|
|||
Предисловие.
Безмятежная долина Предисловие. Стоит начать, наверное, с такого эпизода, который остался в моей памяти со всеми деталями и мелочами, который сыграет в дальнейшем роль некого символа, талисмана и предсказания. К тому же, мне хочется поближе познакомить с собою читателя. Имя моё Вилсон Ньюэлл. Мне всего семнадцать лет отроду, я живу в центре небольшого европейского городка Z, там же учусь и провожу всё свободное время. День мой не слишком насыщен — после учебы в школе я направляюсь на уроки рисования, после направляюсь на работу к матери, встречаю её и мы вместе прогуливаемся до дома. Я очень люблю мечтать. Натура моя творческая, ранимая и задумчивая, постоянно где-то витающая. Я странно одеваюсь, приглядываюсь к неизвестному, подобно кошке; люблю нюхать новые книжки, кататься на велосипеде, купаться, кушать спагетти и совсем не люблю спорить. С детства я придумывал множество историй, образов, существ и все они скрашивали моё одиночество. До сих пор мне трудно заводить друзей, я не имею в окружении большой компании и постоянных прогулок. Мой самый лучший и единственный друг это Джерри, голубоглазый и пылкий мальчуган моего возраста, по совместительству обучающийся со мной в одной школе. Он хулиганистый, громкий, его эмоция быстро зажигается и также резко угасает. Мой друг — моя противоположность. Это нас и притягивает. Из-за моих вечных раздумий и мечтаний Джерри говорит, что я застрял в детстве. И знаешь, почему-то я с ним согласен. Я рассказываю тебе эту историю потому, что мне удалось извлечь из неё много полезного. Я хочу, чтобы ты услышал её и проникся тем, что для меня дороже всего на свете — частичкой моей души. Глава 1. В радиоприемнике играли Queen. Я молча взял полотенце с вешалки и встряхнул влажными чёрными волосами. С окна, которое также находилось в ванной, доносился запах цветущих яблонь, миндаля и хрустящего хлеба из пекарни на первых этажах. Погодка сегодня радовала — я с лёгкостью оделся, положил стопку бумаги в холщовую сумку и вышел на весеннюю улицу, с жадностью вдыхая сладкий воздух. К обеду я решил купить багет — и, конечно же, направился в булочную под окнами. -Здравствуй, Вилсон! - отозвалась госпожа Сицилия, полная женщина с красивым добрым лицом и каштановыми волосами, вечно собранными в тугую кубышку. - Тебе придётся немного подождать, хлеб будет жарится в печи еще около десяти минут. Дверь вновь отворилась и в заведение зашёл опрятно одетый старичок, в полосатой рубахе и черных брюках, с белой бородой на грустном лице, с опущенными бровями, сгорбившийся, опирающийся одной стороной на трость. -Мне три буханки белого, пожалуйста. - хриплым голосом произнёс он. -Спасибо. - ответил он, держа пакет с покупкой в руках. Старичок даже улыбнулся, кивнул и смирно встал в прежнюю позу. -Ну-с? - немногословно спросил он через какое-то время, когда я отложил карандаш. Я оторвал листок от блокнота и протянул его старику. Он поднял свою шляпу орехового цвета, как бы в знак благодарности, и удалился из пекарни. Белокурые локоны путались в лиловых цветах, соломенная шляпа с огромными полями закрывала её смеющийся взгляд, руки были изящно сложены на колени. Когда я смотрел на этот эскиз, то слышал пение птиц и шелест сухой травы, а главное непринуждённый смех. -Эта девочка написана волшебно. Она твоя подруга? - спросил старик. Порыв южного ветра всколыхнул мои непослушные волосы. В тот же миг во мне теплилось сладостное ожидание выходных, которые начнутся уже завтра: я отправлюсь к тётушке Жанне в небольшой дачный домик на холмах возле чудесного соснового бора. Каждый год я с трепетом жду тех апрельских дней, которые проведу там. К тётушке я еду не впервые — с самого детства я посещал её при возможности. Она — моя родственная душа. Мы разговариваем за чаем часами напролёт. Тётушка Жанна делает прелестные украшения из красного дерева, пишет маслом на холстах и обожает играть на арфе. Деревня не имела конкретного названия, поэтому я называл её Спокойной долиной. Почему именно так? А потому, что находясь там, я всегда мог выйти к лесу или взойти на небольшой холм, сесть в ветвях старого дуба у глубокого оврага над ручьём или часами дремать в оконной нише, наблюдая изредка за первой весенней грозой. Спокойная долина была моей отдушиной, кусочком вечного детства и чистой природы. Засыпая, я представлял, как по ровным зеленеющим холмам скачут молодые кудрявые барашки.
