Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Москва, 2008 6 страница



Хорошо, родной Илья, что Вы прикасаетесь к молодежи и даете правильное освещение чудесной сущности русского народа. Ведь это и есть посев благих зерен.

Мы уже месяц как сидим в Дели. Мои сыновья в вихре сошиал лайф[17]. С утра до поздней ночи разъезжают по заседаниям, завтракам, обедам и раутам среди здешней верхушки. Встречи и знакомства, конечно, интересные и полезные. Картина мирового положения получает выпуклость начертаний, когда можно охватить ее и рассмотреть под призмою многих сознаний и национальностей. Сложность уже принимает характер хаоса, и потому у многих появляется необычайная безответственность. Тяжко такое легкомыслие.

Большую симпатию питаю к здешнему Вождю[18]. Чистая, светлая Личность, так нужно охранить его! Другого такого тонкого и честного деятеля не найти. Все тут понимают причину русофобии в Вашей стране[19] и негодуют. Да, следовало бы понять, что народы сейчас лучше разбираются в мировой политике. Сдвиг в сознании произошел большой. Все поднялось и жаждет перемен. Только Иерархия Света может спасти мир от затопления его темными силами. Спасение это будет явлено, и цена этого спасения уже взвешена. Мудрость Их велика, потому, как всегда, светло смотрю вперед, несмотря на сгущающиеся тучи. Последний Акт Мировой Драмы еще не закончился, и он будет краток. Спасенные будут радоваться и строить Новый Мир на вечных основаниях.

Картины Н. К. приобретены для строящейся Народной Галереи. Сейчас здесь много австралийцев, приехавших на съезд ученых, все в восторге от картин Н. К. и от его книг. Зовут приехать в Австралию. Жизнь там необыкновенно дешева.

Итак, пока еще неизвестно, где окажемся при наступлении жары. Перемену адреса сообщу телеграммой. Пока пишите на Новое Дели, Манди Хауз. Всем сердцем обнимаю всех Вас и часто, очень часто думаю о Вас. Сообщите, имеете ли вести от Люды и Бобы. Где они? Мы имели вести от Зюмы Митусовой. Посылки, посланные Зиной, Зюма получила. Мы также имеем письма от жены Бориса Константиновича. Получали регулярно письма от Игоря Грабаря и некоторых других друзей. Все очень звали нас и ждали Н. К.

Знамя Мира принято Правительством Индии. Два великих Духа, провозглашавших Мир всему Миру, ушли почти одновременно, это очень показательно. Мы у преддверия новых событий, в которых нет уже подобающего Им места и участия. Бедное человечество, как жестоко оно наказует себя. Как тяжко искупление старых преступлений! Лень и невежество – два страшных бича зла, и первое еще труднее изжить.

Сердцем и думами часто с Вами, родные. Может быть, мое следующее письмо принесет программу наших передвижений. Но в Наггар мы не вернемся из-за близости к нему фронта и слишком большой изолированности от крупных центров. Горные дороги не прочны, и новые мосты могут быть снесены с первым ливнем. Сердечный привет Соне и Диме, его письмо пришло после ухода Н. К.

 

Е. И. Рерих – В. Л. Дутко

1 марта 1948 г.

Delhi

Родная моя Другиня, пишу Вам из Дели, видимо, нам не выбраться отсюда раньше половины марта. Думала, смогу скоро найти тихое время, чтобы побеседовать с Вами на бумаге, но не тут-то было. Мои сыновья попали в вихрь сошиал лайф, и этот вихрь коснулся отчасти и меня; хотя я могу уже разрешить себе не посещать раутов и обедов, все же трудно отказывать всем желающим посетить меня и принести свои соболезнования, вернее, полюбопытствовать.

