|
|||
Urban Myths. «Городские легенды». Автор: Пол СаттонUrban Myths «Городские легенды» Автор: Пол Саттон Перевод: Paul Schadel Редактор: Azpeshkornarchar
Где-то на Земле, в дорогущем ресторане, трое гурманов собрались для обсуждения плана. Первый пункт меню: смерть Доктора.
(Scene 1)
Эдж: Послушайте, может, договоримся уже наконец? Доктор должен умереть! Китту: Ради Рассилона, тише! Мы же должны слиться с толпой! Харом: Если умереть должен только Доктор, то я сам отсюда сольюсь, если официантка не поторопится с нашими закусками. Она принимает нас за идиотов, раз предложила к гуляшу белое вино. Китту: Разве гуляш не является особенностью местной кухни, сэр? Харом: Да, да, конечно! Несмотря на его популярность во всей Вселенной, гуляш произошёл именно из этого конкретного региона планеты Земля. Эдж: Прошу прощения, сэр, но я действи... Как насчёт стейка? Это тоже местное блюдо? Китту: Ты сам хоть замечаешь, Эдж, что в какую бы точку галактики мы ни отправились, ты заказываешь одно и то же? Стейк и картошка! Эдж: Я знаю, что люблю, и люблю то, что знаю. Китту: Да ты просто в еде не разбираешься. Харом: Эдж, мы все сошлись во мнении, что Доктор виновен, но убивать его инквизитор Орон не приказывал... Эдж: Тогда нарушим приказ! Кто мы – АНВ, или дети малые? [1] Харом: Вам следовало бы помнить, с кем разговариваете, коммандер! Эдж: Простите, координатор Харом, но безусловно, действия Доктора заслуживают тяжелейшего наказания! Китту: Признаю, что согласна с Эджем. То безобразие, что Доктор устроил на планете Пойти, просто ни в какие рамки!.. Харом: Ладно, ладно! Значит, убьём Доктора и заживём спокойно. Эдж: Итак, когда он будет здесь? Харом: Я знаю не больше тебя. Инквизитор Орон отметил во временной сигнатуре Доктора появление сегодня вечером в этом месте. Больше ничего не могу сказать. Теперь нам нужно его дождаться. Эдж: Тихо!.. Харом: О, вот и официантка! Пери: Ваши закуски, господа! Прошу простить за ожидание. У шефа очередной творческий порыв: немного того, немного сего... Э-э... Консоме? Харом: Э... это моё, э... э... Дорогуша... Эдж: Да-да-да... Поставь их и сгинь! Пери: Простите, сэр? Китту: Эдж! Прошу прощения за моего друга, у него был трудный день в... офисе. Мы все работаем в офисе, знаете ли!.. В одном офисе, да... Самый обычный офис! Да, мы как все! Харом: О, дай мне сил... Пери: Да ничего, у нас здесь всякое бывает. Некоторые посетители настолько странные, словно с другой планеты! Bon appеtit! Эдж: Что она хотела этим сказать? Харом: Да ничего, совсем... Ничего не подразумевала... Так что ешь свои унылые дынные шарики и веди себя, как все окружающие. Китту: М-м... Никто не хочет попробовать мой салат? Просто объедение! Эдж: Удивительно, как вы можете есть, помня о том, что Доктор и его сообщница натворили на Пойти? Харом: Все в курсе, что случилось, спасибо, Эдж. Эдж: Похоже, кому-то нужно напомнить! Или я просто помню немного иначе... Если память мне не изменяет, едва заявившись в эту позорное пятно на лице галактики, Доктор сразу же решил взять на себя роль и судьи, и присяжных, и палача...
