![]()
|
|||
Крис Брэдфорд «Возвращение воина» («Юный самурай» - 9)Крис Брэдфорд «Возвращение воина» («Юный самурай» - 9) Перевод: Kuromiya Ren Пролог Корабль-призрак Холхейвен, Англия, осень 1616
Корабль плыл среди тумана над морем, призрак во тьме, паруса трепетали. Попав в устье Темзы, корабль продолжил тихо плыть дальше. С берега за кораблем следили внимательные глаза. - Контрабандисты? – буркнул ночной дозорный, мужчина с осунувшимся лицом, кривым носом и тонкими усами. Он плотнее укутался в плащ из-за ночной прохлады. Офицер таможни, плотный джентльмен с румяными щеками, опустил подзорную трубу. - Я не вижу, чтобы корабль ждали лодки. Похоже, это судно торговца, «Саламандра», судя по боку. Но они плывут слишком близко к берегу, чтобы направляться в Лондон. Бородатый крупный констебль стоял рядом с ними на песчаном берегу, его дубинка постукивала по ноге. Корабль с тремя мачтами возвышался над ними в тумане, и его глубоко посаженные глаза чуть расширились. - Если капитан не изменит курс, они сядут на мель! Трое мужчин смотрели, как корабль плыл мимо, зловещий монстр глубин. Чуть дальше у берега – как констебль и предсказывал – киль корабля вонзился в мягкий берег, и корабль остановился, содрогнувшись. Мужчины переглянулись с тревогой, а потом пошли по берегу. Их ноги хлюпали в мокром песке, пока они направлялись к галеону. Корабль застыл, напоминал выброшенного на берег кита. - Эй, там! – закричал офицер таможни, задирая голову и глядя на палубу. Но ответа не было, лишь скрипели доски, хлопал парус, и вода плескалась о борт. Дозорный сглотнул с тревогой. - Может, позвать милицию? Офицер таможни оскалился. - И навлечь гнев сэра Франциса за то, что разбудили его в такое время? Нет, мы посмотрим, а потом уже будем беспокоить лорда-лейтенанта, - он указал на канат, свисающий с корабля. – Проверьте, что там, констебль. Констебль прицепил дубинку к поясу, прошел по воде и забрался на палубу. Стало зловеще тихо. Дозорный еще сильнее укутался в плащ, холод в костях был не от тумана, а от жуткого прибытия галеона. Они ждали возвращения констебля, и офицер таможни стал погружаться ногами в песок. - Чего он так долго? – буркнул он, высвободив кожаный сапог и раздраженно отбрасывая носком жижу из песка. Прошла еще минута. А потом появилась бородатая голова констебля. - Чисто, - крикнул он и сбросил для них веревочную лестницу. Они добрались до лестницы, пройдя по холодной воде, и залезли на борт. Палуба была пустой. Лампы не горели. Не было ни души. Офицер таможни посмотрел на констебля. - Где тогда экипаж? Констебль пожал плечами. - Может, под палубой. Мужчины осторожно подошли к люку. Офицер таможни поманил констебля открыть его. Со скрипом петель люк открылся. Деревянные ступени вели вглубь корабля. - Свет, - приказал офицер таможни. Дозорный зажег лампу и передал ему. Огонь разогнал тьму, и офицер таможни охнул, увидев нижнюю палубу. Матрос лежал у стены, склонив голову, словно во сне. Но это был сон мертвого. Большая черная крыса грызла пальцы мужчины, но убежала от света лампы. Лицо дозорного осунулось еще сильнее. - Думаете, это чумной корабль? Офицер таможни вытащил платок из кармана, закрыл им рот и спустился, чтобы осмотреть труп. Он отставил лампу, оранжевый огонь искажал застывшее лицо матроса. - Нам нем нет черных точек, - офицер таможни вытащил кинжал из ножен и подтолкнул тело кончиком клинка. Голова матроса неестественно перекатилась на бок. - Похоже, его шея сломана, - сказал констебль, сильнее сжимая дубинку. - Может, упал с лестницы? – с надеждой предположил дозорный. - Возможно, - пробормотал офицер таможни, убирая кинжал в ножны и поднимая лампу. – Посмотрим, найдем ли мы остальной экипаж. Дозорный с неохотой спустился