|
|||
Ифигения. Пилад.. Ифигения. ИфигенияИфигения. Пилад.
Ифигения
Откуда ты и кто ты, чужеземец? Сдается мне, скорее с греком схож, Чем с скифом, ты и станом и лицом.
(Освобождает его от цепей. )
Опасную дарую я свободу; Бессмертные да отвратят беду!
Пилад
О голос сладостный! Желанный звук Родимой речи в чужедальнем крае! Благой отчизны горы голубые Я снова, пленник злополучный, вижу Перед собой! Пусть выдаст радость эта Тебе, что я из Греции, как ты! На краткий миг я даже позабыл, Что я в тебе нуждаюсь! Весь отдался Душою я чудесному виденью! Скажи мне, если рок не наложил Печать молчанья на тебя, откуда Ты родом, богоданная сестра?
Ифигения
С тобою жрица, от самой богини Принявшая избранье, говорит — Довольствуйся пока таким ответом. Скажи мне: как необоримый рок На этот берег выбросил тебя?
Пилад
Легко поведать мне, какие беды Нас гнали, неотступные, сюда. О, если б так легко и ты могла В нас, богоравная, вселить надежду! Из Крита мы, Адрастовы сыны: Я младший сын, по имени Кефал, А он — Лаодамант, средь Адрастидов Старейший. Средний сын меж нами рос, Суров и дик; согласие и мир Он нарушал еще ребенком малым. Мы матери безмолвно подчинялись, Пока под Троей бился наш отец. Когда ж с добычей возвратился он И вскоре умер, тотчас злобный спор За царство и наследство разгорелся. Примкнул я к старшему. Он умертвил Строптивца. За кровавый этот грех Его терзают фурии теперь. На этот дикий берег нас послал Феб-Аполлон Дельфийский. В храме здесь Он повелел нам у сестры его Спасения от бедствий ожидать. Нас полонили и свели к тебе Для страшного закланья. Это все.
|
|||
|