постановка и коррекция звуков не могут существовать отдельно друг от друга, как не может быть постановочных и корректировочных курсов, не связанных между собой. Постановка и коррекция присутствуют и на начальном, и на продвинутом этапах обучения иностранному языку.

Ошибки в произношении почти всегда оцениваются с точки зрения коммуникации. Некоторые из них касаются образования фонем, но в целом не затрагивают смысловой облик слова, высказывания, то есть не являются коммуникативно значимыми. Другие ошибки приводят к смешению фонем и в итоге их неразличению, что затрудняет понимание высказывания. Л. В. Щерба предлагал называть «ошибки первого типа ошибками выговора, или фонетическими, а вторые - звукосмысловыми, или фонологическими» [1; с. 14]. Однако очевидно, что фонологические неточности не могут не быть в то же время фонетическими. Поиск наиболее точного разграничения ошибок, с точки зрения их значимости для процесса коммуникации, вёлся довольно долгое время. Вот некоторые точки зрения учёных на данную проблему. Так, М. И. Матусевич ошибки второго типа называет фонематическими (справедливо полагая, что это название более удачное), так как они «являются ошибками в различении противополагающихся друг другу фонем» [2; с. 186]. В. А. Виноградов различает речевые (артикуляционные) ошибки и языковые [3; с. 3-5], что и соответствует фонетическим и фонематическим ошибкам. Е. А. Брызгунова выделяет ошибки артикуляционного, фонологического и смешанного типов. В последнем случае исследователь имеет в виду ошибки, связанные с различиями фонетической системы русского языка и родного языка обучающегося и особенностями артикуляции конкретного звука. В качестве примера Е. А. Брызгунова приводит «смешение [л] и [л] представителями многих языков, для которых трудностью является как артикуляция этих звуков, так и фонологическое их различение» [4; с. 13].

Классификация Е. А. Брызгуновой представляется наиболее полной, так как в ней не только называются ошибки, но и уточняются их причины, что имеет смысл при анализе произношения представителей конкретного языка. Без уточнения родного языка обучающихся целесообразно разделить ошибки на фонетические и фонематические. Такое деление представляется наиболее универсальным.

Обучение произношению, включающему в себя постановку и коррекцию звуков, нужно рассматривать с точки зрения коммуникации. Это требует развития не только артикуляционных, но и слуховых навыков. Другими словами, обучение произношению

должно включать в себя выработку и автоматизацию слухо-произносительных навыков. С. И. Бернштейн отмечал: «Для того чтобы создать надлежащую ассоциацию между слуховым и двигательным представлением, необходима комбинированная тренировка внимания, приучающая осознавать и запоминать слуховое впечатление как эффект определённых, осознанных и закреплённых в памяти произносительных движений» [5; с. 11].

При постановке и коррекции артикуляции звуков важен выбор позиции. Следует отметить, что с методической и лингвистической точки зрения ставить и исправлять звуки в словах неправильно. По мнению Л. В. Щербы, поставить новый звук в слове или фразе затруднительно, так как «контроль слуха и мышечного чувства при этом дробится и не может быть сосредоточен на нужных моментах» [1; с. 4]. Следует начинать постановку артикуляции в слогах или изолированно, а продолжать и корректировать - в словах и фразах. Ведь цель обучения произношению - общение на данном языке, поэтому слоги должны помочь найти артикуляцию, а слова и фразы - закрепить. По возможности преподаватель должен как можно скорее переходить от отдельного звука к словам, соединяя отработку произношения с накоплением лексического запаса.

Какие же позиции звуков наиболее выгодны для постановки и коррекции произношения? Конечно, выбор позиции определяется особенностями артикуляции конкретного звука. Удачным может быть не только сочетание с другим звуком, звуком-помощником, но и изолированное произнесение. Н. А. Любимова отмечает, что «при закреплении и коррекции артикуляции последовательность позиций от наиболее лёгкой к наиболее трудной устанавливается с учётом особенностей фонетической системы русского языка, так и родного языка обучающегося» [6; с. 33]. Для представителей каждого конкретного языка будет определяться своя последовательность фонетических позиций при постановке и коррекции того или иного звука. Такая последовательность позволяет отразить особенности звуковой системы русского языка и особенности звуковой системы родного языка обучающегося.