(Scene 2)
Пери: Всё так, как ты и говорил, Доктор! Доктор: Да, Пери. Планета Пойти. Населённая аморальными буянами конурбация. Пери: Они убивают друг друга прямо на улицах! Доктор: Об этом я и говорил. У этого местечка всегда была репутация запущенного гнойника. И в данном отрезке истории люди достигли наивысшей точки жестокости друг к другу. Голос: Прошу! Нет! (выстрел) Пери: Серьёзно? Доктор: Почему бы и нет? Кем бы он ни был, он явно заслужил. Пери: Доктор, берегись, оно прёт прямо на нас! (выстрелы) Доктор: Ты цела, Пери? Пери: Кажется... Доктор: Отлично! Я этих уличных крыс просто так не отпущу. Пери: Доктор, куда ты? Доктор: В оружейную ТАРДИС! У меня склад оружия в секретном отсеке под консолью. Ага! Пери: Но они уже в нескольких кварталах отсюда! Доктор: Им не уйти от этой малышки. Попробую вспомнить, как она запускается... (FX) Не поддержишь ли сзади, Пери? Не уверен, удержу ли я эту дуру. Пери: Неудивительно! Держу! Доктор: Отлично! Посмотрим, как они посмеются над этим... Пери: Во-о-о-оу! Доктор: Давай, давай, давай же! Пери: Е-е-е-е-е-е! Доктор: Получилось! Пери: Прекрасный выстрел, Док! Доктор: Превосходное оружие! Надо бы заскочить на Землю и привезти партию таких же Бригадиру. Пери: И куда теперь? Доктор: Теперь, Пери? Мы уже нагляделись на эту планету, и люди здесь заслуживают хороший урок. Пери: И ты – Повелитель Времени, который его преподаст! Доктор: А то! Смотри, у меня есть ещё игрушки, всё из арсенала. Прицеливайся осторожнее. Пери: Ох, спасибки! Доктор: А теперь думается мне, что наша цель находится в пентхаусе этой высотки. Идём. Пери: Я за тобой!
(душераздирающие вопли)
Палгрейв: Что же мне делать? Что же делать? А! Пери: Кому нужны коды от дверей, когда у тебя такая штучка? Палгрейв: Люди, кто вы? Доктор: Вы – планетарный координатор Палгрейв? Палгрейв: Как вы миновали охрану? Пери: Знали бы вы, что этот пистолет делает с телом гуманоида на третьем уровне. Доктор: Вы не ответили на вопрос... Вы - Палгрейв? Палгрейв: Д-да... Доктор: Прекрасно! (выстрел) Пери: Прям между глаз! Доктор: А теперь... Пери: У тебя действительно есть отсюда доступ ко всему на этой планете? Доктор: Абсолютно ко всему, включая глобальную сеть подземных атомных генераторов, которую я только что запрограммировал на необратимую перегрузку... Салют начнётся в любой момент! Пери: Класс! Доктор: Мисс Браун, полагаю, наша работа сделана. И у нас как раз хватает времени добраться до ТАРДИС, пока не прорвало верхний слой мантии, и очищающая лава не смыла поверхность планеты! Пери: После вас, Доктор! Доктор: Кто последний - тот отстирывает от крови мою рубашку! Пери: Эй, так нечестно!
(Scene 3)
Китту: «Кто последний - отстирывает мою рубашку от крови»? Знаете, я думала, что так оно и было, но когда ты рассказал это ещё раз... Я даже не знаю... Это не очень-то похоже на Доктора... А вы что думаете, координатор Харом? Харом: Вы уверены, что всё поняли правильно, коммандер Эдж? То есть, мы знаем, что Доктор – подрывной элемент, но всё же… Эдж: Впрочем, если подумать, то это действительно выглядит как-то… чересчур. Согласны? Пери: Вы удовлетворены заказом, господа? Харом: Всё прекрасно, благодарю! Интересное послевкусие от консоме… Добавлен коньяк, полагаю, или амонтильядо? Пери: Не могу сказать, сэр. Это кулинарный секрет, понимаете? Харом: Конечно, конечно, виноват! В любом случае это было объедение! Эдж: Удивлён, что оно имеет хоть какой-то вкус, хотя на вид – просто горячая вода. Пери: Безусловно, сочту за комплимент! Итак, гуляш… Харом: Сюда! Пери: Морской язык… Китту: Благодарю! Пери: И ваш bifteck avec pomme frite. Эдж: Что? Я же заказал сте… Пери: Стейк с картошкой! Приятного аппетита! Харом: Чудная девушка! Ладно, вернёмся к проблеме с Доктором. Но если всё было не так, то что произошло на самом деле? Китту: Я считаю… Харом: Да? Китту: Я считаю, что эта рыба – лучшая из всех, что я когда-либо пробовала! Эдж: В Гвардии Канцлера такое терпеть не стали бы… Китту: Ладно, зануда, кажется, я знаю, с какого момента твой рассказ становится немного приукрашенным… Доктор и его спутница приземлились на Пойти в гуще бардака, глобального мятежа… Но я считаю, что его жестокость была обоснована извращённым порывом помочь.