по лестнице следом за констеблем. Он держался близко к свету, смотрел на все ниши и выступы на нижней палубе. Силуэты обретали формы, таяли в тенях: деревянные бочки стояли друг на друге по пять… груды хлопковой ткани… свертки дорогого шелка… мешки зерна… сияющие черные глаза… Дозорный испуганно вскрикнул, и офицер таможни резко обернулся. - Что? – рявкнул он. - Там кто-то есть! – прошептал дозорный, указывая дрожащим пальцем на чернильную тьму. Офицер таможни направил лампу в брешь между бочками. - Я никого не вижу. - Говорю вам, за нами следили глаза. Констебль поднял дубинку, прошел вперед, чтобы проверить. Он подошел к бочкам, с шипением темный силуэт вырвался из теней. Констебль опустил дубинку, но замер, когда между его ног пробежало мохнатое существо. - Это просто кот с корабля! – фыркнул констебль, опуская дубинку. Офицер таможни хмуро посмотрел на дозорного, а потом отвернулся, качая головой, и продолжил поиски. - Это был не кот, - буркнул констебль, проходя мимо. Не слушая протесты дозорного, они пошли глубже в корабль, обнаружили на галеоне специи с Дальнего Востока: гвоздика и мускатный орех. Груз, достойный короля, направлялся в Лондон. Но экипажа не было видно. Корабль стонал, покачивался от грядущего прилива. - Странно, - отметил офицер таможни, заканчивая обыск нижней палубы. – Экипаж должен быть где-то на борту. - Проверим трюм, - предложил констебль. Трое мужчин пошли к лестнице, ведущей в трюм, и дозорный уловил движение. - Там! Офицер таможни обернулся, лампа бросила волну желтого света на тьму. Но никого не было видно. - И ты зовешь себя дозорным? – оскалился офицер. – Ты вздрагиваешь от теней! - П-поверьте, я видел, как двигалась тень, - ответил дозорный, дыша быстро от паники. – Это корабль с призраками! Нужно уходить. Сейчас. Офицер таможни приподнял кустистую бровь. - Корабль с призраками? Я не думал, что ты такой суеверный. Возьми себя в руки! Тут нет… Его возмущения прервал стук дубинки констебля, прокатившейся по доскам и остановившейся у его ног. Двое мужчин посмотрели на оружие, нервно вгляделись во тьму в поисках его хозяина. Глаза дозорного были круглыми, как две луны. - Куда делся констебль? Офицер таможни поднял лампу, медленно повернулся, увидел еще несколько бочек, мешков зерна, свертков ткани… но не констебля. - Самюэль? – позвал он. – Ты играешь с нами? Свет лампы упал на открытый люк. Там офицер таможни увидел тело на теле, собранных в трюме как балласт. Их холодные мертвые глаза смотрели на него. Пропавший экипаж! Офицер таможни отшатнулся. Его сердце гремело в груди, он повернулся к дозорному, но увидел только, как черная рука утаскивает его напарника. Тьма поглотила его целиком, не дав ему даже закричать. Офицер таможни бросил лампу в ужасе, потянулся к кинжалу. Но ножны были пустыми. Через миг пропавший кинжал уперся в его шею, острая сталь впилась в его шею, выступила кровь. Тень появилась перед ним, озаренная угасающим огоньком брошенной лампы. Видно было только два черных, как у демона, глаза. - Это Англия? – прошипела тень со странным акцентом. Офицер таможни кивнул, ужас лишил его дара речи. Тень протянула к его лицу листок бумаги. Там был нарисованный портрет юноши с соломенными волосами и голубыми, как океан, глазами. - Знаешь его? – спросила тень. Офицер таможни покачал головой. - К-к-кто он? - Джек Флетчер, самурай-гайдзин. Офицер нахмурился. - Никогда о нем не слышал. - Жаль. Кинжал скользнул резко по горлу офицера таможни, и он рухнул лепечущей кучей. Кровь лилась на доски палубы, еще три тени появились из тьмы. По приказу их лидера они быстро и беззвучно направились на верхнюю палубу. А потом четыре ниндзя спустились по веревочной лестнице и растворились в ночи.
|
|||
|