Глава 2. Утром мама приготовила мне хлопья и два яблока. Я позавтракал, проверил чемодан, ровно уложил в мешочек новые масляные краски, альбом, деревянный этюдник; положил в рюкзак сок с двумя бутербродами и мы на машине направились в долину. Путь предстоял длинный. Моя тётушка Жанна была рослой, слегка худощавой женщиной с ровными чертами лица, румяными щеками и винного цвета волосами, которые она по обыкновению завязывала в пучок. Она была старше моей матери на десять лет, детей и мужа у неё не было, но она не отчаивалась. Тётя была до мозга костей творческой натурой и весь смысл своего существования находила в нём — оттого никогда и не жалела и не знала одиночества, а знала лишь свободу и самостоятельность. Я восхищался ею, очень любил её и потому звал ласково. Тётушка встретила нас с мамой как и всегда — накрыла стол, заварила чай с шиповником, испекла вкусную шарлотку и посыпала её пудрой. Мы сели и долго разговаривали обо всем, что только приходило в голову. Однако, через два часа маменьке надобно было отправляться назад. Я попрощался, обнял её, она поцеловала меня в щёку и погладила по кудрявой голове. Мне следовало расположиться на втором этаже, в комнате, где я жил по обыкновению. Она ничем этаким не была примечательна, ибо чаще всего я проводил время на природе, а в дом возвращался лишь для сна. Исключения составляли те случаи, когда шли первые ливни — однако и здесь нашлось спасение: у тётушки имелся чуланчик, полный книг на любой вкус и цвет. -Твоя мать настоящая растяпа! - вздохнула тётушка, говоря о своей сестре и одновременно моей маме. - Она забыла сумку, которая, безусловно, нужна ей завтра утром. Я должна скорее уехать в город на автобусе! -Оставайся здесь, Савик. - собираясь, продолжала тетя. - Ты уже достаточно взрослый. К вечеру холодает, ещё весна и погода обманчива, поэтому затопи камин и не забудь поужинать. Мне придётся ночевать у твоей мамы, так как доеду я туда к ночи, и обратных автобусов не будет до раннего утра. Я поднимусь в шесть и приеду поскорее. Будь умницей. Я закивал. Конечно, не такой я представлял свою первую ночь в долине. Тётя Жанна уехала. Я сделал всё, как она велела — принес дров, открыл задвижку, развёл огонь, сварил ковшик овсяной каши, поужинал, а затем сел за альбом. Вдохновение у меня не шло — вечер был тёмным и пугающе тихим. Я вздрагивал от любого шороха и, само собой, не мог сосредоточиться. Что-то постучало в окно. Я обернулся, но счел это проявлением своей паранойи, поэтому продолжил рисовать непонятные силуэты на листке. Что-то стукнуло вновь. Я взглянул на яблоню: она медленно покачивалась, хотя все остальные кусты и деревья в саду оставались неподвижными. Яблок, конечно же, ещё не было — дерево даже не цвело. Любопытство взяло надо мной вверх и я вышел через заднюю дверь в сад, который раскидывался на достаточно большую площадь. Поначалу мне показалось, что вокруг стоит тишина, но через несколько секунд послышалось шуршание листвы и хруст песка. Я насторожился: мне было точно известно, что в заборе кое-где есть внушительных размеров дыра. Кто же мог пробраться сюда? Птица ли, зверь, а вдруг... человек? Я вздрогнул от этой мысли. Что, если тетушку решили ограбить, пока её нет дома? Что же грабители сделают со мной? Полная луна освещала растения и их ветви бледным белым светом. Шуршание иногда затихало, но потом снова возвращалось. Я стоял неподвижно, боясь сделать любое движение. Мой страх обрел надо мной власть, когда этот неизвестный «кто-то» побежал. Оно приближалось. Я был не в силах так рисковать, поэтому поскорее вернулся в дом, запер все двери на несколько засовов и занавесил окна плотными шторами. Не помню, прекратился ли треск этой ночью, но каким-то образом мне удалось уснуть в гостиной на диванчике. Так, моя первая ночь в Безмятежной долине оказалась совсем не спокойной.
