Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Часть вторая 6 страница



 

– Вот они, наши друзья, – сказал он, подведя Рамбера к молодым людям, и представил их – одного под именем Марсель, а другого под именем Луи. Они и лицом оказались похожи, и Рамбер решил, что это родные братья.

 

– Ну вот, – сказал Гонсалес. – Теперь вы познакомились. Осталось только обговорить дело.

 

Марсель, а может, Луи, сказал, что их смена в карауле начинается через два дня, что продлится она неделю и важно выбрать наиболее подходящий день. Их пост из четырех человек охраняет западные ворота, и двое из постовых – кадровые военные. И речи быть не может о том, чтобы посвятить их в операцию. Во-первых, это народ ненадежный, а во-вторых, в таком случае вырастут расходы. Но иногда их коллеги проводят часть ночи в заднем помещении одного знакомого им бара. Марсель, а может, Луи, предложил поэтому Рамберу поселиться у них – это рядом с воротами – и ждать, когда за ним придут. Тогда выбраться из города будет несложно. Но следует поторопиться, потому что поговаривают, будто в ближайшие дни установят усиленные наряды с наружной стороны.

 

Рамбер одобрил план действий и угостил братьев своими последними сигаретами. Тот из двух, который пока еще не раскрывал рта, вдруг спросил Гонсалеса, улажен ли вопрос с вознаграждением и нельзя ли получить аванс.

 

– Не надо, – ответил Гонсалес, – это свой парень. Когда все будет сделано, тогда и заплатит.

 

Договорились о новой встрече. Гонсалес предложил послезавтра пообедать в испанском ресторане. А оттуда можно будет отправиться домой к братьям-стражникам.

 

– Первую ночь, хочешь, я тоже там переночую, – предложил он Рамберу.

 

На следующий день Рамбер, поднимавшийся в свой номер, столкнулся на лестнице с Тарру.

 

– Иду к Риэ, – сообщил Тарру. – Хотите со мной?

 

– Знаете, мне всегда почему-то кажется, будто я ему мешаю, – нерешительно отозвался Рамбер.

 

– Не думаю, он мне часто о вас говорил.

 

Журналист задумался.

 

– Послушайте-ка, – сказал он. – Если у вас к вечеру, пусть даже совсем поздно, выпадет свободная минутка, лучше приходите оба в бар, сюда, в отель.

 

– Ну, это уж будет зависеть от него и от чумы, – ответил Тарру.

 

Однако в одиннадцать часов оба – и Риэ и Тарру – входили в узкий, тесный бар отеля. Человек тридцать посетителей толклись в маленьком помещении, слышался громкий гул голосов. Оба невольно остановились на пороге – после гробовой тишины зачумленного города их даже ошеломил этот шум. Но они сразу догадались о причине такого веселья – здесь еще подавали алкогольные напитки. Рамбер, сидевший на высоком табурете в дальнем углу перед стойкой, помахал им рукой. Они подошли, и Тарру хладнокровно отодвинул в сторону какого-то не в меру расшумевшегося соседа.

 

– Алкоголь вас не пугает?

 

– Нет, напротив, – ответил Тарру.

 

Риэ втягивал ноздрями горьковатый запах трав, идущий из стакана. Разговор в таком шуме не клеился, да и Рамбер, казалось, интересуется не ими, а алкоголем. Доктор так и не мог решить, пьян журналист или еще нет. За одним из двух столиков, занимавших все свободное пространство тесного бара, сидел морской офицер с двумя дамами – по правую и левую руку – и рассказывал какому-то краснолицему толстяку, четвертому в их компании, об эпидемии тифа в Каире.

 

– Лагеря! – твердил он. – Там устроили для туземцев специальные лагеря, разбили палатки и вокруг выставили военный кордон, которому был дан приказ стрелять в родных, когда они пытались тайком передать больному снадобье от знахарки. Конечно, мера, может, суровая, но справедливая.

 

О чем говорили за другим столиком чересчур элегантные молодые люди, разобрать было нельзя – и без того непонятные отдельные фразы терялись в рубленом ритме «Saint James Infirmary»27, рвавшемся из проигрывателя, вознесенного над головами посетителей.

