Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Лекция по теме: Фонологическая система русского языка.



Лекция по теме: Фонологическая система русского языка.

План.

1. Фонологическая модель языка. Понятие фонемы.

2. Фонологические школы.

3. Фонологическая система гласных фонем (вокализм).

4. Фонологическая система согласных фонем (консонантизм).

Литература.

1. Ганиев Ж. В. Современный русский язык: фонетика, графика, орфография, орфоэпия: учебное пособие / Ж. В. Ганиев. — 4-е изд., стер. — Москва: ФЛИНТА, 2017. — 198 с. — ISBN 978-5-9765-1044-9. — Текст: электронный // Электронно-библиотечная система «Лань»: [сайт]. — URL: https: //e. lanbook. com/book/108234 (дата обращения: 20. 11. 2019). — Режим доступа: для авториз. пользователей.

2. Гиржева Г. Н. Фонетика современного русского языка: учебное пособие / Г. Н. Гиржева. — 2-е изд. — Москва: ФЛИНТА, 2015. — 192 с. — ISBN 978-5-9765-1923-7. — Текст: электронный // Электронно-библиотечная система «Лань»: [сайт]. — URL: https: //e. lanbook. com/book/62967 (дата обращения: 20. 11. 2019). — Режим доступа: для авториз. пользователей.

3. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. – М.: Флинта, 2017. – 350 с.

4. Современный русский язык. Фонетика / Под ред. П. А. Леканта. – М.: ЮРАЙТ, 2015. – 494 с.

5. Малышева Е. Г. Современный русский язык. Фонетика. Орфоэпия: учебное пособие / Е. Г. Малышева, О. С. Рогалева. — Омск: ОмГУ, 2012. — 172 с. — ISBN 978-5-7779-1440-8. — Текст: электронный // Электронно-библиотечная система «Лань»: [сайт]. — URL: https: //e. lanbook. com/book/12886 (дата обращения: 20. 11. 2019). — Режим доступа: для авториз. пользователей.

 

1. Фонологическая модель языка. Понятие фонемы.

Первый шаг в изучении любого живого языка состоит в установлении его фонем.

Г. Глисон

Понятие фонемы рассматривается в курсе по введению в языкознании, а также в курсе фонетики изучаемого языка. Различия между звуком и фонемой были нами выявлены. Основное внимание следует обратить на различие интерпретации фонемы в разных направлениях и на системные отношения фонем.

Представление о фонеме является, вероятно, одним из первых лингвистических конструктов. Как отмечает Д. Болинджер, «за фонологичекими эмами стоит трехтысячелетняя история попыток выработать систему письма. Если бы не было алфавита, ни один лингвист не сумел бы «открыть» в 1930 г. фонему». Однако, как представляется здесь причина и следствие поменялись местами. Фонетическое письмо, по существу своему, было письмом фонологическим, поскольку буква обозначала не звук, а звукотип. Таким образом, можно полагать, что представление о фонеме является одним из традиционнейших представлений лингвистики. Неудивительно поэтому, что первой областью структурной лингвистики стала фонология - именно с нее начинаются исследования языковой системы в Пражском лингвистическом кружке. Этому способствовало также и то, что фонема, во-первых, представляет собой достаточно «простую» единицу – это одноплановая единица, фигура плана выражения языка. Во-вторых, система фонем достаточно «легко» обозрима - ее состав не превышает нескольких десятков единиц.

Одним из первых термин фонема использовал Ф. де Соссюр, который отмечал: «Проанализировав достаточное количество речевых цепочек, принадлежащих к различным языкам, можно выявить и упорядочить применяемые в них элементы; при этом оказывается, что если пренебречь безразличными акустическими оттенками, то число обнаруживающихся типов не будет бесконечным». Сравните также: «Звуковой поток речи представляет собою непрерывную, на первый взгляд неупорядоченную последовательность переходящих друг в друга звучаний. В противоположность этому единицы обозначающего в языке образуют упорядоченную систему. И лишь благодаря тому, что отдельные элементы, или моменты, звукового потока, проявляющегося в речевом акте, могут быть соотнесены с отдельными членами этой системы, в звуковой поток вносится порядок». Только системность «делает фонему фонемой»: «Какую бы сторону знака мы ни взяли, означающее или означаемое, всюду наблюдается одна и та же картина: в языке нет ни понятий, ни звуков, которые существовали бы независимо от языковой системы, а есть только смысловые различия и звуковые различия, проистекающие из этой системы».