Вот и Гандиджи прекрасно закончил свою жертвенную жизнь, кровью запечатлев свой завет. Пантеон страны обогатится новым богом. Ушел он тоже в лучшее для себя время и даже, может быть, смертью своей лучше помог стране, нежели жизнью. Нужно уметь красиво заканчивать жизнь, иногда сама жизнь[20] помогает утвердить особую красоту. Два великих Миротворца ушли почти одновременно. Знамение значительное, и Вы правы, восклицая – «Есть отчего смутиться». Но кто чует в этом исходе гигантов духа особый великий смысл?

Сейчас здесь, поверхностно наблюдая, можно усмотреть кажущееся успокоение, несмотря на Кашмирский фронт, но за этой обманчивой очевидностью столько трагедий и неразрешимых проблем, возникших из-за насильственного раздела чудесной страны. Впрочем, весь мир объят безумием человеконенавистничества и животным страхом перед наступающими новыми бедствиями, всецело созданными ими же самими. Мир близится ко времени, когда Высшая Справедливость произнесет свой приговор в мировом масштабе.

Ваш старец пришелся мне по душе, но, конечно, в Вашем описании. Трогательно проявление им интереса к новым мыслям и научным подходам к человеческой психологии и особенно его желание побеседовать с «особенной». Старец прав, так называемая Благодать, или психическая энергия по-нашему, накопляется в церквах, где иногда столетиями возносились лучшие чаяния и моления, восторги и порывы духа, сопровождавшиеся очищением духовных глубин и преображением человека. Такие вибрации не уничтожаются и наслаиваются в пространстве. Психическая энергия – сильнейший магнит и потому притягивает и сама притягивается к созвучным вибрациям. Иерей получает ее в полном соответствии с его душевным настроением и напряжением, но никакой сан, никакие таинства богослужения сами по себе не могут усилить прием и выдачу пространственной или психической энергии. Даже если психическая энергия будет особенно сильно уявлена в храме из-за нахождения среди присутствующих какого-либо высокого Духа, то все же ощутят особый прилив сил и восторг духа лишь те, кто настроил свои вибрации в созвучии с вибрациями высокого Духа, но иерей недостойный может остаться глухим к высшему воздействию даже во время совершения им высокого таинства.

Имеется весьма назидательная притча в буддийских сборниках, Н. К. любил приводить ее в своих писаниях. Не имею сейчас точной версии ее, но помню смысл ее. «Однажды ученик великого Бодхисаттвы Майтрейи спросил Его: " Почему Бодхисаттва не покажется людям? Один Вид Его уже должен восхитить всех людей и обратить их на путь праведный". Бодхисаттва улыбнулся и сказал: " Ошибаешься, не только это ничему не поможет, но многие соблазнятся и отвратятся от Учения". Но ученик не мог понять, тогда Бодхисаттва предложил ученику прогуляться по базару, причем Бодхисаттва будет сидеть у него на плече. Обрадованный ученик поспешил с Ним на базар. К его изумлению, встречавшиеся им люди или равнодушно проходили мимо, или же отворачивались и смеялись, иные даже затыкали нос как бы от зловония и спрашивали ученика: " Почему носишь ты такую отвратительную вонючую собаку на плече? " Изумленный ученик обратился к Бодхисаттве за разъяснением, и Бодхисаттва ответил: " Люди не видят Моего истинного Облика, ибо они могут воспринимать лишь то, что отвечает их внутренней сущности" ». Так каждый может отвечать лишь на созвучную ему вибрацию. Законы духа справедливы и точны. Никто не может получить то, чего он не заработал чистотою сердечной энергии и непрестанным настойчивым трудом. Чем больше встречаю людей, ищущих духовного озарения, тем более изумляюсь, с каким легкомыслием они подходят к самым сокровенным, самым высоким понятиям и ждут немедленных ярких проявлений, ничем ими не заслуженных, ни на минуту не задумываясь, возможны ли такие проявления при данных обстоятельствах. Все твердят о необходимости научного подхода для убедительности проявлений и в то же время сами лишают все такие опыты именно научности, ибо не желают соблюдать и изучать требуемых для этого условий.