 

– Ну как, рады? – спросил Риэ, повысив голос.

 

– Теперь уже скоро, – ответил Рамбер. – Возможно, даже на этой неделе.

 

– Жаль! – крикнул Тарру.

 

– Почему жаль?

 

Тарру оглянулся на Риэ.

 

– Ну, знаете, – сказал доктор. – Тарру считает, что вы могли бы быть полезным здесь, и потому так говорит, но я лично вполне понимаю ваше желание уехать.

 

Тарру заказал еще по стакану. Рамбер спрыгнул с табуретки и впервые за этот вечер посмотрел прямо в глаза Тарру:

 

– А чем я могу быть полезен?

 

– Как это чем? – ответил Тарру, неторопливо беря стакан. Ну хотя бы в наших санитарных дружинах.

 

Рамбер задумался и молча взобрался на табуретку, лицо его приняло обычное для него упрямое и хмурое выражение.

 

– Значит, по-вашему, наши дружины не приносят пользы? – спросил Тарру, ставя пустой стакан и пристально глядя на Рамбера.

 

– Конечно, приносят, и немалую, – ответил журналист и тоже выпил.

 

Риэ заметил, что рука у него дрожит. И решил про себя: да, действительно, Рамбер сильно на взводе.

 

На следующий день, когда Рамбер во второй раз подошел к испанскому ресторану, ему пришлось пробираться среди стульев, стоявших прямо на улице у входа, их вытащили из помещения посетители, чтобы насладиться золотисто-зеленым вечером, уже приглушавшим дневную жару. Курили они какой-то особенно едкий табак. В самом ресторане было почти пусто. Рамбер выбрал тот самый дальний столик, за которым они впервые встретились с Гонсалесом. Официантке он сказал, что ждет знакомого. Было уже семь тридцать. Мало-помалу сидевшие снаружи возвращались в зал и устраивались за столиками. Официантки разносили еду, и под низкими сводами ресторана гулко отдавался стук посуды и приглушенный говор. А Рамбер все ждал, хотя было восемь. Наконец дали свет. Новые посетители уселись за его столик. Рамбер тоже заказал себе обед. И кончил обедать в половине девятого, так и не увидев ни Гонсалеса, ни братьев-стражников. Он закурил. Ресторан постепенно обезлюдел. Там, за его стенами, стремительно сгущалась тьма. Теплый ветерок с моря ласково вздувал занавески на окнах. В девять часов Рамбер заметил, что зал совсем опустел и официантка с удивлением поглядывает на него. Он расплатился и вышел. Напротив ресторана еще было открыто какое-то кафе. Рамбер устроился у стойки, откуда можно было видеть вход в ресторан. В девять тридцать он отправился к себе в отель, стараясь сообразить, как бы найти Гонсалеса, не оставившего ему адреса, и сердце его щемило при мысли, что придется начинать все заново.

 

Как раз в эту минуту во мраке; исполосованном фарами санитарных машин, Рамбер вдруг отдал себе отчет – и впоследствии сам признался в этом доктору Риэ, – что за все это время ни разу не вспомнил о своей жене, поглощенный поисками щелки в глухих городских стенах, отделявших их друг от друга. Но в ту же самую минуту, когда все пути снова были ему заказаны, он вдруг ощутил, что именно она была средоточием всех его желаний, и такая внезапная боль пронзила его, что он сломя голову бросился в отель, лишь бы скрыться от этого жестокого ожога, от которого нельзя было убежать и от которого ломило виски.

 

Однако на следующий день он с самого утра зашел к Риэ спросить, как увидеться с Коттаром.

 

– Единственное, что мне остается, – признался он, – это начать все заново.

 

– Приходите завтра вечерком, – посоветовал Риэ, – Тарру попросил меня зачем-то позвать Коттара. Он придет часам к десяти. А вы загляните в половине одиннадцатого.

 

Когда на следующий день Коттар явился к доктору, Тарру и Риэ как раз говорили о неожиданном случае выздоровления, происшедшем в лазарете Риэ.

