|
|||
Нормы русского литературного языкаЯзыковая норма (норма литературного языка) — это совокупность традиционных правил, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации — общепринятые нормы устной и письменной речи для данной эпохи. Виды языковых норм Эти нормы изначально классифицируются как: § Директивные (императивные)- обязательные к употреблению для всех членов общества (например, орфографические нормы). § Вариативные — допускающие варианты написания и произнесения: ветры — ветра, слесари- слесаря. Нормы литературного языка существуют на каждом языковом уровне • Орфоэпические (нормы ударения и произношения). Свёкла, а не свекла, звонит, звонят, а не звонит, звонят. Скворе/ш/ник, а не скворе/ч/ник), • Лексические (употребление слова в том или ином значении). Толковые словари для уточнения лексического значения слов. Нежелательно использовать, например, ненужные пояснительные слова: Впервые дебютировал. • Морфологические (употребление тех или иных форм слова или частей речи). Нельзя, например, соединять две формы образования степени сравнения прилагательных: Более худшее, более лучшее и т. д. • Синтаксические (употребление словосочетания или предложения). Причастный оборот, как известно, должен стоять перед или после определяемого слова. Нельзя сказать: Купленные билеты вне кассы недействительны. • Орфографические (нормы правописания). • Пунктуационные (нормы постановки знаков препинания). • Стилистические (нормы, требующие выбора слов или построения предложений в соответствии со стилем. Эта книжка правдиво отражает борьбу русского народа против французов. • Нормы построения текста (пропорциональность частей, оправданное использование цитат, фактическая точность, логичность и т. п).
|
|||
|