![]()
|
|||||||
Глава девятаяДа! Да! Ликующий и перепуганный, Марк быстро пополз вниз. Сначала наклон был очень крутым. Когда он немного выровнялся, Марк на животе продвинулся чуть дальше. Потом остановился и положил голову на руки. Он тяжело дышал. Сердце колотилось. Он весь вспотел, хотя воздух в тоннеле был холодным. Пахло сырой землей, но почва под ним не казалась влажной. Не могу поверить, что я справился, - подумал он. - Не могу поверить, что я это сделал! Черт! Надеюсь, девочка не получила травму на всю жизнь. Он засмеялся, но не вслух, только зафыркал по-собачьи. Прекрати, - велел он себе. Некоторое время он не слышал ничего, кроме стука собственного сердца и тихого дыхания. Потом донеслись тихие голоса. Мужской голос. Женский. Он толком их не слышал и не понимал, что они говорят, но представил, что отец девочки спустился в подвал с одной из девушек-экскурсоводов - может, с той, симпатичной, Томпсон, которая сказала Марку как пройти в уборную. - Этот ублюдок был здесь. - Да, но, похоже, сейчас его здесь нет. Он представил, как они вдвоем кружат по подвалу, заглядывая под всякие разбросанные по полу сундуки и корзины. - Может, он спустился в нору? - Вряд ли, сэр. Скорей всего он быстро поднялся вверх, как только вы ушли. - А я думаю, он прячется там. Не могли бы вы проверить? Теперь Марк услышал голос отчетливо. Похоже на Томпсон. - Все, что я могу вам сказать - мы будем следить за ним, и вышвырнем отсюда, как только найдем. Дайте нам знать, если вы встретите его. - Можете на это рассчитывать, леди, - Фред, конечно же. - Думаю, он исчез сразу же после того, как выкинул этот номер. - Он перепугал малютку Нэнси насмерть. - Я понимаю. Мне очень жаль. - Не знаю, кого вы сюда пускаете, что тут такое происходит. - Ну, у нас много посетителей. Иногда некоторые выходят из-под контроля. Мы приносим извинения. И мы, я более чем уверена, компенсируем…- eе голос начал затихать. Марк представил, как они уходят, направляясь к подвальной лестнице. Он все еще слышал голоса Томпсон и мужчины, но не разбирал слов. Потом голоса стихли. Все, теперь дело точно в шляпе, - подумал Марк. - Спрятался. Он сожалел, что создал Томпсон проблемы. Она была хорошенькой, а из-за него ей пришлось разбираться с отцом девочки. Черт, - подумал он, - ей же, наверное, приходится общаться с такими идиотами постоянно. Это - часть ее работы. А вдруг она вернется? - Не вернется, - прошептал Марк себе под нос. Может, она заподозрила что-то, но не хотела говорить это при Фреде. Он представил, как она вернулась без сердитого папаши. Но с фонариком. И в комбинезоне, чтобы не запачкать униформу. Временно закрыла подвал для посетителей. Стоя у ленты ограждения, она снимает блузку и шорты. Это немного удивляет Марка, несмотря на то, что происходит лишь у него в голове. Он думает, что Томпсон, наверное, снимает униформу, чтобы не вспотеть, спускаясь в нору. Несомненно, она не хочет, чтобы ее бюстгальтер и трусики тоже намокли от пота. Марк едва ли может винить ее; кто захочет провести остаток дня во влажном нижнем белье? Она разделась. На ней лишь туфли и носки. Балансируя на одной ноге, она натягивает одну штанину ярко-оранжевого комбинезона. Зачем утруждать себя переодеваниями? - подумал он. - Почему бы просто не приползти голой? Потом она может помыться под шлангом. На несколько секунд Марк представил, как она ползет по тоннелю на четвереньках, ее покачивающиеся из стороны в сторону груди почти касаются земли. Она не будет голой, - подумал он, - она идет за мной. Поэтому она будет в комбинезоне. Обтягивающем комбинезоне. Но лишь в одномкомбинезоне. Молния на комбинезоне до конца не застегивается. Она раскрыта наполовину, а