(Scene 4) Пери: Всё, как ты и говорил, Доктор! Как они живут, бедолаги!.. Доктор: Именно, Пери! Дело в том, что поверхность терраформировали в единую конурбацию, у которой могут быть свои проблемы... Пери: Серьёзно? Доктор: Хотя хуже, чем сейчас, ещё не было. Наверное, случилось что-то. Пери: Доктор, берегись, оно прёт прямо на нас! (FX. ) Доктор: Ты в порядке, Пери? Пери: Думаю, да. Доктор: Хорошо! Так, куда я дел… ага! Я этих уличных крыс просто так не отпущу! Пери: Ты всегда берёшь с собой крикетный мяч? Доктор: Посмотрим, какая у меня выйдет подача! (FX) Доктор: Ну как? Пери: Кажется, ты попал в водителя! Доктор: Знаешь ли, я однажды играючи обскакал Уилла Грейса[2]! Или это был Филдс[3]?.. Пери: И куда теперь, Бейб Рут[4]? Доктор: Я хочу выяснить, что тут творится. Думаю, что ответ в пентхаусе вон того небоскрёба! Пошли! Пери: Я за тобой! (FX. ) Палгрейв: Должен быть какой-то способ контролировать ситуацию! Люди гибнут! Солдат: Планетарный командующий Палгрейв? Палгрейв: Да, кто эти люди? Доктор: Здравствуйте! Я – Доктор, а это… Солдат: Молчать! Простите, сэр, мы задержали их на 15 уровне, поэтому немедленно привели к вам. Согласно биосканированию, они не инфицированы… Пери: Инфицированы?! Доктор: Так вот что здесь происходит… Палгрейв: Благодарю, солдат, подождите снаружи. Солдат: Сэр! Пери: Получается, всё население заражено каким-то вирусом, вызывающим бешенство? Палгрейв: Ну… Не совсем… Эй, что это вы делаете с панелью управления?! Доктор: Мне нужен доступ к подземной цепи ядерных реакторов. Палгрейв: Постойте-ка!.. Доктор: Палгрейв, вы хотите спасти свою планету, или как? Палгрейв: И что вы собрались делать? Доктор: Продуть систему охлаждения каждого реактора на Пойти и вывести всё в море через выходные трубы. Палгрейв: Но ведь охладитель вступит в реакцию с молекулами водорода и создаст огромнейшее радиоактивное облако, которое поднимется над океаном, и планета задохнётся! Всё живое погибнет! Доктор: Уж лучше это, чем позволить вирусу, или что там ещё вызывает бешенство у вашего народа, выбраться с Пойти и распространиться по всей галактике! Палгрейв: Но это же геноцид! Пери: Просто меньшее из двух зол. Мы сталкиваемся с этим выбором постоянно. Палгрейв: Знаете, я не могу вам позволить!.. Доктор: Мне это нравится не больше, чем вам, но если вы не дадите ввести код до конца… Палгрейв: Нет! Отойдите от панели управления, Доктор! Доктор: Да ладно? Палгрейв: Доктор, я повторять не собираюсь! Отойдите от… (FX. ) Пери: Вазу жалко… Доктор: Молодец! Пери: Ладненько, всё поставлено на продувку! Доктор: …и необратимо! Пери: И по-другому совсем никак? Доктор: Боюсь, что нет, Пери. Пери: Тогда нам пора убираться. После вас, Доктор. Доктор: Когда вернёмся в ТАРДИС, следует почтить погибших минутой молчания… Пери: А я заварю чай.
