at
| a disadvantage
having problems that other people do not have в невыгодном положении
Being shy puts him at a disadvantage.
a discount of — со скидкой в be at a discount — быть ниже номинальной стоимости buy at a discount — покупать со скидкой sell at a discount — продавать со скидкой
a distance — на некотором расстоянии not near
at a distance of — за; в
Particularly at a distance of three feet. Особенно с расстояния в три фута.
We followed them at a distance. Мы последовали за ними на расстоянии.
at some distance — поодаль at large distances — на больших расстояниях at a safe distance — на почтительном расстоянии
a fraction на долю, за часть
a number less than 1, such as 1/2 or 3/4
дробь (в математике)
I got these shoes at a fraction of the original price.
Я достал эти туфли за малую долю первоначальной цены.
a glance — с первого взгляда, сразу же
I added him up at a glance — я с первого взгляда понял, что он собой представляет
If you see something at a glance, you see it very quickly or immediately. на первый взгляд
I knew at a glance that something was wrong
see at a glance: see immediately; видеть с первого взгляда: видеть немедленно;
a guess, by guess — приблизительно, примерно, по грубому подсчёту // думаю
At a guess, she'd had an argument with her boyfriend. Полагаю, она перед этим поссорилась со своим парнем
At a guess, 50 people were at the party По предварительным данным, на вечеринке присутствовало 50 человек
| a lossурон, потеря убыток
be at a loss
to not know what to do or say
быть в замешательстве, в затруднении
растеряться, смешаться в растерянности: ;
[ + to do sth ] I'm at a loss explain his disappearance
: uncertain what to do or say; неуверенно, что делать или говорить
.
a profit — с прибылью; с пользой; с выгодой buy at a profit — выгодно купить sell at a profit — реализовать с прибылью; продавать с прибылью; реализовать прибыль bought at a profit — выгодно купленный; выгодно купил buying at a profit — выгодно покупающий; выгодная покупка
all costs — любой ценой at all costs, at any cost — любой ценой, во что бы то ни стало to save one's client at all costs — спасать клиента любой ценой
If something must be done at all costs, it is very important that it is done.
любой ценой
We have to succeed at all costs.
I need to pass this exam at all costs.
all events — во всяком /в любом/ случае, при всех обстоятельствах
At all events, it will be less wearisome than to listen to chatterers. В всяком случае это будет повеселее, чем слушать этих болтунов.
in any event whatever happens
в любом случае
I'm not sure if I'm coming on Friday, but in any event, I'll see you next week.
at anyrate во всяком случае
At any rate, I’m confident I’ll find a job soon.
Во всяком случае, я уверен, что скоро найду работу.
an advantage
to be at an advantage — иметь преимущество take at advantage — захватить врасплох to take smb. at advantage — захватить кого-л. врасплох take somebody at advantage — захватить врасплох кого-либо
first hand из первых рук, из первых рук, непосредственно
|
least
less than anyone or anything else
меньше всего, наименее
по меньшей мере
You'll have to wait at least an hour.
It’s cold but at least it’s not raining.
length длина, протяженность
If you talk about something at length, you talk for a long time. долго, подробно
We discussed both topics at length.
My dad could talk at length about Irish history. Мой отец мог долго рассказывать об истории Ирландии.
keep someone at arm's length = avoid becoming closely involved with someone
избегайте близких отношений с кем-либо
be at odds with sb/sth
to not agree with someone or something
иметь разногласия с кем-либо, не соответствовать чему-либо
His remark was at odds with our report. Его замечание расходилось с нашим отчетом.
one’s request — по требованию; по просьбе at request of — по просьбе
at peace/war
в состоянии мира/войны
at random
chosen by chance
наобум, наугад
Winners will be chosen at random.
Numbers are selected at random in a lottery. Номера выбираются случайным образом в лотерее.
| at sea – в полном недоумении, в растерянности
to be (all) at sea — быть в полном недоумении, не знать, что делать, что сказать и т. п., зайти в тупик
I'm all/completely at sea with the new computer system.
at short notice — тотчас же; незамедлительно; по первому требованию//безпредупреждения loan at short notice — краткосрочная ссуда; краткосрочный заём deposit at short notice — депозит до востребования
She cancelled the meeting at short notice. Она сразу же отменила встречу.
at speed — на большой скорости
at the expense of smb — за счёт кого-то; за счет buy at the expense of health — пожертвовать ради своим здоровьем at the expense of one's life — ценою жизни
making another person look silly:
Would you stop making jokes at my expense? Может, ты перестанешь шутить на мой счет?
at the expense of sth
He had no need to protect their reputation at the expense of his own. Ему не нужно было защищать их репутацию за счет своей собственной.
at the latest — самое позднее; не позднее; не позже it's twelve o'clock at the latest — сейчас самое позднее двенадцать часов Cinderella had to be home by 12 at the latest. Золушка должна была быть дома самое позднее к 12 часам.
at the time — в тот момент; в это время
|
at
| Allвообщесовсем, как-нибудь At all - is placed at the end of a negative sentence to add emphasis to the statement.
I don't like liver at all! Я вообще не люблю печень!
He has no desire to visit his parents on vacation at all У него нет ни малейшего желания навещать родителей в отпуске..
in any way
He hasn't changed at all. Он совсем не изменился.