 

– Один из десяти. Повезло человеку, – заметил Тарру.

 

– Значит, у него не чума была, – объявил Коттар.

 

Его поспешили заверить, что была как раз чума.

 

– Да какая там чума, раз он выздоровел. Вы не хуже меня знаете, что чума пощады не дает.

 

– В общем-то, вы правы, – согласился Риэ. – Но если очень налечь, могут быть и неожиданности.

 

Коттар хихикнул:

 

– Ну это как сказать. Последнюю вечернюю сводку слышали?

 

Тарру, благожелательно поглядывавший на Коттара, ответил, что слышал, что положение действительно очень серьезное, но что это, в сущности, доказывает? Доказывает лишь то, что необходимо принимать сверх меры.

 

– Э-э! Вы же их принимаете!

 

– Принимать-то принимаем, но пусть каждый тоже принимает.

 

Коттар тупо уставился на Тарру. А Тарру сказал, что большинство людей сидит сложа руки, что эпидемия – дело каждого и каждый обязан выполнять свой долг. В санитарные дружины принимают всех желающих.

 

– Что ж, это правильно, – согласился Коттар, – только все равно зря. Чума сильнее.

 

– Когда мы испробуем все, тогда увидим, – терпеливо договорил Тарру.

 

Во время этой беседы Риэ сидел за столом и переписывал набело карточки. А Тарру по-прежнему в упор смотрел на Коттара, беспокойно ерзавшего на стуле.

 

– Почему бы вам не поработать с нами, мсье Коттар?

 

Коттар с оскорбленной миной вскочил со стула, взял шляпу:

 

– Это не по моей части.

 

И добавил вызывающим тоном:

 

– Впрочем, мне чума как раз на руку. И с какой это стати" я буду помогать людям, которые с ней борются.

 

Тарру хлопнул себя ладонью по лбу, будто его внезапно осенила истина:

 

– Ах да, я забыл: не будь чумы, вас бы арестовали.

 

Коттар даже подскочил и схватился за спинку стула, будто боялся рухнуть на пол. Риэ отложил ручку и кинул на него внимательный, серьезный взгляд.

 

– Кто это вам сказал? – крикнул Коттар.

 

Тарру удивленно поднял брови и ответил:

 

– Да вы сами. Или, вернее, мы с доктором так вас поняли.

 

И пока Коттар в приступе неодолимой ярости лопотал что-то невнятное, Тарру добавил:

 

– Да не нервничайте вы так. Уж во всяком случае, мы с доктором на вас доносить не пойдем. Ваши дела нас не касаются. И к тому же мы сами не большие любители полиции. А ну, присядьте-ка.

 

Коттар недоверчиво покосился на стул и не сразу решился сесть. Он помолчал, потом глубоко вздохнул.

 

– Это уже старые дела, – признался он, – но они вытащили их на свет божий. А я надеялся, что все уже забыто. Но кто-то, видать, постарался. Они меня вызвали и велели никуда не уезжать до конца следствия. Тут я понял, что рано или поздно они меня зацапают.

 

 

– Дело-то серьезное? – спросил Тарру.

 

– Все зависит от того, что понимать под словом «серьезное». Во всяком случае, не убийство…

 

– Тюрьма или каторжные работы?

 

Коттар совсем приуныл:

 

– Если повезет – тюрьма…

 

Но после короткой паузы он живо добавил:

 

– Ошибка вышла. Все ошибаются. Только я не могу примириться с мыслью, что меня схватят, все у меня отнимут: и дом, и привычки, и всех, кого я знаю.

 

– А-а, – протянул Тарру, – значит, поэтому вы и решили повеситься?..

 

– Да, поэтому. Глупо, конечно, все это.

 

Тут поднял голос молчавший до сих пор Риэ и сказал, что он вполне понимает тревогу Коттара, но, возможно, все еще образуется.

 

– Знаю, знаю, в данный момент мне бояться нечего.

 

– Итак, я вижу, вы в дружину поступать не собираетесь, – заметил Тарру.

