Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Рассказ. - Масленица. Блины едим.



 

 

Рассказ

 

 

 

Как объяснить иностранцу, что такое блины? Не знаете, друзья? Тогда вам нужно обратиться к Надежде Тэффи. Она имеет в этом плане " горький" опыт.

Прочтите, юмористический рассказ о блинах, написанный замечательной русской писательницей Н. А. Лохвицкой, в литературе больше известной как Тэффи, которую называли «Чеховым в юбке» и «королевой русского юмора».

 

Приятного чтения и весёлой и душевной Масленицы!


 

Это было давно. Это было месяца четыре назад. Сидели мы в душистую южную ночь на берегу Арно.

То есть сидели-то мы не на берегу, - где же там сидеть: сыро и грязно, да и неприлично, - а сидели мы на балконе отеля, но уж так принято говорить для поэтичности.

Компания была смешанная - русско-итальянская.

Так как между нами не было ни чересчур близких друзей, ни родственников, то говорили мы друг другу вещи исключительно приятные.

В особенности в смысле международных отношений.

Мы, русские, восторгались Италией. Итальянцы высказывали твёрдую, ничем несокрушимую уверенность, что Россия также прекрасна. Они кричали, что итальянцы ненавидят солнце и совсем не переносят жары, что они обожают мороз и с детства мечтают о снеге.

В конце концов, мы так убедили друг друга в достоинствах наших родин, что уже не в состоянии были вести беседу с прежним пафосом.

- Да, конечно, Италия прекрасна, - задумались итальянцы.

- А ведь мороз, - он… того. Имеет за собой… - сказали и мы друг другу.

И сразу сплотились и почувствовали, что итальянцы немножко со своей Италией зазнались и пора показать им их настоящее место.

Они тоже стали как-то перешептываться.

- У вас очень много шипящих букв, - сказал вдруг один из них. - У нас язык для произношения очень лёгкий. А у вас все свистят да шипят.

- Да, - холодно отвечали мы. - Это происходит от того, что у нас очень богатый язык. В нашем языке находятся все существующие в мире звуки.

Само собой разумеется, что при этом приходится иногда и присвистнуть.

- А разве у вас есть «ти-эч», как у англичан? - усомнился один из итальянцев. - Я не слыхал.

- Конечно, есть. Мало ли что вы не слыхали. Не можем же мы каждую минуту «ти-эч» произносить. У нас и без того столько звуков.

- У нас в азбуке шестьдесят четыре буквы, - ухнула я.

Итальянцы несколько минут молча смотрели на меня, а я встала и, повернувшись к ним спиной, стала разглядывать луну. Так было спокойнее. Да и к тому же каждый имеет право созидать славу своей родины, как умеет.

Помолчали.

- Вот приезжайте к нам ранней весной, - сказали итальянцы, - когда всё цветёт. У вас ещё снег лежит в конце февраля, а у нас какая красота!

- Ну, в феврале у нас тоже хорошо. У нас в феврале масленица.

- Масленица. Блины едим.

- А что же это такое блины?

Мы переглянулись. Ну, как этим шарманщикам объяснить, что такое блин!

- Блин, это очень вкусно, - объяснила я. Но они не поняли.

- С маслом, - сказала я ещё точнее. - Со сметаной, - вставил русский из нашей компании.

Но вышло ещё хуже. Они и блина себе не уяснили, да ещё вдобавок и сметану не поняли.

- Блины, это - когда масленица! - толково сказала одна из наших дам.

- Блины… в них главное икра, - объяснила другая.

- Это рыба! - догадался, наконец, один из итальянцев.

- Какая же рыба, когда их пекут! - рассмеялась дама

- А разве рыбу не пекут?

- Пекут-то пекут, да у рыбы совсем другое тело. Рыбное тело. А у блина - мучное.

- Со сметаной, - опять вставил русский.

- Блинов очень много едят, - продолжала дама. - Съедят штук двадцать. Потом хворают.

- Ядовитые? - спросили итальянцы и сделали круглые глаза. - Из растительного царства?

- Нет, из муки. Мука ведь не растёт? Мука в лавке.

Мы замолчали и чувствовали, как между нами и милыми итальянцами, полчаса назад восторгавшимися нашей родиной, легла глубокая, тёмная пропасть взаимного недоверия и непонимания.

Они переглянулись, перешепнулись. Жутко стало.

- Знаете, что, господа, - нехорошо у нас как-то насчёт блинов выходит. Они нас за каких-то вралей считают.

Положение было не из приятных.

Но между нами был человек основательный, серьёзный - учитель математики. Он посмотрел строго на нас, строго на итальянцев и сказал отчётливо и внятно:

- Сейчас я возьму на себя честь объяснить вам, что такое блин. Для получения этого последнего берётся окружность в три вершка в диаметре. Пи-эр квадрат заполняется массой из муки с молоком и дрожжами. Затем всё это сооружение подвергается медленному действию огня, отделённого от него железной средой. Чтобы сделать влияние огня на пи-эр квадрат менее интенсивным, железная среда покрывается олеиновыми и стеариновыми кислотами, т. е. так называемым маслом. Полученная путём нагревания компактная тягуче-упругая смесь вводится затем через пищевод в организм человека, что в большом количестве вредно.

Учитель замолчал и окинул всех торжествующим взглядом.

Итальянцы пошептались и спросили робко:

- А с какою целью вы всё это делаете?

Учитель вскинул брови, удивляясь вопросу, и ответил строго:

- Чтобы весело было!



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.