Вы, родная, думаете перевести книгу Алексиса Карреля, но узнайте, раньше не была ли она уже переведена, ибо многие рижане интересовались ею и даже перевели ее и на латышский язык. Сейчас в подтверждение и как бы в помощь этому труду происходят опыты д-ра Оскара Брюнлера. В журнале «Иллюстретед Уикли оф Индия» от февраля 29-го 48 г. помещена популярная статья с выдержками из лекции д-ра Оскара Брюнлера.

Он говорит, что мозг высылает ультрафиолетовые лучи и исследования излучений человеческого мозга обнаруживают его способности. Таким образом, «Неизвестный Человек» не остается неизвестным и его отношение к жизни, его воля или недостаток ее, уровень и широта его понимания, спящие способности – все могут быть измерены на длине волн, излучаемых его мозгом. При этом излучения эти могут быть измерены не только через мозг, но и через большой палец руки. Таким образом, мы уже подошли к установлению человеческих излучений, или ауры, и можем измерять человеческие умственные способности.

На основании своих исследований он составил карту длины волн мозговых излучений и нашел, что 80 процентов всего населения Европы имеют в среднем мозговые излучения от 225 до 300 градусов[21], что является длиною волны ультрафиолетового луча. Среди этой группы встречаются простые землепашцы, рабочие, механики, мелкие лавочники, клерки и т. д., все, кто зарабатывает на жизнь ручным трудом. Так, для людей, имеющих измерения ниже 240 градусов, отвлеченные понятия не имеют значения и только чисто материальный мир может быть им понятен, только он соответствует их умственному уровню...

После опытов с тысячью индивидуумов можно сказать, что никто из тех, кто имеет мозговые радиации ниже 300 градусов, не должен быть допущен в университеты, ибо его умственные способности слабы и он не может соревноваться с теми, кто обладает более частыми вибрациями, следовательно, лучшими мозгами, при одинаковом образовании. Отсюда все неудачники. Между 330 и 370 градусами встречаются люди, обладающие хорошей интуицией, и эти индивидуумы должны всеми силами развивать свой дар. Ортодоксальность находится на шкале от 370 до 390 градусов. На этом плане люди не верят ни во что новое, если это не написано в книгах... От 400 и выше мы находим людей, свободных от предубеждений. Они доверяют своему разуму и своей логике...

Ученые, артисты, музыканты, выдающиеся врачи, знаменитые адвокаты, большие политические деятели, организаторы, выдающиеся военные деятели, одним словом, все выдающиеся личности встречаются от 440 до 640 градусов, а там уже область гениальности. Статья эта будет иметь продолжение, вероятно, в следующем номере. Теперь даже газеты не опасаются помещать сведения о пророчествах, видениях и домах, обитаемых духами. Но, увы, человечество несмотря ни на что не становится умнее.

Всеми силами духа рвемся уехать и начать работать в любых условиях, лишь бы приложить все накопленное, все выношенное и любовью овеянное. Какие сокровища мысли накоплены и переданы в томах Учения! Как вместить всю мудрость, всю благость и терпимость безграничную? Тяжело мне сейчас, так тяжело, что и выразить не могу. Ведь около меня нет никого, кому могу передать все накопления, весь огненный опыт. Он никому сейчас не нужен. Он никому не понятен, ибо слишком далек он от земного измерения. Думаю, что и этот опыт пролежит сокрытым еще одно столетие, ибо он никому не нужен. Страшные слова – никому не нужен. Опыт был нужен Братству, нужен мне, но это и все. А я так люблю делиться всем; ничем не дорожу, если это дается только мне. И потому-то мне и дается, что не могу передать другим[22]. Я не люблю писать, потому мне пришлось столько писать. Я никогда не любила собственности и вещей, потому мне пришлось иметь собственность и быть окруженной вещами. Я люблю все делать сама, потому я окружена лучшим уходом и заботой. Около меня две девушки, которые следят за каждым моим шагом, угадывают каждое мое желание. Но духовное одиночество с уходом нашего Светлого и Любимого возросло. Он был мне дан Великим Владыкой как друг и спутник на едином пути. Он ушел раньше, но знаю, что и я недолго останусь, и так хотелось бы как можно полезнее использовать последние годы, а физические силы уходят, быстро утомляюсь, и аура многих людей мне невыносима иногда. Но нельзя утрачивать мужество, нужно выполнить хотя бы малую часть заповеданного.