то и до пупка, и… - Это она? - женский голос. - Да, она, - мужчина. - Это же просто дыра. - Это совсем не просто дыра. Это -нора зверя. Отсюда он выходит в дом. - Не сомневаюсь. - Ты бы совсем не так отреагировала, если бы читала книги. - Я смотрела фильмы. - Это не то же самое. Понимаешь, это звериная дыра. - Ага, та еще дыра. - Черт возьми, Хелен! - Прости. Они замолчали. Через некоторое время мужской голос сказал: - Это, знаешь ли, довольно по-фрейдистски. Кто-то захихикал. - Что, я - пошляк? - спросил мужчина. - Тссс. Еще голоса. Голоса пришли и ушли. Время шло, и вероятность того, что Томпсон или кто угодно другой придет искать Марка в норе, становилась все меньше и меньше. Круто, - подумал он. - Я и впрямь это сделал. Теперь остается только подождать, пока народ рассосется. Он представил, как откроет заднюю дверь в полночь, удивление Элисон: Боже, ты и в самом деле это сделал! - и как она входит, обхватывает его руками и целует. - Э-Э-Э-Э-ЭЙ! Э-Э-Э-Э-ЭЙ! Он вздрогнул. - Э-Э-Э-Э-ЭЙ! ТАМ, ВНИЗУ, ЗВЕ-Е-ЕРЬ, ЗВЕРУШКА! Очевидно, какой-то придурковатый турист. Время шло, и он узнал, что орать в дыру - любимое развлечение посетителей подвала. Время от времени кто-нибудь громко кричал, пугая его. - Юх-ху! Где там звери? - Эй! Вылезай! Элен хочет проверить твой инструмент! - Guten Morgen, Herr Beast! Was gibt? [13] - Эй! Вылезай и скажи «привет»! Какая-то женщина завопила: - Эй, внизу! Если ты хочешь, я готова! Немного позже раздался мужской голос: - Bonjour, Monsieurbete! [14] Он слышал языки, которых не понимал ни капельки. Некоторые звучали по-азиатски, некоторые - по-славянски. Некоторые звали зверя по-английски, с акцентами, выдававшими, что они приехали с дальнего юга, северо-запада, Ирландии, Франции, Англии, Италии, Австралии. Один говорил, как ФрэнсисМакДорманд в «Фарго». [15] Мужчины кричали в дыру. Женщины. Изредка - дети. Когда кричали женщины, их мужьям и кавалерам это, похоже, нравилось. Когда кричали парни, их спутницы иногда смеялись, но чаще говорили: «Перестань! » или «Ну что ты как маленький». Когда кричали дети, некоторые мамочки умилялись, а некоторые - ругались. «Тихо! », и «Что ты творишь? », и «Хватит! ». Иногда, сразу после веселых криков «Эй, зверь! » или «Не поймаешь, не поймаешь! », слышалось «Ай! », дети кричали и плакали. Пару раз Марк слышал, как мамы предупреждали детей: «Будешь себя так вести - зверь придет и тебя унесет». Марк слушал все это иногда с улыбкой, иногда злясь, и часто ухмылялся, представляя, что будет, если он вдруг появится перед ними из норы. Боже, как же они раскричатся и будут уносить ноги! Не считая криков, Марк едва разбирал слова, и голоса сливались в убаюкивающий шум. Захотелось спать, чему он не очень удивился, потому что почти всю прошлую ночь не мог заснуть. Он сам не заметил, как уснул, прислушиваясь к голосам, блуждая мыслями по воспоминаниям и фантазиям, и, в конце концов, по грезам, которые казались такими настоящими; иногда - прекрасными, иногда - ужасными. Он просыпался от криков. Иногда он просыпался, когда видел очередной кошмарный сон, за что благодарил крикунов. Иногда же эти крики раздавались именно в тот миг, когда Элисон, офицер Чейни или Томпсон уже готовы были обнаженными броситься в его объятия, и он просыпался раздраженным, искренне желая убить крикуна. Он не знал, сколько времени проспал. Он старался не смотреть на часы. Чем чаще ты смотришь на время, тем дольше оно идет, - думал он. Так что он ждал и ждал. Надеясь, что уж не меньше трех часов пополудни. Он поднял голову и нажал на кнопку на боку часов. Цифры загорелись. 12: 35 Он охнул. - Я слышал! - закричал какой-то малыш. - Я слышал зверя!
|
|||||||
|