Разработка понятия фонемы принадлежит И. А. Бодуэну де Куртенэ, который определял фонему как психический образ звука. Его ученик, Л. В. Щерба, в работе «Русские гласные в качественном и количественном отношении» добавил к этому еще и функциональный признак: « Фонемой называется кратчайшее общее фонетическое представление данного языка, способное ассоциироваться со смысловым представлением и дифференцировать слова».

И, наконец, наиболее полная и общая теория фонемы была создана Н. С. Трубецким в его фундаментальном исследовании «Основы фонологии».

В самом общем виде фонема определяется как минимальная единица плана выражения языка, которая служит для опознания морфем и слов и для их различения. Отсюда основная функция фонемы - дистинктивная, смыслоразличительная. Помимо нее Трубецкой отмечает вершинообразующую, или кульминативную функцию (указание на количество единиц, содержащихся в данном предложении) и разграничительную, или делиминативную (указание на границу между двумя единицами).

Далее даются правила различения фонем и вариантов:

«Правило первое. Если в том или ином языке два звука встречаются в одной и той же позиции и могут замещать друг друга, не меняя при этом значения слова, то такие звуки являются факультативными вариантами одной фонемы.

Правило второе. Если два звука встречаются в одной и той же позиции и не могут при этом заменить друг друга без того, чтобы не изменить значения слова или не исказить его до неузнаваемости, то эти звуки являются фонетическими реализациями двух разных фонем.

Правило третье. Если два акустически (или артикуляторно) родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то они являются комбинаторными вариантами одной и той же фонемы»

Каждая фонема характеризуется своим фонологическим содержанием, представляющим собой совокупность всех существенных признаков данной фонемы, отличающих ее от других фонем и прежде всего от близкородственных фонем. В современной лингвистике такой существенный признак получил наименование дифференциального (различительного). Совокупность таких дифференциальных признаков специфична для каждой фонемы. Так, для русской фонемы /д/ дифференциальными признаками будут следующие:

переднеязычность, различающая [д] и [б]: док - бок;

смычность, различающая [д] и [з]: дол - зол;

звонкость, различающая [д] и [т]: дом - том;

ртовость, различающая [д] и [н]: дам - нам;

палатальность, различающая [д] и [д']: дыма - дима.

В этом плане фонологическое содержание фонемы можно охарактеризовать как набор ее дифференциальных признаков. Этот набор вполне однозначно определяет место фонемы в фонологической системе языка. Выявление состава (инвентаря) фонем - это начало анализа, а выявление дифференциальных признаков связано с установлением системных отношений между фонемами. Это – второй этап анализа. Однако основная роль в фонологии принадлежит не фонеме, а смыслоразличительным оппозициям. Теория оппозиций (противопоставлений) составляет существенную часть фонологической концепции Трубецкого.

Противопоставления звуков, которые могут дифференцировать значения двух слов данного языка, Трубецкой называет фонологическими оппозициями.

При сочетании друг с другом некоторые фонемы могут оказаться в таких позициях, когда противопоставления могут исчезать или нейтрализоваться. Так, в русском языке звонкие фонемы в конце слова утрачивают признак звонкости, «оглушаются»: звучание [столп] может быть понято либо как столп, либо как столб, [лук] - как лук или как луг, и т. п. Очевидно, что в подобных случаях в позиции нейтрализации мы имеем дело с немаркированным членом привативной оппозиции, который выступает в качестве самого себя и своего партнера, т. е. является «представителем» двух фонем. Такой случай Трубецкой обозначил как архифонему, т. е. совокупность смыслоразличительных признаков, общих для двух фонем.

2. Фонологические школы.

В отечественной лингвистике традиционно сложились две фонологические школы: Московская (МФШ) и Ленинградская (ЛФШ), которые, используя общее определение фонемы, дают ему несколько различную интерпретацию. Рассмотрим несколько примеров (в орфографической записи), которые в двух указанных школах трактуются по-разному:

сам - сама - самовар,

воды - вода - водяной,

сад - сады,

дом - том.