Какое пестрое письмо! Точно бы писала его частями и в разные дни, но на самом деле начала вечером и закончила утром. Когда едете в Америку, где будете жить? Не знаю, насколько будет возможно переписываться, события спешат, и условия могут соответственно измениться. А хотелось бы не терять ниточки. Хорошо бы иметь адрес постоянный, может быть, в нейтральной стране, но это трудно.

 

Е. И. Рерих – К. Кэмпбелл [23]

1 марта 1948 г.

Любимая Катрин, я очень, очень расстроена, что не писала Вам и родной Инге, как желало того мое сердце. Уход нашего любимого Отца и наш страстно поспешный отъезд с гор не оставили нам времени для размышлений и писем.

Путешествие было нелегким из-за опасного состояния горных дорог и мостов после недавних ужасных наводнений, не говоря уже об ужасах, которые творились в нашей прекрасной долине. Священный Беас наполнился трупами зарезанных женщин и детей.

Уход нашего Пасиньки (так звали мы его) оставил чудовищную пустоту в нашей жизни. Я чувствую полную отрешенность от всего и хожу и разговариваю как робот. Вся жизнь кажется нереальной.

Моя единственная мысль и желание – привезти Учение и картины в его страну, где он желал их видеть. Я все еще не могу спокойно говорить о его последних днях. Во время болезни он стал моим самым любимым ребенком; огромная нежность к нему переполняла мое сердце. Его истинная сущность открылась во всей своей чистоте и духовной красоте. Я нахожу некоторое утешение в знании его счастья и будущей работы для его страны. Посылаю его фотографии на смертном ложе.

Вопрос о нашем возвращении домой решился положительно, но еще должны быть выполнены некоторые формальности. Со дня на день мы ждем нашего корабля, который ожидается в марте. Святослав и Девика, вероятно, уедут из Индии в Соединенные Штаты после нашего отплытия. Я оставлю Вам и Зине постоянный адрес. Конечно, мы постараемся поддерживать с Вами связь всеми возможными средствами.

Родная Катрин, я была бы так счастлива видеть Вас и Инге со мной, но я не могу просить Вас приехать сюда, когда ужасы гражданской войны достигли своего апогея. Теперь намного спокойнее, но, возможно, это затишье перед бурей. Много сложностей с Кашмирской войной, но, согласно древнейшему пророчеству, Пакистан не одержит победу – весь мусульманский мир придет в упадок.

Любимая Катрин, не откажите мне в любезности – пожалуйста, отправьте «Основы Буддизма» Рокотовой в Общество Маха Бодхи[24], если можно, не менее 100 экземпляров. Они хотели переиздать книгу, но у них не осталось ни одного экземпляра.

 

Е. И. Рерих – З. Г. Фосдик и Д. Фосдику

22 марта 1948 г.

Нью-Дели

Родные и любимые мои, тревожусь очень, не получая Ваших вестей. Перечитывая Ваше последнее письмо от 18 февраля, обратила внимание на следующую фразу: «Мы поняли, что Вы выезжаете 8 февраля» (вероятно, марта)... Но, родные, ни в одном письме не писала я о точном сроке отъезда, но только о надежде выехать в начале марта. Кроме того, по получении директивов из центра я немедленно дала бы телеграмму о дне выезда и написала бы о дальнейшем пути. Пока что мы живем в надежде выехать до наступления жары в Дели, которая наступает с половины апреля. Стоит небывало прохладный март из-за выпавших снегов в горах Симлы и Кашмира.

