1. Cognome / (x)
Фамилия (х) Ganzina
|
заполняется учреждением, выдающим визу
Spazio riservato
all'amministrazione
Data della domanda:
Numero della domanda di visto:
Domanda presentata presso:
Ambasciata/Consolato
Centro comune
Fornitore di servizi
Intermediario commerciale
Frontiera
Nome:
Altro
Responsabile della pratica:
Documenti giustificativi:
Documento di viaggio
Mezzi di sussistenza
Invito
Mezzi di trasporto
Assicurazione sanitaria di viaggio
Altro
Decisione relativa al visto:
Rifiutato
Rilasciato
A
C
VTL
Valido:
dal …………………………..
al…………………………….
Numero di ingressi:
1
2
Multipli
Numero di giorni:
……………………………….
|
2. Cognome alla nascita (cognome/i precedente/i) / (x)
Фамилия при рождении (предыдущая / -ие фамилия / -и) (х) Ganzina
|
3. Nome/i / (x)
Имя / имена (х) Oksana
|
4. Data di nascita (giorno-mese-anno)
Дата рождения (день - месяц - год)
27. 12. 1988
| 5. Luogo di nascita /Место рождения
Ufa
6. Stato di nascita /Страна рождения
USSR
|
7. Cittadinanza attuale
Гражданство в настоящее время
Russian Federation
Cittadinanza alla nascita, se diversa
Гражданство при рождении, если отличается
|
8. Sesso / Пол:
Maschile /Мужской
Femminile / Женский
| 9. Stato civile /Семейное положение:
Non coniugato/a /. Холост / не замужем Coniugato/a /. Женат / замужем
Separato/a / не проживает с супругом Divorziato/a /. Разведен/-а
Vedovo/a /. Вдовец / вдова
Altro (precisare ) /. Иное (уточнить).......................... ………………..
|
10. Per i minori: cognome, nome, indirizzo (se diverso da quello del richiedente) e cittadinanza del titolare della potestà genitoriale/tutore legale / Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя:
|
11. Numero d'identità nazionale, ove applicabile / Идентификационный номер, если имеется
|
12. Tipo di documento / Тип проездного документа:
Passaporto ordinario / Обычный паспорт Passaporto diplomatico / Дипломатический паспорт
Passaporto di servizio / Служебный паспорт Passaporto ufficiale / Официальный паспорт Passaporto speciale / Особый паспорт
Documento di viaggio di altro tipo (precisare) / иной проездной документ (указать какой)
|
13. Numero del documento di viaggio/ Номер проездного документа 65№4847745
| 14. Data di rilascio / Дата выдачи
06. 09. 2017
| 15. Valido fino al / Действителен до
06. 09. 2022
| 16. Rilasciato da/ Кем выдан
FMS 827
|
17. Indirizzo del domicilio e indirizzo di posta elettronica del richiedente
Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя
Ufa, Aleksandra Nevskogo street 11 – 28, goranews@mail. ru
| Numero/i di telefono / Номер/-а телефона
+79177518162
|
18. Residenza in un paese diverso dal paese di cittadinanza attuale / Страна пребывания, если не является страной гражданства No / Нет Sì. Titolo di soggiorno o equivalente / Да. Вид на жительство или равноценный документ
n. / № ……………………………………………. Valido fino al / Действителен до …………………………………. ……..
|
19. Occupazione attuale / Профессиональная деятельность в настоящее время
|
20. Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti nome e indirizzo dell'istituto di insegnamento
Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения.
|
21. Scopo/i principale/i del viaggio / Основная цель/-и поездки
Turismo / Туризм Affari / Деловая Visita a familiari o amici /. Посещение родственников или друзей
Cultura / Культура Sport / Спорт Visita ufficiale / Официальная
Motivi sanitari / Лечение Studio / Учеба Transito / Транзит
Transito aeroportuale /Транзит ч. аэропорт Di altro tipo (precisare)/ Иная (указать).......................................... …
|
| | | | | | | |
22. Stato/i membro/i di destinazione
Страна(ы) назначения.
Italy
| 23. Stato membro di primo ingresso
Страна первого въезда
Italy
|
|
24. Numero di ingressi richiesti/Виза запрашивается для:
Uno/ Однократного въезда
Due/ Двукратного въезда
Multipli/ Многократного въезда
| 25. Durata del soggiorno o del transito previsto. Indicare il numero dei giorni / Продолжительность пребывания или транзита. Указать количество дней:
|
26. Visti Schengen rilasciati negli ultimi tre anni / Шенгенские визы, выданные за последние три года:
No / Нет Sì. Data/e di validità /. Да. Срок действия.......... dal / с..... …………………………….. al / до …………. ………………. …
|
|
27. Impronte digitali rilevate in precedenza ai fini della presentazione di una domanda di visto Schengen
Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы:
No / Нет Sì / Да
Data, se nota / Дата, если известна ….. …………………………………………………………………………. ……
|
28. Autorizzazione di ingresso nel paese di destinazione finale / Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо
Rilasciata da /Кем выдано…….. ………………………………………….
Valida dal / Действительно с ……………. …………………….. al / до….. ………………………………………………..
|
29. Data di arrivo prevista nell'area Schengen
Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону
22. 09. 2017
| 30. Data di partenza prevista dall'area Schengen
Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны
05. 10. 2017
|
(*)31. Cognome e nome della o delle persone che invitano nello o negli Stati membri. Altrimenti, nome dell'albergo o alloggio provvisorio nello o negli Stati membri / Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения.
Klara Serebrennikova
|
Indirizzo e indirizzo di posta elettronica della o delle persone che invitano/albergo/alloggio provvisorio
Адрес и адрес электронной почты приглашающего лица (лиц) / гостиницы (гостиниц) / места (мест) временного пребывания
Via del Cantau № 12 Albisola Superiore
| Telefono e fax / Телефон и факс
+393296339201
|
(*)32. Nome e indirizzo dell'impresa/organizzazione che invita / Название и адрес приглашающей компании / организации
| Telefono e fax dell'impresa/organizzazione
Телефон и факс компании / организации
|
Cognome, nome, indirizzo, telefono, fax e indirizzo di posta elettronica della persona di contatto presso l’impresa/ organizzazione / Фамилия, имя, адрес, телефон, факс и адрес электронной почты контактного лица компании / организации
|
(*)33. Le spese di viaggio e di soggiorno del richiedente sono a carico / Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает:
|
del richiedente/ сам заявитель
Mezzi di sussistenza/ Средства:
Contanti/ Наличные деньги Traveller's cheque/ Дорожные чеки Carte di credito/ Кредитная карточка Alloggio prepagato/ Предоплачено место
проживания Trasporto prepagato/ Предоплачен транспорт Altro (precisare)/ Иные (указать
| del promotore (ospite, impresa, organizzazione),
precisare / Спонсор (приглашающее лицо, компания,
организация), указать: …………………………………….
di cui alle caselle 31 o 32 / Упомянутые в пунктах 31 и 32
altro(precisare) /Иные (указать): …………………
Mezzi di sussistenza /Средства:
Contanti / Наличные деньги
Alloggio fornito / Обеспечивается место проживания
Tutte le spese coperte durante il soggiorno / Оплачиваются все расходы во время пребывания
Trasporto prepagato / Оплачивается транспорт
Altro (precisare) / Иные (указать): ………………..
|
| | | |