Кто же приходил этой ночью? Мною было решено одеться и проверить сад. Подумать только! Кто-то очень крупный пробирался сквозь неё — ветки вокруг были сломлены, свежая трава примята к земле. Песок был разворочен в разные стороны, но так, как он был сухой, следы определить я не мог — они превратились в простые ямки. Я прошёлся к беседке и обнаружил, что гость и здесь успел натворить беспорядок — на её пол было опрокинуто ведро, стоявшее, видимо, для сбора дождевой воды. Разливается весна во всей красе! Вижу я и накрахмаленные скатерти облаков, и стаи птиц в их белой пелене, и слышу соловьиные трели в рощах. На лазурной водяной глади, отражаются все великолепия местной природы. Возле блюдец прудов тихо шелестит камыш и слышен клич кого-то вдали. Я набросал берег реки и к полднику вернулся. Заколотить дыру удалось быстро, затем я покормил кроликов, живущих подле сада в специальном загоне, и пошёл беседовать с тётушкой. Она обмолвилась, что примет на ночь снотворное — из-за вчерашней поздней дороги её беспокоит бессонница. Я не придал этому значения, лишь кивнул и сказал, что лягу немного позже — хочу дочитать наконец «Портрет Дориана Грея» Время шло к полуночи. Тётя Жанна давно спала крепким и сладким сном в своей спальне на втором этаже, а я сидел на первом за круглым столиком и потягивал из кружки остывший чай со вкусом лесных ягод. Из приоткрытой форточки вдруг донеслось шуршание, странные возгласы и суматоха. Меня осенило: оно пришло снова. Вооружившись чугунной кочергой, керосиновой лампой и закутавшись в старый вязаный свитер, я осторожно выбрался в сад. На этот раз шорохи не прекращались, и я счёл верным, что самозванец пришёл не один. Я стал волноваться. Интуиция поманила меня в угол изгороди, где росли раскидистые грушевые деревья. Я ступал по тропе медленно и настороженно, контролируя каждое движение. Напротив того места и располагалась бывшая лазейка. Я взглянул в ту сторону. Доски были поломаны, трава вокруг примята ещё сильнее. Компаньоны, естественно, смогли перебраться через низенькую изгородь. Из-за кустов орешника послышался быстрый топот, крики и возня. Я замер на месте. Они уже успели пробежаться по доскам у крыльца и, должно быть, направлялись ко мне. Я был напуган. Гул нарастал. Что-то огромное и ужасное мчалось прямо на меня. Я нечаянно блеснул лампой, и... О, небеса! Мне стало жутко. Возвышаясь надо мной, во тьме горели полные ярости желтые глаза. От удивления я выронил кочергу из рук. Ко мне подошла девушка. Лица я особо не разглядел, да и от страха совершенно не успел рассмотреть, как она выглядела. Заметил я лишь то, что гостья была без головного убора и также, как я, закутана в первый попавшийся плащ. Мне было трудно заснуть, но я сумел. Эта встреча была очень странной, но пошла мне на благо — наконец, я мог не бояться любого звука и спокойно спать. Глава 4. Меня разбудил стук дятла где-то поблизости. Из-за открытого окна он был слышен ещё сильнее. Впрочем, раз природа зовет меня, значит пора вставать. Мы с тётей испекли сырники и между тем я поведал о прошедшей ночи. Я откусил яблоко и посмотрел в окно. Я поехал дорогой, подходящей прямо подле душистого хвойного леса. Мои ноги щекотала молодая зеленеющая трава, лицо обдувал прохладный ветерок, который шёл, вероятнее всего, от реки. В воздухе иногда пролетали бабочки — первые этой весной, яркие, глядя на которых все по обыкновению удивляются и улыбаются. «Быть может, бабочка — это счастье, такое же мимолётное, удивительное и хрупкое? » - задумался я. - «Мы замечаем их только весной, а летом привыкаем и перестаем замечать. Когда-то они исчезают, а мы и думать не думаем. И вот, когда зимой из шкафа вдруг выползает моль, то все вскрикивают от неожиданности. » Глаза мои были устремлены вдаль, в голубизну майского неба, в пушистые, перистые облака и желтые лучи, пробивающиеся сквозь них. За несколько минут я добрался до фермы, оставил своего железного коня возле белого деревянного заборчика, взял бидончик и постучался в дверь. Мне открыл дверь рыжий господин Клевер, я поздоровался, озвучил свою просьбу и протянул ему несколько монет вместе с ёмкостью. Вскоре он отдал мне её, доверху наполненную молоком. Однако, добраться быстро мне не удалось. Подумать, какая нелепость — по дороге я наехал на подкову и проколол колесо. Оглянувшись я понял, что, ко всему прочему, свернул от фермы не на ту тропу и уехал уже достаточно далеко. Пейзаж был совершенно мне не знаком. Я не стал идти прямо или назад, так как подумал, что могу заблудиться ещё хуже. Домов поблизости видно не было. По ровной большой тропе мне навстречу семенила фигура. Я поднял голову. Когда она приблизилась, то в моей голове что-то щелкнуло. Да! Яс трудом смог сопоставить ночную с таинственным образом. Девушка в большой соломенной шляпе и красном