Наш отъезд решен, так утверждают в Посольстве, но нужно дождаться приличного парохода, который мог бы взять всех нас и ценный груз картин и книг, но такие пароходы ходят весьма редко.

Теперь спешу ответить на все вопросы, поставленные Вами в письме от 18 февраля. Конечно, избрание нового Друга[25] в состав директоров Комитета Пакта и Общества Агни Йоги – желательно, доверяю отзыву Зиночки о нем. Мне казалось, что мы уже писали утвердительно об этом избрании, а также о передаче Сухомлинову права на перевод и издание книг Учения в Италии. Запрос о Сухомлинове и приложенная рекомендация о нем были получены еще при жизни нашего любимого Пасиньки. Неужели не дошло? Подтверждаю снова это решение о Друге и о передаче права на издание Сухомлинову. Но следовало бы обусловить это право определенным сроком, по истечении которого, если книги не будут напечатаны, мы можем передать это право иному лицу. Что же касается до г-жи Рапикаволи, то действительно Н. К. дал ей согласие на перевод и издание первой части «Листов Сада Мории», но это было в 23-м году, и если она не смогла найти возможности напечатать своей перевод в течение 25 лет, то, конечно, мы имеем полное основание передать ее право другому лицу. Ведь мы полагали, что ее перевод увидит свет не позже двух-трех лет. Но, может быть, Сухомлинов сможет использовать ее перевод, если он найдет его отвечающим русскому оригиналу. Большой минус – незнание ею русского языка. Право на перевод и издание книг Учения в обеих Америках и Европе передаю Зиночке и Дедлею.

Не представляю себе, какие требования могут предъявить апостаты[26] на издание книг Учения. С самого начала они не имели касания к изданию книг этих на русском языке, также и на европейских. Все русские издания оплачивались или нами, или Вами, или Рижским Обществом. Право на перевод и издание на иностранные языки выдавалось мною на каждую отдельную книгу и на определенный срок. Мне казалось, что за исключением первой части «Листов Сада Мории» на английском языке, оплаченной апостатом, все другие книги в английском переводе, как «Агни Йога» в первом и втором ее издании, «Иерархия» и «Сердце», были изданы на средства, собранные сотрудниками. Кроме того, не сами ли они преступно прекратили издательскую деятельность и выбросили уже напечатанные книги из доверенных им просветительных учреждений? С тех пор Вы уже издали «Аум» и две части «Мира Огненного» и выпустили вторым изданием «Сердце», – разве были какие-либо выпады с их стороны и попытки к шантажу? Не бойтесь, родные, мы ведь служим Благу. Конечно, и новые события создадут новые обстоятельства, которые изменят многое. Потому продолжайте Вашу работу по изданию третьей части «Мира Огненного» и ввиду подходов сроков займитесь переводом и изданием книги «Братство», она будет больше по времени. «Озарение» и «Община» могут быть переводимы постепенно и читаемы среди членов Общества Агни Йоги. Нужно будет не забыть «Беспредельность». Конечно, все книги нужны, и очень нужны, но все возможно, если будут найдены средства и хорошие переводчики в помощь Зиночке и Дедлею. Больно, что в лучшие годы так мало было сделано в смысле перевода этих жемчужин. «Надземное» храните, родные, как зеницу ока. Не давайте никому на дом, кроме Ильи, и следите за аккуратным возвращением страниц. Никому не переводите и не читайте, кроме Катрин и Инге, – таков Совет Великого Владыки.

Если явится возможность перепечатать «Агни Йогу», то, конечно, в издании 31 года[27]. Можно думать и об «Ауме» – все зависит от размера возможностей. На отъезде из Бомбея вышлем Вам ящик с брошюрами Конлана и некоторыми другими, также и книги Учения на разных языках. Многим можно будет послать духовную помощь в виде чудесной книги.