 

Коттар судорожно мял в руках шляпу и вскинул на Тарру боязливый взгляд:

 

– Только вы на меня не сердитесь…

 

– Господь с вами, – улыбнулся Тарру. – Но хотя бы постарайтесь не распространять ради вашей же пользы чумного микроба.

 

Коттар запротестовал: вовсе он чумы не хотел, она сама пришла, и не его вина, если чума его устраивает. И когда на пороге появился Рамбер, Коттар энергично добавил:

 

– Впрочем, я убежден, все равно ничего вы не добьетесь.

 

От Коттара Рамбер узнал, что тому тоже не известен адрес Гонсалеса, но можно попытаться снова сходить в первое кафе, то, маленькое. Решили встретиться завтра. И так как Риэ выразил желание узнать результаты переговоров, Рамбер пригласил их с Тарру зайти в конце недели прямо к нему в номер в любой час ночи.

 

Наутро Коттар и Рамбер отправились в маленькое кафе и велели передать Гарсиа, что будут ждать его нынче вечером, а в случае какой-либо помехи завтра… Весь вечер они прождали зря. Зато на следующий день Гарсиа явился. Он молча выслушал рассказ о злоключениях Рамбера. Лично он не в курсе дел, но слыхал, что недавно оцепили несколько кварталов и в течение суток прочесывали там все дома подряд. Очень возможно, что Гонсалесу и братьям не удалось выбраться из оцепления. Все, что он может сделать, – это снова свести их с Раулем. Ясно, на встречу раньше, чем через день-другой, рассчитывать не приходится.

 

– Видно, надо начинать все сначала, – заметил Рамбер.

 

Когда Рамбер встретился с Раулем на условленном месте, на перекрестке, тот подтвердил предположения Гарсиа – все нижние кварталы города действительно оцеплены. Надо бы попытаться восстановить связь с Гонсале-сом. А через два дня Рамбер уже завтракал с футболистом.

 

– Вот ведь глупость какая, – твердил Гонсалес. – Мы должны были договориться, как найти друг друга. Того же мнения придерживался и Рамбер.

 

– Завтра утром пойдем к мальчикам, попытаемся что-нибудь устроить.

 

На следующий день мальчиков не оказалось дома. Им назначили свидание на завтра в полдень на Лицейской площади. И Тарру, встретивший после обеда Рамбера, был поражен убитым выражением его лица.

 

– Не ладится? – спросил Тарру.

 

– Да. Вот тебе и начали сначала, – ответил Рамбер.

 

И он повторил свое приглашение:

 

– Заходите сегодня вечером.

 

Вечером, когда гости вошли в номер Рамбера, хозяин лежал на постели. Он поднялся и сразу же налил приготовленные заранее стаканы. Риэ, взяв свой стакан, осведомился, как идут дела. Журналист ответил, что он уже заново проделал весь круг, что опять вернулся к исходной позиции и что скоро у него будет еще одна встреча, последняя. Выпив, он добавил:

 

– Только опять они не придут.

 

– Не следует обобщать, – сказал Тарру.

 

– Вы ее еще не раскусили, – ответил Рамбер, пожимая плечами.

 

– Кого ее?

 

– Чуму.

 

– А-а, – протянул Риэ.

 

– Нет, вы не поняли, что чума – это значит начинать все сначала.

 

Рамбер отошел в угол номера и завел небольшой патефон.

 

– Что это за пластинка? – спросил Тарру. – Что-то знакомое.

 

Рамбер сказал, что это «Saint James Infirmary». Пластинка еще продолжала вертеться, когда вдали послышалось два выстрела.

 

– По собаке или по беглецу бьют, – заметил Тарру.

 

Через минуту патефон замолчал, и совсем рядом прогудел клаксон санитарной машины, звук окреп, пробежал под окнами номера, ослаб и наконец затих вдали.

 

– Занудная пластинка, – сказал Рамбер. – И к тому же я прослушал ее сегодня раз десять.

 

– Она вам так нравится?

 

– Да нет, просто другой нету.