вельветовом сарафане, с кудрявыми волосами орехового цвета, струящимися по молодым изящным плечам. -Вы случайно не это ищете? - наконец спросил я. Девушка подбежала ко мне. После этих слов Элли изменилась в лице. Я поначалу смутился, но не подал виду и продолжил: -Терция твоя первая лошадь? Я стал разглядывать участок. Свежий молодой газон был ровно и аккуратно подстрижен, отчего казался большим мягким ковром. Посередине стоял двухэтажный белый дом с красивой резной террасой и бирюзовой крышей. Здание охраняли несколько высоких и могучих деревьев, многолетних, обросших мягким мхом. У Элли оказалась очень красивая душа. Впрочем, мне некогда было раздумывать над этим — боюсь, тётушка уже спохватилась меня. Новая знакомая принесла мне насос и скотч. Я все сделал, как полагается и поспешил домой. -Мне пора. Тётушка будет волноваться. - сказал я, прощаясь. Я вышел на дорогу и вспомнил, что обратного пути не знаю. Глава 5. Вечерело. От реки шёл холод. Я был уже поблизости к дому, но по телу уже вовсю бегали мурашки. У въезда во двор меня встретила тётушка, стоящая с керосиновой лампой в руке и укутанная в платок. Я рассказал ей обо всем — как проколол колесо, наехав на подкову, как растерялся, как мне посчастливилось встретить Элли и как мы починили велосипед. -Хорошо, что ты вернулся. Проходи в дом, поужинай наконец. После трапезы я поднялся на второй этаж и выбежал на балкон. В малиновых лучах купалась вся округа. Из-за леса виднелась блестящая бирюзовая крыша. Мои губы невольно дрогнули в улыбке. Выпив стакан молока, я отправился ко сну. На меня пристально смотрело круглое блюдце Луны. Видимо, именно из-за неё я так и не смог надолго сомкнуть глаз. Какой-то треск донёсся с улицы около четырёх-пяти утра. Я решил, что стоит выпить воды и, может быть, прогуляться вокруг дома — вдруг Терция вновь прибежала в сад? Лошади нигде не оказалось. Природная тишина стояла во дворе, и меня поманило за пределы забора. Утренняя дымка вяло тянулась по всему берегу реки. Я сбросил тапочки, прошёлся по мокрой от тумана траве прямо к воде, спустился к реке, присел на песчаный бережок и робко опустил с него ноги. -Долина, ты прекрасна... - прошептал я, говоря с миром. На мои слова будто кто-то откликнулся — отчётливо зашевелились кусты. Я стал разглядывать происходящее. Вдруг я увидел в траве - в метрах десяти от себя - движущийся белый комок. Маленький хвостик поднялся над зарослями и приветливо завилял. Мои догадки оправдались. Кутёнок, буквально месяц от роду, кропотливо ютился носом по земле в поисках пропитания. Я засмеялся с умилением. Трехцветный зверёк поднял голову и посмотрел на меня глазками-пуговками, немного остерегаясь, но не убегая. Кто сомневался, что моя добрая душа вынудит потащить это чудо домой? Так и произошло. Я налил кутенку тёплого молока и он с жадностью на это всё набросился. -Надеюсь, тётушка будет не против. Утром я тебя помою в тёплой водичке. Пусть тебя зовут Вольф! Вырастешь в красивого благородного пса. - приговаривал я, поглаживая нового друга по головке. Тот перестал кушать и с любопытством посмотрел в мои глаза. На оставшуюся ночь я поселил Вольфа в старой коробке, которую незаметно протащил в свою спальню. К моему счастью щенок оказался тихим и спокойным, не рычал, не выл, не скулил и не лаял. Вот он какой, дитя природы Безмятежной долины... Глава 6. Утром я проснулся и очень испугался, обнаружив, что коробка перевёрнута, а Вольфа нет на месте. Дверь в коридор была приоткрыта. Я стрелой бросился туда. Но ни на лестнице, ни в коридоре зверька не было. Вдруг из спальни тётушки раздался пронзительный визг. Мне сразу стало ясно, что, кажется, к ней и попал щенок. Тётя Жанна стояла на письменном столе, а прямо под ним ползал маленький Вольф. -Успокойтесь, тётушка! Это вовсе не крыса, а чудесный щеночек. Ничего плохого он Вам не сделает. Тётушка, конечно, была ошеломлена столь неожиданным известием, но вскоре растаяла и позволила мне оставить Вольфа. Конечно, убирать и следить за ним должен я, но это было известно априори. -Тянет к нашему дому животных. Видно, нравится им здесь. - сказал я, протирая стол в гостиной. - А ведь лошади такие же, как собаки — верные, преданные и любящие. Неведомая сила охватила мой разум и я душой чувствовал, что мне срочно нужно отправиться в дом с бирюзовой крышей, дорога к которому лежит через каменный мост, по краю соснового бора, сквозь рощу, усеянную цветущими дикими яблонями. Мне хотелось показать щенка Элли, хотелось, чтобы он понравился ей. Я взял велосипед, острожно посадил кутенка в плетёную корзинку, что была прибита под рулём, и с ветерком помчался в тот край. Однако, к моему сожалению, Элли не оказалось дома. Это слегка огорчило меня, но я не стал падать духом и решил просто в очередной раз насладиться красотами местной природы. Я слез