Очень радовались нахождению в Либерти газетных вырезок и ревью[28], относящихся к нашей Средне-Азиатской экспедиции. Н. К. так горевал о судьбе многих ценнейших материалов. Пока что, родные, охраните весь этот материал как лучшее богатство. Н. К. так хотел узнать, что осталось, что было спасено от вандалов. Преступные невежды не понимали, что они уничтожали свое лучшее наследство. Мы получили две статьи, посвященные творчеству Н. К., посланные Вами незадолго до его ухода. Одну из них, подписанную красивым библейским именем, Н. К. очень ценил за ее талантливость. Итак, родные, храните Ваше сокровище и действуйте во всем по обстоятельствам. Собирайте материал для биографии нашего Любимого. Много освещения потребуется для правильного выявления его многогранной личности. Кто сможет охватить всю красоту его истинно надземной жизни? Кто может осознать чистоту каждого его побуждения? Кто сможет понять глубину его смирения, ибо оно было смирением Архата, знающего значение и величие земного подвига. Он жил на Земле, но тонкая сущность его пребывала в Мире Надземном.

Получили ли Вы последние запечатления его чудесного Облика? Тревожусь, не имея подтверждения о получении Вами моего письма от 23 февраля со вложением фотографий.

Со дня на день ожидаем проведения узаконения в Конституции Индии Пакта, который принят всеми министрами и т. д. Но Святослав очень просит ничего не сообщать по этому поводу в газеты. Сам Неру заинтересован провести его самолично, и это немного затрудняет положение, ибо он страшно перегружен работою. Итак, пожалуйста, ничего не сообщайте и друзьям. Немедленно будет дана телеграмма, когда произойдет узаконение (лежислешэн[29]). Пишите, родные, на Манди Хауз в Нью-Дели. Если письма придут после нашего отъезда, они будут пересланы Святославу, и он постарается переслать их нам. После нашего отъезда пишите по адресу Татьяны Григорьевны Рерих: ул. Чайковского, 25 (корпус 10), кв. 21. Москва[30].

Валентина Дутко собирается в Америку на летние месяцы, предполагает жить в имении мужа в Пенсильвании. Хотелось бы всем друзьям посоветовать не ездить на юг, но лучше проводить лето на севере страны. Много причин этому. Сегодняшняя телеграмма от Катрин немного рассеяла мою грусть. Неужели Зиночка не стремилась подать мне еще несколько вестей до нашего отъезда? Ведь наши почтовые сношения отсюда очень еще хаотичны из-за многих причин. Так, нет сообщения с нашим поместьем из-за последних дождей и нового наводнения, все только что построенные дороги и мосты снесены, и на этот раз их не будут чинить до будущего года. Моторное сообщение будет прекращено на многие месяцы. И в городе простое письмо иногда путешествует несколько дней, но из Америки воздушная почта действует исправно, и, судя по газетам, воздушная почта из Дели в Америку и обратно будет оборачиваться в пять дней; значит, Зиночка еще успеет написать мне несколько писем.

Так мечтаем скорее попасть на родную ниву и начать новую ступень неотложного труда.

Юрий просит машинку, приходится кончать. Родные мои, пишите, не ленитесь. Получили ли пакет со статьями о последней выставке Н. К. и фотографии, посланные Вам пароходной почтой? Перед отъездом, может быть, подойдут еще журналы и статьи газетные, которые так трудно доставать из-за отсутствия для этого особого аппарата, как в Европе и Америке.

Обнимаю всем сердцем и прошу продолжать работу порученную со всем мужеством и преданностью к Великому Владыке и нашему Любимому и Светлому. Помните, что Вы мне самые близкие и ничто не должно омрачать Ваши чувства и веру и доверие к Ведущей Иерархии на пути Служения. Привет сердечный Софье Михайловне. Мою нежную ласку – Катрин и Инге. Поблагодарите Магдалену за ее прелестную работу. Все мое устремление, вся моя радость духовная с Вами, родные, помните это.

