Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Страдательный (пассивный) залог.



Страдательный или пассивный залог в английском языке образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени и формы причастия прошедшего времени (Past Participle, т. е. третьей формы) смыслового глагола.

A great deal of property is destroyed by hurricanes each year.
Большое количество собственности разрушается ураганами каждый год.

Soon the plane was lost in the clouds.
Вскоре самолёт потеряли в облаках.

Pleased to meet you. I have been told a lot about you.
Рад с вами познакомиться. Мне много о вас говорили.

Don't worry. The telegram has just been sent.
Не беспокойтесь. Телеграмму только что послали.

The bridge had been built only last year, but during the spring months it was severely damaged by the flood.
Мост построили только в прошлом году, но в весенние месяцы он был сильно повреждён наводнением.

Your room in the hotel will have been paid for by the time you arrive.
За ваш номер в гостинице будет заплачено к вашему прибытию.

What new houses are being built in your area this year?
Какие новые дома строятся в вашем районе в этом году?

This part of the building is not being used at present.
Этой частью здания сейчас не пользуются.

The boys watched how the car was being repaired.
Мальчики смотрели, как ремонтируют машину.

В английском языке существует несколько типов страдательных конструкций:

С глаголами: to give, to send, to tell, to show, to pay, to promise, to offer возможны два страдательных оборота, в которых подлежащим может быть как прямое, так и косвенное дополнение:

They gave him (косвенное) an apple (прямое).
Они дали ему яблоко.

He was given an apple.
Ему дали яблоко.

An apple was given (to) him.
Яблоко было дано ему.

С глаголами: to buy (покупать), to sell (продавать), to sing (петь), to read (читать), to write (писать), to bring (приносить), to explain (объяснять), to describe (описывать), to dictate (диктовать), to repeat (повторять), to mention (упоминать), to recommend (рекомендовать) возможен только один страдательный оборот, когда подлежащим становится прямое дополнение:

They will write me a letter (прямое дополнение).
Они напишут мне письмо.

A letter will be written to me.
Мне напишут письмо.

They explained this rule (прямое дополнение) to him.
Они объяснили ему это правило.

This rule was explained to him.
Ему объяснили правило.

На русский язык подобные страдательные обороты переводятся неопределённо-личными предложениями.

Глаголы: to ask, to envy, to teach образуют лишь один страдательный оборот, в котором подлежащим является существительное, обозначающее лицо, а не предмет:

The teacher was asked a lot of questions.
Преподавателю задали много вопросов.

She was envied because of her talent.
Её таланту завидовали.

В английском языке есть ряд глаголов с предлогами, которые употребляются в страдательном залоге. Страдательные обороты с такими глаголами всегда переводятся неопределённо-личными предложениями:

to look at - смотреть на
She was always looked at with admiration.
На неё всегда смотрели с восхищением.

to listen to - слушать
His stories are listened to with great interest.
Его рассказы слушают с большим интересом.

to speak to smb. - поговорить с кем-то
She should be spoken to about it.
С ней следует поговорить об этом.

to speak about - говорить о ком-то/о чём-то
These matters can't be spoken about lightly.
О таких вещах нельзя говорить несерьёзно.

to speak of - отзываться о ком-то/о чём-то
She is spoken of with warmth.
О ней тепло отзываются.

to talk about - говорить о ком-то/о чём-то
Her books are much talked about.
О её книгах много говорят.

to throw away - выбрасывать
Old newspapers will be thrown away at the end of the year.
Старые газеты выбросят в конце года.

to pay for - платить за что-то
The books may be paid for in cash.
За книги можно заплатить наличными.

to laugh at - смеяться над кем-то/чем-то
His jokes are always laughed at.
Над его шутками всегда смеются.

to argue about - спорить о чём-то, обсуждать что-то
This problem was argued about for days.
Эта проблема обсуждалась много дней.

to mean for - предназначаться для
What is that thing meant for?
Для чего предназначена эта вещь?

to look through - просматривать
All morning papers were looked through.
Были просмотрены все утренние газеты.

to send for - посылать за
A policeman was sent for.
Послали за полицейским.

to switch on\off - включить/выключить
In winter the light is switched on very early.
Зимой свет зажигают очень рано.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.