Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





В чем между suit, fit, match разница?



В чем между suit, fit, match разница?

Все три глагола fit, match, suit переводятся « подходить », но, несмотря на это, имеют отличия. Их часто путают, потому что все три используются для оценки соответствия предметов гардероба, которое может оцениваться с разных позиций: сочетаемости предметов между собой (по цвету, стилю, текстуре), либо годности для ношения их владельцем (впору по размеру, идет к лицу и т. п. ). Давайте разбираться, в чем же конкретно между suit, fit, match разница.

Match

 

Используется в отношении оценки сочетаемости предметов между собой, обычно по цвету. Если говорят, что две вещи «подходят друг другу», используя глагол match, значит имеют ввиду, что они одного цвета, либо их цвета гармонично смотрятся вместе.

Например:

 

The scarf matches the hat. Шарф и шляпа одного цвета / сочетаются по цвету.

Fit

   Употребляется для оценки годности вещи для человека по размеру.

Например:

The shoes fit me. Эти туфли мне впору.

The jeans fit you. Эти джинсы тебе впору.

Suit

 

В отличие от остальных рассматриваемых нами глаголов, относится к оценке менее конкретных характеристик, таких как: идет вещь или нет / к лицу человеку.

The dress doesn’t suit me. Это платье мне не идет.

 

А теперь я попрошу выполнить вас упражнение 4 на странице 93 для закрепления данного материала.

Желаю только высоких результатов.

Кроме того, suit может использоваться не только в адрес уместности предмета гардероба, но также и удобства какой-любо ситуации:

Tomorrow at three o’clock doesn’t suit me. Завтра в три мне не подходит.

 

Rural lifestyle doesn’t suit young people. Деревенская жизнь не подходит молодым людям.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.