Е. Р.

 

Е. И. Рерих – А. С. Беку

6 апреля 1948 г.

Манди Хауз, Нью-Дели

Дорогой Азиз Саидович,

Рада была получить Вашу весточку; как-то тревожно было за Вас. С грустью прочла о Вашем разводе с Ольгой Владимировной и всех прочих Ваших перипетиях.

Много и часто думала о Вас после нашего последнего свидания и беседы в Наггаре и втайне надеялась, что Ваш разлад с женой как-то снова наладится. Ну, ничего не поделаешь. Приходится посмотреть как на прошлое, может быть, как на плату старой кармы, и устремиться вперед, в будущее, которое может быть трудным, но все же прекрасным, если подойти к нему с чистым сердцем и готовностью к самоотверженному подвигу.

По-прежнему думаю, что лучше ехать на родину, и если ничего не имеете встать на защиту родины, то тем более надо спешить.

Мы, т. е. старший сын, я и девочки, надеемся выехать в ближайшее время, еще до мая. Дело в том, что между Одессой и Бомбеем мало ходят пассажирские пароходы, все больше грузовые без всяких приспособлений для случайных пассажиров.

Часто видимся с Романом Рудольфовичем и очень полюбили его за редкие качества. Звала и его на родину, но он еще не созвучит, еще не решается оставить Индию. Не настаиваю, ибо каждый решает сам. Но если Вы решите стучаться, то не медлите и приезжайте в Дели, чтобы приступить к оформлению въезда на родину. На все требуется значительное время, потому запаситесь терпением. В Посольстве имеются милые люди.

Святослав и Девика еще в Дели, но уже собираются возвращаться в Бомбей, может быть, уже в начале будущей недели. Никаких дел они здесь не предпринимают и думают о поездке в Америку – временно.

Рада, что Вы познакомились с Адольфом Адольфовичем и Марией Михайловной Ельзинге – прекрасные люди. Непременно навестите их и передайте им мой самый сердечный привет и благодарность за их чудесное письмо на уход нашего светлого Н. К. Каждое лето мы ждали приезда Адольфа Адольфовича к нам, но он так и не собрался. Скажите ему, что наша долина стала неузнаваема после всех пережитых там ужасов. Из прекрасной мирной долины она стала долиной разрушения и неописуемых бедствий. Два наводнения снесли все мосты и горные дороги. От нас до Манди и посейчас на 17 миль нет моторной дороги. Снесены целые деревни и леса. Мы успели выбраться между двумя наводнениями и счастливо проехали и прошли и пронесли все наши вещи, ничего не потеряв.

Начинаю утомляться от жары, а пароход наш все еще в тумане. Запасаемся терпением и с грустью наблюдаем, как люди не ценят времени. У нас же в семье было принято в основу – «потеря времени смерти подобна». Казалось бы, в наш век аэронавтики и радио все должно быть ускорено, весь ритм жизни должен быть соответственно переустроен, но не тут-то было, не только работоспособность не увеличивается, но и мышление не поспевает за темпом передвижения и передачи сообщений. Такой разнобой, конечно, действует разлагающим образом на всю психику.

Юрий шлет Вам привет и рад будет повидать Вас, если надумаете приехать в наши края. Девочки благодарят за память и очень мечтают скорее выбраться на наши просторы. Антон Федорович с нами, собирается тоже на родину, на Украину.

Итак, будем ждать новых вестей от Вас, а пока шлю Вам лучшие мысли и пожелания.

Духом с Вами.

 

Е. И. Рерих – З. Г. Фосдик и Д. Фосдику

9 апреля 1948 г.