с сидения и покатил велосипед подле себя, правой рукой поглаживая Вольфа, который смирно лежал, свернувшись калачиком. Кожаные туфли ступали по свежей траве, о мои волосы цеплялись маленькие веточки. Вдруг мне почудился силуэт — так оно и было! Элли стояла у самой большой пышной яблони и разглядывала бледно-розовые лепестки цветов. Я на миг замер, очарованный её чудаковатостью, пока девушка продолжала спокойно разглядывать яблоню, легко касаясь тонких лепестков и поднося острый носик к ним, очевидно, дабы насладиться ароматом. -Где же Терция? Почувствовав внезапный прилив вдохновения, я простился с девушкой и отправился к реке — мне захотелось вновь попробовать запечатлеть этот пейзаж. В голову пришли новые идеи, насыщенные и сочные краски, новый угол обзора. Оставив спящего Вольфа в корзинке и поставив велосипед к стволу, я стал взбираться вверх, на свою ветку, где обычно предпочитал сидеть. Всё шло отлично — мои руки вырисовывали изящные линии, быстро намечали пространство, лёгкий ветер обдувал мои чёрные кудри. Я и подумать не мог, что произойдёт то, что в миг разрушит всю гармонию вокруг. Мне показалось, будто тётушка зовёт меня издалека. Машинально я сразу же обернулся, совершенно забыв, что сижу на непрочной ветке. Физика всегда подводила меня, поэтому и в этот раз не обошлось без проказа — я не рассчитал силу поворота и тут же потерял равновесие, нечаянно столкнув альбом. Он упал на землю. Мои ноги соскользнули вниз к воде, рукой я успел захватиться за ветвь, но уже ближе к её тонкому кончику. Послышался пронзительный треск. В секунду ветка обломилась, и я с криком полетел вниз. Прямо в реку, еще не согретую летним солнцем... Сначала холодная вода накрыла меня с головой, затем мне удалось выплыть выше и высунуть голову. Я стал барахтаться и звать на помощь, тем временем пытаясь самостоятельно доплыть до берега. Из ракиты показалась Элли, которая быстро бежала ко мне. Вольф заливался щенячьим тявканьем. Добравшись до суши, я без всяких сил упал на песок и закашлялся. Немного погодя я стал приходить в себя и отогреваться. Вскоре и покрывало осталось без надобности — вернулось обычное состояние. Элли дала мне в руки щенка и пригласила нас к себе в комнату, чтобы высушить вещи. Мы втроём медленно поднялись по деревянной лестнице, с которой осыпалась старенькая белая краска. Девушка с лёгкостью нажала на ручку небесно-голубой дверцы и из неизвестности открылась великолепная мансардная зала. Стены цвета аспарагуса были расписаны множеством рисунком, большинство из которых представляли тонкие ветви остролиста, а также листья папоротника и тысячелистника. Без цветов тоже не обошлось — в каждом уголке блестели то сиреневый клевер, то алая роза. Я не смог вымолвить ни слова в первые секунды нахождения в той обители — помимо всего выше, в данном помещении чувствовался особенный аромат, который я и близко не могу описать. Хрустящие страницы старых книг, молчание беспечного августа, чудесные девичьи духи и цвет молодых яблонь слились воедино. Я был околдован этой комнатой, словно счастливым сном. -Попробуем высушить их феном. - нарушила тишину Элли. Она стала один за другим выдвигать ящики из комода и совершенно невозмутимо искала прибор, а я тем временем стоял и медленно оглядывал пространство, почти открыв рот. -Всё в порядке? - спросила Элли, обернувшись на меня и заметив то, что я пребываю в совершенном очаровании. Элли улыбнулась, но не отвлеклась от поиска. Тогда, в лучах обеденного солнца, я впервые сумел разглядеть её лицо. Свет проникал через волосы, делая их огненно-рыжими, огибал вострый носик с маленькой горбинкой, блеском отражался в зелено-карих миндалевидных глазах и разбрасывал по едва розовеющим щекам целые скопления веснушек. Элли продолжала перебирать разные предметы и осторожно двигать ящиками. Я увидел скрипку, висящую на стене в большом кожаном чехле. Я захлопал в ладоши. Девушка отложила скрипку и продолжила искать фен. Фен всё же был найден, и мы сумели высушить добрую часть моих вещей. Мне оставалось только одеться, вернуться к месту проишествия, забрать велосипед и художественные принадлежности и затем направиться домой. Я от души поблагодарил Элли за помощь и внимание, после чего мы оба разбрелись по своим делам. Я посадил Вольфа в корзину и помчался на своем транспортном средстве через каменный мостик, рощу, в то время, ка необыкновенное, окрылённое чувство теплилось у меня в груди. И основывалось оно скорее даже не на моём спасении, а на помощи. Помощи, которую смогла оказать Элли. Тогда в юном и непорочном Вилсоне зажёгся огонёк — я сам не понимал, по какой причине он явился, но, раз тот приносил мне счастье, то наверное значит, что он полезен и хорош. Подумать только! Я получаю столько счастья от одного разговора с таким чудесным человеком, как она.