 

И добавил, помолчав:

 

– Говорю же вам, что это значит начинать все сначала…

 

Он осведомился у Риэ, как работают санитарные дружины. Сейчас насчитывается уже пять дружин. Есть надежда сформировать еще несколько. Журналист присел на край кровати и с подчеркнутым вниманием стал рассматривать свои ногти. Риэ приглядывался к коренастой сильной фигуре Рамбера и вдруг заметил, что Рамбер тоже смотрит на него.

 

– А знаете, доктор, – проговорил журналист, – я много думал о ваших дружинах. И если я не с вами, то у меня на то есть особые причины. Не будь их, думаю, я охотно рискнул бы своей шкурой – я ведь в Испании воевал.

 

– На чьей стороне? – спросил Тарру.

 

– На стороне побежденных. Но с тех пор я много размышлял.

 

– О чем? – осведомился Тарру.

 

– О мужестве. Теперь я знаю, человек способен на великие деяния. Но если при этом он не способен на великие чувства, он для меня не существует.

 

– Похоже, что человек способен на все, – заметил Тарру.

 

– Нет-нет, он не способен долго страдать или долго быть счастливым. Значит, он не способен ни на что дельное.

 

Рамбер посмотрел поочередно на своих гостей и спросил:

 

– А вот вы, Тарру, способны вы умереть ради любви?

 

– Не знаю, но думаю, что сейчас нет, не способен…

 

– Вот видите. А ведь вы способны умереть за идею, это невооруженным глазом видно. Ну, а с меня хватит людей, умирающих за идею. Я не верю в героизм, я знаю, что быть героем легко, и я знаю теперь, что этот героизм губителен. Единственное, что для меня ценно, – это умереть или жить тем, что любишь.

 

Риэ внимательно слушал журналиста. Не отводя от него глаз, он мягко проговорил:

 

– Человек – это не идея, Рамбер.

 

Рамбер подскочил на кровати, он даже покраснел от волнения.

 

– Нет, идея, и идея не бог весть какая, как только человек отворачивается от любви. А мы-то как раз не способны любить. Примиримся же с этим, доктор. Будем ждать, пока не станем способны, и, если и впрямь это невозможно, подождем всеобщего освобождения, не играя в героев. Дальше этого я не иду.

 

Риэ поднялся со стула, лицо его вдруг приняло усталое выражение.

 

– Вы правы, Рамбер, совершенно правы, и ни за какие блага мира я не стал бы вас отговаривать сделать то, что вы собираетесь сделать, раз я считаю, что это и справедливо и хорошо. Однако я обязан вам вот что сказать: при чем тут, в сущности, героизм. Это не героизм, а обыкновенная честность. Возможно, эта мысль покажется вам смехотворной, но единственное оружие против чумы – это честность.

 

– А что такое честность? – спросил Рамбер совсем иным, серьезным тоном.

 

– Что вообще она такое, я и сам не знаю. Но в моем случае знаю: быть честным – значит делать свое дело.

 

– А вот я не знаю, в чем мое дело, – яростно выдохнул Рамбер. – Возможно, я не прав, выбрав любовь.

 

Риэ обернулся к нему.

 

– Нет, не думайте так, – с силой произнес он, – вы правы!

 

Рамбер поднял на них задумчивый взгляд:

 

– По-моему, вы оба ничего в данных обстоятельствах не теряете.. Легко быть на стороне благого дела.

 

Риэ допил вино.

 

– Пойдем, – сказал он Тарру, – у нас еще много работы.

 

Он первым вышел из номера.

 

Тарру последовал за ним до порога, но, видимо, спохватился, обернулся к журналисту и сказал:

 

– А вы знаете, что жена Риэ находится в санатории в нескольких сотнях километров отсюда?

 

Рамбер удивленно развел руками, но Тарру уже вышел из номера.

 

Назавтра рано утром Рамбер позвонил доктору:

 

– Вы не будете возражать, если я поработаю с вами, пока мне не представится случай покинуть город?

 

На том конце провода помолчали, а затем:

 

– Конечно, Рамбер. Спасибо вам.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.