(Scene 5)
Харом: Что же, это звучит ближе к истине, Китту, но всё равно что-то не сходится. Эдж: Странно, да? Всё ещё верится с трудом. Китту: Когда я начала рассказывать, я была уверена… Но я даже не успела закончить, а уже усомнилась. Харом: Постойте-ка, а что вообще происходит? Мы же вроде как лучшая команда Агенства Небесного Вмешательства! А сами даже не можем в показаниях сойтись. Пери: Всё хорошо, господа? Китту: Да, да, спасибо! Не о чем переживать или подозревать… Нет! Харом: Что ж ты меня расстраиваешь... Эдж: Ого! Это моё мороженое?! Пери: Прошу, сэр! Харом: Не заказывали желе, Эдж? Эдж: Чего? Пери: Замороженные ягоды под соусом из белого шоколада! Харом: М-м, благодарю! Пери: А панна-котта, должно быть, для вас, мадам? Китту: Да, именно. Выглядит потрясающе! Чем это оно посыпано? Молотые орехи? Пери: Да, может содержать орехи… И кое-что ещё для пущего кайфа! Китту: Звучит соблазнительно! Пери: Наслаждайтесь! Харом: Послушай, Китту, говоря об этом «кайфе», мне кажется, что вы преувеличиваете касательно событий на Пойти… Я всё помню иначе. Эдж: Но Доктор всё равно виновен? Китту: Конечно же, иначе нас бы здесь не было. Эдж: Славно! Китту: Скажите, координатор, какова ваша версия происшествия на Пойти? Харом: Я начинаю вспоминать, как всё происходило…
(Scene 6)
Интерком: Научный отдел – планетарному командующему Палгрейву! Харом: Доктор и его спутница приземлились на Пойти… Интерком: Научный отдел вызывает планетарного командующего Палгрейва! Харом: И, по-моему, там была какая-то инфекция, но как Доктор с ней разобрался, я точно не помню… (TARDIS FX. ) Пери: О, хай-тек! Круто! Доктор: Ничего не трогай, Пери, мы понятия не имеем, где мы и что оно делает. Интерком: Научный отдел – планетарному командующему Палгрейву! Пери: Это центр связи… Доктор! Взгляни на монитор! Что там творится? Они словно… одержимые! Доктор: Какое-то массовое помешательство... Знать бы ещё, что его вызвало. Палгрейв: Наконец-то! Доктор: Э-э… Здрасьте, я – Доктор. Интерком: Научный отдел вызывает планетарного командующего Палгрейва! Палгрейв: Простите, я сейчас. Научный отдел, это Палгрейв. Всё под контролем, ваши люди уже со мной. Конец связи. Итак, с чем вы ко мне явились? Пери: Явились с чем?.. Палгрейв: Послушайте, я буду честен с вами. Выяснять причины этого заболевания уже не актуально. Я лишь молюсь о том, чтобы Отдел забыл о своём способе решения проблемы, и выберет что-то менее… радикальное. Доктор: Постойте-ка, и насколько же всё радикально? Что они… то есть, что мы в научном отделе хотели сделать? Пери: Они только строят морду кирпичом и ничего не сообщают нам. Палгрейв: Ваше начальство приняло решение продуть вентиляцию подземных атомных реакторов. Отдел будет управлять радиоактивными облаками с помощью модулятора климата, и направит их в верхние слои атмосферы, когда ситуация будет исправлена. Пери: Доктор, это же массовое убийство! Доктор: Странное решение. Палгрейв: И они хотят немедленно начать процесс. Доктор: Тогда мне нужно обследовать одного из пострадавших. Палгрейв: Хорошо, они на пятнадцатом уровне. За мной! Пери: Это медицинский отдел? Палгрейв: Нет, это