Трактовка фонемы в ЛФШ строго фонетическая. В соответствии с концепцией Л. В. Щербы фонема определяется как звукотип, способный дифференцировать слова и формы, т. е. произнесение, не зависящее от индивидуальных особенностей говорящих. Реально же произносимые звуки представляют собой оттенки фонемы, т. е. то частное, в котором реализуется общее – фонема. В соответствии с этим в словах сам и воды мы имеем дело с разными фонемами ([а] и [о]), в словах сама и вода первые гласные фонемы одинаковы (это нечто среднее между [а] и [о]). В словах самовар и водяной первые гласные фонемы также одинаковы (это так называемый нейтральный гласный).

В словах сад и сады конечные согласные представляют собой разные фонемы (в первом случае - [т], во втором - [д]). Точно так же разными будут и начальные согласные в словах дом и том.

В ЛФШ, помимо термина оттенок фонемы, используется так же и аллофон. Однако трактовка последнего не единообразна. Так, Л. Р. Зиндер употребляет их как синонимы. Ю. С. Маслов полагает, что, термин аллофон является менее удачным. Он считает, что варианты фонемы представляют собой факт языка, а не только факт речи, при этом объединение физически разнородных звуков в варианты не определяется чисто фонетическим сходством. В связи с этим он предлагает называть их аллофонемами.

В МФШ трактовка фонемы несколько иная, а именно - морфологическая: фонема рассматривается в связи с ее ролью в составе морфемы. Поскольку в словах сам, сама и самовар представлена одна и та же морфема сам-, то, следовательно, во всех трех случаях мы имеем дело с одной и той же гласной фонемой [а], которая в первом случае находится в сильной позиции, а в остальных - в слабых позициях. То же самое справедливо и для слов воды, вода и водяной.

Что касается форм сад и сады, то это словоформы одного и того же слова, следовательно, [д] и [т] представляют собой варианты одной фонемы [д]. Дом и том - разные слова, следовательно, [д] и [т] - разные фонемы.

Таким образом, в МФШ различаются, во-первых, сильные и слабые позиции, в которых могут оказаться фонемы, а, во-вторых, позиционные варианты фонем, которые образуют фонемные ряды. «Фонемный ряд... есть единица, связывающая фонологические единицы и морфологические».

Помимо вариантов в МФШ различают вариации (оттенки) фонем, которые так же обусловлены их позициями. Различие заключается в том, что фонемы в сигнификативно слабых позициях (слабые варианты) утрачивают свою смыслоразличительную функцию, а фонемы в перцептивно-слабых позициях (слабые вариации) не утрачивают смыслоразличителъной функции, но несколько изменяют свой «внешний вид». Так, в словах мыл и мил мы имеем дело с вариациями фонемы [и]: после твердого [м] невозможно произнести [и]. То же самое происходит и в словах мал и мял: после мягкого [м’] невозможно произнести [а]. Поэтому с позиции МФШ /и/ и /ы/ - это вариации одной фонемы, а с позиции ЛФШ - это разные фонемы.

Подводя итог рассмотрению фонем, вариантов и вариаций, можно установить следующие соотношения:

1. Между звуком и фонемой:

а) разные звуки - одна фонема: рад -ряд;

б) разные звуки - разные фонемы: сам - сом;

в) один звук - разные фонемы: сама - вода, самовар - водяной (так называемое пересечение фонемных рядов);

г) разные звуки, не сводимые ни к одной фонеме: собака, стакан (так называемая непроверяемая гласная, или гиперфонема - первый гласный может рассматриваться как представитель фонемы либо [а], либо [о]).

2. Между звуком, фонемой и морфемой:

а) разные звуки - одна фонема - одна морфема: нож - ножи ([ж/ш]);

б) разные звуки - одна фонема - разные морфемы: рад -ряд, рать;

в) разные звуки - разные фонемы - одна морфема: пеку - печешь (так называемые чередования, или морфонемы).

3. 4. Вокализм и консонантизм. Описание фонологической системы в целом целесообразнее начать с рассмотрения первичной системы фонем (термин предложен Тадеушем Милевским). Первичной эта система является в двух отношениях. Во-первых, она является общей для всех языков, образуя своеобразное «ядро». Во-вторых, эта система основывается на наиболее контрастных противопоставлениях, которые усваиваются ребенком первыми и утрачиваются при расстройствах речи последними.

Наиболее контрастным является, прежде всего, противопоставление гласных и согласных.

 

1. Система гласных

 

 

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.