Глава 7. Я вошёл. В доме стоял терпкий запах черёмухи. Глубоко вдохнув, я насладился ароматом и выпустил Вольфа на пол. Красное закатное солнце проникало в мою спальню и отражалось на белых обоях с неведомыми узорами и холсте. Я сидел спиной к окну, тщательно купая мастихин в большой палитре и прилепляя им разноцветные пятна на полотно. Я решил посвятить свою будущую картину своему времяпрепровождению в Безмятежной долине, но что именно хотел писать, придумать не мог. Вольф спал в корзинке, которую я устелил старым теплым одеялом. Чтобы он чувствовал себя комфортно, я положил рядом стеклянную бутылку с теплой водой. Говорят, маленькие щенки часто скучают по матери и не могут уснуть без ощущения теплоты. А какие сны видят щенки? Душа моя в миг озарилась радостью, которая, казалось, готова была вылиться через край. Я стал размахивать цветным мастихином, напевая себе под нос что-то ободряющее. Быть может, это дитя природы наблюдает сон, где оно движется по сочной майской траве, ступая на росу мягкими короткими лапками, и каждая букашка, каждый муравьишка для него значит нечто чудесное, нечто новое и волшебное? В детстве всё вокруг воспринимаешь совсем иначе. И ведь я так отчаянно бьюсь за то, чтобы сохранить в своем сердце хоть капельку, хоть кусочек этой славной поры... Я вздохнул, отошёл от мольберта и окинул полотно взглядом. На этот раз моё сознание отказалось от самокритичности, что было, как минимум, удивительно... Внутри я ликовал, с жаром и любовью воспринимал всё вокруг, но пока по совершенно неизвестной причине. Мне пришло в голову провести первую майскую ночь под звездным небом. Конечно, оповещать тетушку я не захотел — она бы тут же возразила и запретила мне спать на крылечном козырьке. В голове звучал её ответ: «Ты весь продрогнешь, а того хуже — кубарем свалишься вниз! » С наступлением ночи, еще раз послушав свои желания и будучи уверенным в своем решении, я вытащил на плоский козырек(который, кстати, находился прямо под моим окном)две диванных подушки, матрац и шерстяное одеяло. Вольф тоже не желал оставаться в комнате, поэтому мне пришлось пойти на риск, взяв с собой еще и его корзину. На свежем воздухе сон ощущался совершенно иначе, однако вдоволь им насладиться мне было не суждено. Уже глубокой ночью я услышал шум и шорох подле забора, Вольф тут же проснулся, встрепенулся, заскулил и даже попытался рычать. «Ряф-ряф! » - выдал он, вытягивая шею и оглядываясь по сторонам. «Ряф! » -Кто здесь? - воскликнул я, глядя на него. Я тут же успокоился и любопытство охватило меня: Элли отодвинула одну из досок и ловко пролезла в сад. -Нас разделяет пара добрых метров, поэтому я Вас плохо слышу. Может, мне попробовать спуститься по сосне? Возле дома, на расстоянии вытянутой руки от козырька, действительно стояла гордая старая сосна с крепким стволом. И я не раз видел, как Клевер взбирался на неё, когда помогал тетушке с ремонтом кровли. -Милый Вилсон, я совсем не врач. Вдруг Вы вновь упадёте и получите вывих или перелом? Что тогда? - взволнованно залепетала Элли, но было поздно. Я уже ступал на ветки, обхватив одной рукой ствол древа, а другой прижав к себе щенка. Моя соседка была готова зажмурить глаза, но, к её удивлению, добрались мы совершенно благополучно. -Видишь! Я опустил Вольфа, очень осторожно открыл дверцу загона и протянул в руки Элли одного пушистого рыжего крольчонка. Она стала ласково