UK Can I help at all? - Я могу вам чем-нибудь помочь?
not at all = not in any way ничуть
used instead of 'no' or 'not' to emphasize what you are saying вовсе нет, совсем нет
" I hope this won't cause you any trouble. " " No, not at all. "
I'm not at all happy about it.
in no way = not at all
никоим образом, ничуть
This is in no way your fault. Это ни в коем случае не твоя вина.
'Not at all' is often used in formal English when someone expresses thanks.
Thank you for your help. - Not at all. Thank you for your advice. - Not at all.
at this rate used before saying what will happen if a situation continues in the same way
такими темпами
At this rate we're not going to be there till midnight.
at any rate whatever happens = used before saying one fact that is certain in a situation that you are generally not certain about в любом случае // что бы ни случилось
Well, at any rate we need her to be there.
at …km per hour
He was fined £ 150 for driving at 200km per hour.
12 o'clock in the middle of the dayполдень
He has until noon to act.
The service will be held at 12 noon.
| at + address по адресу
At what address does she live?
По какому адресу она живёт? / Какой у нее адрес? at the age of – в возрасте I learned to drive at the age of. Я научился водить машину в возрасте
at the airport в аэропорту
at an auction на аукционе
all times: always во все времена, всегда go on at all times — происходить непрерывно at all times and in all places — всегда и везде
at arm’s length – на расстоянии вытянутой руки
at the beginning – в начале
at the beginning of в начале чего-либо
Я записался в спортзал в начале года.
at best в лучшем случае
be at one's best быть на высоте
at the bottom of – внизу There’s a shop at the bottom of this hill. У подножия этого холма есть магазин.
at breakfast/lunch etc за завтраком /обедом т. д.
at the bus stop – на автобусной остановке
at call на готове, к услугам
at church в церкви
at the corner на углу
at a cost She attends college at a cost of $15, 000 a year. Она учится в колледже за пятнадцать тысяч долларов в год
at the crossroads на перекрестке
at daybreak – на рассвете на заре
at sb's disposal в распоряжении кого-либо
: to be used as one wishes // быть использованным по его желанию;
at dawn – на рассвете
at one's desk за своимписьменным столом My manager spoke to me at my desk.
at dinner-time в обеденное время
at the door – у двери There’s somebody at the door.
at the end (=when sth finishes)
to get information at the fountain-head получить информацию из первоисточника
find out the adress at the information-bureau узнать адрес в справочном бюро
| at the end – в конце
at the end of sth в конце чего-то I’m going to Madrid at the end of month.
at ease спокойно, не торопясь
at ease! — вольно! (команда)
at fault: causing something wrong; по вине: причиняя что-то не так;
to be at fault находиться в затруднении Who was at fault for the accident?
at first sight – с первого взгляда We met at university and it was love at first sight.
at first – сначала at the beginning; сначала: в начале; At first, I was happy here but now I’m not
at a gulp одним глотком
at any hand вовсякомслучае
at second hand из вторых рук, по чьим-либо словам
at home – дома
at hand (=closely): near; под рукой: рядом; readily available; легко доступны;
at heart (=basically)
at last – наконец-то: finally, after some delay; наконец: наконец, после некоторой задержкиAt last, our bus has arrived. Thank goodness Наконец, наш автобус прибыл. слава Богу
at leisure на досуге
be at liberty to do sth formal иметь право делать что-либо
I'm not at liberty to discuss the matter at present.
at the mercy of: without defense against; во власти: без защиты от; по милости Божьей Poor people are increasingly at the mercy of money-lenders. Бедные люди все больше оказываются во власти ростовщиков.
at the moment – в данный момент
at a moment's notice по первому требованию мгновенно
Firefighters were prepared to rush out at a moment's notice.
Пожарные были готовы в любой момент выскочить наружу
at midday/midnight I went home at midnight as I was tired.
at night — вечером I can’t study during the day. I prefer to study at night
| at once – сразу Everybody started talking at once. Все заговорили одновременно.
at one's studies за занятиями
на якоре
at present в настоящее время
At present, I’m working for a multinational В настоящее время я работаю на многонациональную компанию.
at close quarters/ range: very near в непосредственной близости: рядом
at risk being in a situation where something bad is likely to happen
в опасности, под угрозой
Releasing these prisoners into the community puts the public at risk. Освобождение этих заключенных в общество ставит под угрозу жизнь общества
at your own risk
If you do something at your own risk, you are completely responsible for anything bad that might happen because of it.
на свой страх и риск
at school
Things were very different when I was at school.
at the same time –в то же время I had fun at a snail'space черепашьим шагом
and improved my English at the same time
at the table
The whole family sat at the table for dinner
at the top of на самом верху Barcelona are at the top of the Spanish league.
at times– иногда порой
At times, I feel like giving up. Порой, я хочу всё бросить.
at the last possible time в самый последний момент
at a run одним глотком
at watch на посту
at the weekend
I love going out with friends at the weekend.
at the window у окна
at work– на работе I’m at work right now so I’ll call you back later.
at university
I studied economics at university.
at stake: to be won or lost; на кону: быть выигранным или проигранным;
at a stretch: continuously; на растяжке: непрерывно;
at that rate: under those circumstances; с такой скоростью: при таких обстоятельствах;
at this point: at this place; at this moment; в этой точке, в этом месте, в этот момент.;
at the wheel: in control. за рулем: все под контролем.
|