Манди Хауз

Родные мои, сейчас получила Ваши две весточки от 4 и 26 марта со вложением статьи г-жи Хилайн о Н. К. Вы правы, статья – превосходная и может быть весьма полезной во многих странах, потому решила просить Вас выслать сюда три копии воздушной почтой, они дойдут еще до нашего отъезда. Мы все еще в неведении не только об отходе, но и о приходе нашего парохода. Все твердят об оказании нам стопроцентной кооперации всеми консульствами и посольствами, согласно указаниям из центра, но сам пароход все еще плавает где-то, окутанный непроницаемым туманом.

Также и окончательное принятие, вернее, узаконение Пакта затормозилось, с одной стороны, из-за смерти Ганди и, с другой, из-за перегруженности работою настоящей сессии. Возможно, что придется отложить на вторую сессию, но это будет уже утратою нескольких месяцев. Но «утрата времени – смерти подобна», эти слова великого русского Строителя близки моему духу. Подобные задержки лучших мероприятий можно объяснить лишь работою темных сил. Также замечательна работа их с Пеглером. Истинно, пеглериада[31] еще раз подтвердила давно указанную нам тактику Адверза, когда враги выполняют работу, которую не могли провести друзья. Итак, формула о даре нации Музея[32], которую так трудно было поместить в дружественных печатных органах, произнесена в мегафон служителями тьмы.

Да, родные, работа по собиранию материалов и рекордированию всех картин, находящихся в Европе и Америке, сейчас совершенно необходима. Хорошо, что уже запросили список картин из Музея в Брюгге. Конечно, все такие запросы должны быть редактированы очень осторожно и тактично, чтоб у них не сложилось впечатления, что мы собираемся отобрать у них эти картины. Ничего подобного мы не имеем в виду. Конечно, Зиночка может осведомиться и о деятельности Комитета Пакта в Париже, и о нахождении картин и запросить подробный список их и прочего имущества Общества имени Рериха. Думается, что там никакой деятельности не происходит, и по сложившимся там довольно неблагоприятным конъюнктурам, как Вы знаете, может быть, лучше временно закрыть это помещение. Возможно, что проездом через Европу Святослав спишется или навестит Жоржа, но эта возможность не исключает Вашего осведомления. Также очень хотелось бы собрать все сведения о картинах, предоставленных «Арсуне»[33]. Когда осядем на месте и приступим к разбору архива Н. К., вероятно, найдем все данные, относящиеся до «Арсуны» и одолженных туда картин, ибо Н. К. был очень аккуратен в записях. Насколько я помню, картины в «Арсуну» были даны на совершенно определенных условиях. Возможно, что часть эта была даже пожертвована в основу будущего Музея «Арсуны», если таковой состоится. Впрочем, Морис должен это знать. Все это нужно выяснить не откладывая, но из нашей страны это почти неосуществимо при настоящем положении. О Музее в Риге[34] и Литве, конечно, будем стараться узнать все подробности.

Очень радует меня культурный подход и деятельность комитетов Пакта в Италии и Бельгии. Но я немного обеспокоена, мог ли г-н Боллинг произвести благоприятное впечатление в Европе?

Вы правы, что Рерих Фаундешен может объединить некоторые действия и, конечно, тем самым многое может быть упрощено. Относительно порядка издания книг Живой Этики я уже писала, но могу повторить. На первой очереди стоит, конечно, издание 3-й части «Мира Огненного», а затем перевод и издание «Братства». Переиздание «Аума» или «Агни Йоги» может быть предпринято только если годовой бюджет Общества Агни Йоги сбалансирован и на издание одной из этих книг имеется особая достаточная сумма. Члены Общества должны бы сами понять всю важность иметь полную серию книг Живой Этики. Но редко у кого сердце настолько горит, чтобы он или она могли зажечься желанием ознакомиться со всем Учением и приступить к самосовершенствованию. Прекрасные книги «Община» и «Озарение» могут быть переведены постепенно. А разве возможно забыть и замечательную книгу «Беспредельность»? Все это ждет новых огненных духов, которые придут на смену нашей уходящей, разложившейся расы.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.