поглаживать малыша. -Не хотите прогуляться к ручью, раз уж здесь? Я кивнул. Мы очень тихо выбрались из сада через калитку, что была ближе к лесу, пошли сквозь дубовые стволы к большому холму. Между двух ракит прослеживалась утоптанная тропка. Элли бережно взяла меня за локоть. Мы стали спускаться — сначала по пригорку в лес, а потом я увидел выкопанные ступени. Пройдя еще немного мы наконец оказались в заветном месте — на роднике. -Сюда. - сказала Элли и указала на большой гладкий камень. Мы приземлились. -Послушай... - Элли осторожно поставила керосиновую лампу на землю, между тем перешла со мною на «ты». - Только журчание, только шепот ветра... Я нечаянно зацепился взглядом за её блеск в больших зеленых глазах, улыбающихся и сияющих. От неё веял цветочный запах, и, казалось, во всем этом образе смешались смиренные удары по клавишам, хрустальные звёзды и детские розовые бантики. Я замер. Никогда прежде мне не приходилось чувствовать подобного. Элли положила ладонь на сырую траву. Я вгляделся в бледную розоватую кожу, худые длинные пальцы и два незамысловатых позолоченных колечка. -Ты знаешь, что такое «хокку»? - полушепотом произнесла девушка. Элли по-удобнее уселась, посадила Вольфа на свои колени, поправила венок и чарующе прошептала: -Я знаю один сонет Шекспира. Я покашлял, поднял голову: -Рассвет уже так скоро!
Глава 8. Утро выдалось добрым. Я был вне себя от радости, когда только открыл глаза — моя первая мысль была о том, что ночью я видел Элли, чудесную Элли и это был совсем не сон! Я закружился по комнате, окрылённый своими сладкими грёзами. Моё счастье смогло перекрыть даже то, какое я обыкновенно испытывал в Безмятежной долине. А само счастье — это уже успех, уже бабочка, сидящая на ладони. Я ощущал сегодняшнее утро по-другому. Мой дух авантюризма куда-то улетучился, а на его место пришло неукротимое желание поскорее увидеть Элли. Я выбежал в сад, даже не позавтракав, глубоко вдохнул, и моя улыбка растеклась в упоении. Я прошелся по тенистой тропинке. Каждый запах ощущался мною по-особенному. Вчера тетушка развесила для сушки постельное бельё на тугом канате, протянутом от беседки до крепкой старой яблони. От простыней и наволочек вкусно пахло свежестью и ванильным порошком. Я прошёлся мимо, с удовольствием вдыхая аромат, который, как позже выяснится, останется в моей памяти навсегда. -Вил? - услышал я голос тёти из окна. - Ночью я слышала какой-то шум, будто по лестнице поднимался человек. Тётушка загадочно улыбнулась. «Она знает. » - подумал я. - «Она всё знает. » Мои ноги неустанно закрутили педали велосипеда. Вольф вновь сидел в корзинке у руля, однако на этот раз уже с интересом разглядывал окружающий мир. Еще неокрепшие сосновые стволы подчинялись порывам утреннего ветра, заливались трелями птицы, солнце щедро омывало долину. Я беззаботно проехал по мостику, остановившись взглядом на водных бликах, свернул по тропе в заросли орешников. Лиловым цветом раскидывался цветущий миндаль. Я с нежностью и осторожностью сорвал несколько веток. Моя душа трепетала. Я был удивлен собственным поступкам, но настолько счастлив, что отбрасывал все сомнения прочь. Со скрипом велосипед подкатил к воротам. Я робко постучался. Дверь со скрипом отворилась: Элли стояла в ситцевом пальтишке, наспех накинутом, по её плечам спускались волны каштановых волос, еще влажных после утреннего душа и оттого тёмных.