гауптвахта. Доктор: Отведите нас сначала в медпункт, мне нужен шприц для взятия образца крови. (FX. ) Палгрейв: Прибыли. Пятнадцатый уровень. Пери: Эти крики... Это ужасно! Доктор: Да, согласен… Палгрейв: Во всех камерах одно и то же. Пери: Что она делает? Что она делает с собой? Палгрейв: У нас установлены камеры, можем взглянуть… Доктор: Компульсивно-агрессивное поведение. Она не в силах контролировать свои действия. Пери: Она пытается выбраться? Палгрейв: Нет, они все такие. Бешеная активность до полного истощения сил, затем фаза сна, и снова… Пери: Ты поможешь им, Доктор? Доктор: Мне нужен образец крови, и здесь я его не получу. Палгрейв, будьте любезны, дверь… Палгрейв: Разумеется. Пери: Но, Доктор, а как же угроза заражения? Доктор: Просто закройте её за мной, сразу же. (FX) Здравствуйте, я… Пери: Доктор! Доктор: Всё под контролем! Всё хорошо! Палгрейв: Я захожу, Доктор! Доктор: Нет, Палгрейв! Откройте дверь и отойдите! (FX) Доктор: Я получил всё, что надо. Пери: У тебя уже есть образец крови? Доктор: Ну, можно сказать и так. Наша бедолага сломала шприц, когда набросилась на меня, но я точно знаю, что с ней происходит. Это можно безошибочно установить по её глазам. Это вариация вируса «Тулоз», передающегося через физический контакт, так что я бы на вашем месте отошёл подальше. Пери: Ты заразился? Доктор, я предупреждала же!.. Доктор: Поторопимся! Палгрейв, вы упоминали что-то о модуляторе климата? Палгрейв: Да, Доктор! Доктор: Отлично! Пери, иди с Палгрейвом, вам вместе предстоит убедить научный отдел отменить их план. Пери: Ладно, но что им сказать? Доктор: Придумай что-нибудь. Палгрейв, нужно эвакуировать этаж, чтобы я мог работать в изоляции. Палгрейв: Да, Доктор. Если вы подождёте здесь, я свяжусь с вами по интеркому и скажу, когда всё будет готово. Доктор: Чудно! А теперь вперёд, оба! Нам ещё планету спасать.
(Scene 7)
Эдж: Точно, координатор, так всё и было! Китту: Да, я вспомнила! Харом: Забавно, теперь всё кажется таким очевидным! Эдж: Женщина Пери убедила научный отдел подождать, пока Доктор синтезировал антидот из своей собственной крови и выпустил его в атмосферу!.. Китту: Там его активировали и распространили по планете с помощью модулятора климата. Харом: Он спас их всех! Китту: Во имя Рассилона, о чём мы раньше думали? Убить Доктора! Пери: О, вижу, вы покончили с десертом! Господа, мадам! Надеюсь, вам всё понравилось, координатор Харом? Харом: Да, несомненно!.. К-как вы сейчас меня назвали? Пери: С вашего позволения, представляю шеф-повара! Доктор: Вечер добрый! Всегда приятно встретить агентов Небесного Вмешательства! Ну, как «всегда»… Харом: Доктор! Доктор: А это моя подруга Пери. Эдж: Что происходит? Доктор: Всё просто. Видите ли, когда вы собирали информацию на Пойти для своего отчёта, вы все подхватили мягкую форму вируса Тулоз. Пери: Он заставляет больных всё сильно преувеличивать. Доктор: Вполне обычное явление у рыбаков на Земле… Пери: Не говоря уж о мужчинах в целом... Доктор: Да. Этот штамм приводит к появлению того, что чаще всего называют городской легендой… Пери: История, в основе которой когда-то лежал небольшой правдивый факт, но она давно