Гласные, щелевые шумные звуки и сонанты легко произнести отдельно от других, так как их можно «тянуть». Это даёт дополнительную возможность зафиксировать положение речевых органов и проконтролировать звучание, возникающее при том или ином укладе артикуляционных органов. Чем дольше обучающийся может протянуть нужный звук, тем больше уверенность, что правильная артикуляция найдена. Для гласных звуков изолированное произнесение является не только фонетической позицией. Гласный звук может представлять собой слово (союз, предлог, междометие, название буквы).

Сложнее обстоит дело с согласными звуками, которые коррелируют по звонкости - глухости, твёрдости - мягкости. При постановке глухих хорошо подойдёт позиция начала слова в ударном слоге. Для звонких благоприятна интервокальная позиция в безударном слоге. Дифференциация глухих и звонких наиболее полно проявляется в начале слова под ударением.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

При постановке мягких согласных выгодна интервокальная позиция между гласным [и]. Главное требование - продвижение языка вперёд по сравнению с артикуляцией твёрдых звуков. При переводе мягких или смягчённых согласных в твёрдые следует обратить внимание на отодвинутость языка назад. В этом случае согласному звуку сообщается призвук [ы].

Какие средства могут быть привлечены преподавателем для постановки и коррекции произнесения звуков? В первую очередь, обучающиеся должны начать сознательно артикулировать нужный звук. Для этого необходимо научиться управлять своими речевыми органами, ощущать даже малейшие изменения в их положении. Помочь может регулярное выполнение артикуляционной гимнастики, которая должна включать в себя следующие упражнения: вытяжение и округление губ, поднимание языка к верхней и нижней губам, его продвижение вперёд и назад.

Чтобы научить обучающихся выполнению артикуляционной гимнастики, необходимо привлечь средства зрительно-слуховой наглядности. Это могут быть схемы строения речевых органов, зеркала для наблюдения и контроля собственной артикуляции. Также должны использоваться аудио- и видеозаписи. Просмотр видеозаписей не только демонстрирует, как артикулируются звуки говорящим, но и, что самое важное, позволяет запустить механизм подражания, без которого процесс постановки и коррекции фонетики невозможен или крайне затруднителен. Предъявление звучащей нормативной речи посредством аудиозаписей - ещё одно неотъемлемое средство обучения. Чтобы в полном объёме овладеть фонетической системой русского языка, иностранный обучающийся должен иметь возможность слышать различную по тембру и темпу речь. Это как нельзя лучше развивает навыки аудирования, без которых невозможен выход в говорение. Нужно заметить, что актуальность прослушивания аудиозаписей не зависит от языкового окружения. Ведь речь носителей языка может включать в себя диалектные черты или отклонения от произносительной нормы.

Произношение слов необходимо контролировать «при помощи зрительного облика слова» [5; с. 11]. Каждый произносимый звук должен быть соотнесён с его графическим воплощением. Обучение артикуляции следует производить в комбинации различных видов речевой деятельности: слушание - говорение, слушание - письмо - чтение, слушание - чтение. Также привлечение транскрипции необходимо при переходе от устной речи к чтению.

В заключение необходимо отметить, что работа над постановкой и коррекцией артикуляции русских звуков должна проводиться систематически, непрерывно: не только в ходе вводно-фонетического курса, но и на продвинутом этапе, то есть на всём протяжении обучения русскому языку как иностранному.

Библиографический список

1. Щерба Л. В. Фонетика французского языка. М.: Высшая школа, 1963. 308 с.

2. Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. М.: Просвещение, 1976. 288 с.

3. Виноградов В. А. Консонантизм и вокализм русского языка (практическая фонология). М., 1971. 83 с.

4. Брызгунова Е. А. Звуки и интонация русской речи. М.: Русский язык, 1977. 279 с.

5. Бернштейн С. И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам) // Вопросы фонетики и обучение произношению / Под. ред. А. А. Леонтьева и Н. И. Самуйловой. М., 1975. С. 5 - 49.

6. Любимова Н. А. Обучение русскому произношению. М.: Русский язык, 1982.

192 с.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.