Её глаза широко распахнулись, руки вздрогнули. На лице появилась невольная улыбка. -Голоден ли ты, друг? - сказала Элли с такой нежностью и гладкостью, что я даже встрепенулся. - Я недавно приготовила чудесную овсянку. Она подняла с земли пустую корзину от белья, прижала её к своему ситцевому сарафану и с задором вскинула голову. -Право, боюсь тебя обидеть, но я уже позавтракал омлетом. Я вежливо кивнул. Подруга гостеприимно провела меня домой, а затем усадила за стол с накрахмаленной скатертью, наполнила стеклянную вазу холодной водой и поставила туда ветви, которые сразу живописно рассыпались. Затем осторожной лёгкой рукой она поставила желтый чайник на плиту, зажгла конфорку и вытащила из ящика чайный сервиз. Я молча улыбался и кивал. Вскоре в расписанные узорам чашки полилась заварка. Наконец, Элли закончила приготовления, выставила на стол свежеиспечённое печенье и села напротив. Я не решался начать трапезу по той причине, что с любопытством разглядывал подругу. Быть может, не была её наружность из тех, что знакома глазу, однако из-за этого девушка и производила большее впечатление. О да, я мог с уверенностью сказать, что Элли самая очаровательная девица из всех, что встречались мне! Светило поцеловало её — на щеках дрожали скопища веснушек, более того — я заметил эти крапинки кое-где на запястьях и шее; каштановые волосы изящно ниспадали на зеленое платье, струились по плечам, зеленые глаза — большие, детские, иногда оставляли на мне поспешный взор. -Представь себе! –вдруг увлечённо воскликнула она. - Вчера я искала на чердаке клубки ниток для бабушки, а нашла нечто гораздо лучшее — настоящий старый граммофон. И ведь работает! На полках того же чердака я смогла отыскать и джазовые пластинки... Хочешь послушать? Моя бабушка большая поклонница этого жанра! Элли котёнком юркнула на лестницу и почти сразу же вернулась обратно, уже с большой стопкой винила в руках. -Что тебе нравится: Фрэнк Синатра, Луи Армстронг, Элла Фицджеральд, Рэй Чарльз? Тут огромный выбор. Есть еще и классика! Элли весело и игриво сделала реверанс, закружилась по комнате и с лёгкостью поставила пластинку в проигрыватель. Я потянул душистый травяной чай из фарфоровой посуды, невольно улыбнулся и просто молча наблюдал за тем, как изящно перебирала она пальцами прозрачные занавески, распахивала деревянное белое окошко, высовывала туда нос и закрывала глаза. Несколько секунд происходило всё это действо, но я утопал в нём, как в детских грёзах и мечтаниях. Я допил чай, робко поднялся со стула, хотел уже было кланяться и выходить из столовой, но Элли с порывом какой-то доброты и умиления схватила меня за обе руки, потянула к себе и стала осторожно наклонять из стороны в сторону под ритм вальса, тихо доносящегося из граммофона. Я тогда впервые почувствовал её парфюм: в меру сладкий аромат, цветочный, напоминающий местами пралине и пионы. Россыпь веснушек на розовых молодых щеках, блестящие зеленые глаза, вздёрнутый в меру носик, припухлые алые губы — день тот стал для меня началом не просто благоволения, а самой настоящей влюблённости, что казалась мне подснежником, пробивающимся сквозь холодную сырую землю. Глава 9. В тот же день после весёлого чаепития мы решили прогуляться до холмов, что называли здесь дальними. Они возвышались над всей местностью, поэтому мы могли оглядеть и петляющую реку, и сосновый бор у подножия, и песочные островки. Сначала я хотел поехать на велосипеде, но Элли сказала, что я устану подниматься по ухабистой тропе, поэтому лучше нам стоит вдвоём поехать на Терции. -Ты уверена, что она не будет буйствовать? – обеспокоенно спросил я. -Ей нужно было время, чтобы привыкнуть ко мне. С лошадями во всём нужно терпение. И тебе с Вольфом оно тоже понадобится. Элли запрягла Терцию, вывела её за узду из конюшни, залезла наверх и позвала меня. Я растерянно стал пытаться вскарабкаться на спину лошади, но от страха скатывался вниз. Девушка протянула мне руки. За пару секунд я оказался на Терции. -Не будем ехать быстро. Хочется насладиться видами, не так ли? – улыбнулась Элли. – Держись за мои плечи, так ты не упадёшь. Не робей! Я закивал и сделал всё так, как попросила Элли. Дорога выдалась умиротворённой. Не спеша по небу плыли белые перистые облачка, тёплый ветерок обдувал своим весенним дыханием травинки и колоски. Меня не беспокоило ничего – я смирно укачивался под тихий топот копыт и соловьиные трели. -Гляди, здесь есть “Дерево Блаженного Одиночества”. Я сама называю его так. Оно одно стоит на этом пригорке, но всё равно расцветает каждый год. – улыбнулась Элли. – Остановимся. Моя спутница слезла с Терции, помогла спуститься мне, а затем подошла к дереву и крепко обняла его ствол. Я поначалу недоумевал, но затем мои губы сами расплылись в улыбке от увиденного. -Я люблю его. Оно не одиноко, совсем! Как минимум, у него есть я. -Одиночество не всегда плохо. – кивнул я.
|
|||
|