превратилась в жутенький вымысел. Доктор: Именно. Китту: Так… мы заражены? Харом: Не лишено смысла. Доктор: Уже нет. Антидот, который добавлен в ваш сегодняшний ужин, нейтрализовал вирус. Пери: И теперь вы помните, что на самом деле произошло на планете Пойти! Доктор: И надеюсь, больше не хотите меня убить. Эдж: Как вы узнали о нашем прибытии? Доктор: Боюсь, всё из-за типичной бюрократии Повелителей Времени. Для создания резервной копии всё засекреченные сообщения касательно рассматриваемого инцидента автоматически пересылаются через ближайшую ТАРДИС 40 типа – в данном случае ближайшей была моя ТАРДИС. Я перехватил сообщение, а взлом шифра был детской забавой. У инквизитора Орона слишком стандартное мышление, и кстати говоря… Пери? Пери: Передадите подарочек инквизитору Орону, когда вернётесь на Галлифрей! Китту: Что это? Доктор: Ну, если вы поспешите, то это будет его антидотом от вируса Тулоз. Пери: А если нет, то просто грибным супом-пюре, тофу в меду и тирамису! Харом: Тогда нам стоит поторопиться... Э-э… Спасибо, Доктор, Пери! Эдж: Простите за недоразумение. Китту: Да, право, не обижайтесь! Доктор: И в мыслях не было. Может, вы замолвите за меня словечко перед Высшим Советом? Харом: Нам пора! Ну же, идём. Прощайте, Доктор, Пери... (FX. ) Пери: Доктор, ты что, пытался разрулить ситуацию в свою пользу? Задобрить Повелителей Времени, подмазавшись к АНВ? Постарайся не пересластить повидло! Доктор: Спасибо, Пери, я сегодня и так уже наготовился на всю оставшуюся регенерацию! Пери: Счастье, что мне больше не нужно носить эту форму! Доктор: Ах, да… На твоем месте я бы не стал её снимать так сразу. Пери: Доктор, что ты натворил? Доктор: В общем, чтобы готовить сегодня на этой кухне, я… Пери: Доктор?! Доктор: Так уж вышло, что хозяйка, моя давняя знакомая – беглая Повелительница Времени, торчит здесь ещё со времён Габсбургов. Весьма однообразная жизнь, на мой взгляд, но ей, похоже, это нравится. Пери: Да говори уже! Доктор: Я сказал ей, что ты останешься до конца недели… Посетитель: Эй, официантка! Пери: Что? Я на это не подписывалась! Доктор: Боюсь, выбора нет. На самом деле тот здоровенный холодильник в глубине кухни – её ТАРДИС, и она мигом тебя выследит. Я вернусь в воскресенье! Пери: Эй, вернись! Доктор: Прости и смирись, Пери. Пери: Доктор! Посетитель: Официантка! Пери: Иду, сэр!
(Closing Title)
Written By: Paul Sutton Directed By: Barnaby Edwards Cast: Peter Davison (The Doctor); Nicola Bryant (Peri); Steven Wickham (Harom); Douglas Hodge (Edge); Nicola Lloyd (Kettoo); Barry McCarthy (Palgrave); Clare Calbraith (Trooper)
Big Finish 2007 – ЛЗА 2017
Перевод подготовлен командой ЛЗА для предварительного просмотра и носит обучающий характер. [1] В оригинале Time Tots - студенческая степень в Академии Времени, присваивается после Первых экзаменов, их успешная сдача даёт допуск к учебным ТАРДИС [2] Уильям Гилберт Грейс (1848-1915) – один из самых знаменитых игроков за всю историю крикета. [3] Уильям Клод Филдс (1880-1946) – американский актёр, комик, фокусник и писатель. [4] Джордж Херман «Бейб» Рут-младший (1895-1948) – профессиональный американский бейсболист.
|
|||
|