|
|||||
Juri A___Laptjew wann geboren und wann gestorben Foto
Juri A___Laptjew wann geboren und wann gestorben Foto Der Name Laptjew steht gut sichtbar im Nordflü gel in der Nische C und im Nord-Ost Flü gel auf der Plenarsaalebene.
« Фамилия «Лаптев», хорошо видная находится в северном флигеле, в нише С и в северо-восточном флигеле [Рехстага]»: «здесь был Лаптев», «Сегодня 21-5-48 был снова здесь: Лаптев Ю. А. из г. Свердловск…». – Из неопубликованной книги экскурсовода Бундестага Карин Феликс
Письмо 1
e-mail-eingang vom 27. 02. 14 mfg fernschreibstelle (Name) -------- Original-Nachricht --------
Sehr geehrte Damen und Herren, ich mö chte wegen der russischen Inschriften im Reichstag Frau Karin Felix kontaktieren, kö nnten Sie mir bitte die Kontaktdaten senden? Ich danke im Voraus. Mit freundlichen Grü ß en Irina Dianova Bebelalle 22299 Hamburg Mobil: 0173 166… Уважаемые дамы и господа! Я хотела бы связаться с фрау Карин Феликс из-за русских надписей на Рейхстаге. Не могли бы вы отправить её контактные данные? Заранее благодарю вас. С дружескими приветами, Ирина Дианова.
Письмо 2
«Zuerst wollte ich mit einer Mail antworten, entschied mich aber anzurufen. Eine junge Frau war am anderen Ende und erzä hlte mir, dass ihre Stiefmutter im Internet auf einem Foto den Namen ihres Vaters Juri Laptjew erkannt hatte. Sie wollte mir etwas ü ber den Vater schreiben. Ein wenig unterhielten wir uns und so erfuhr ich, dass er Juri mit Vornamen hieß und seine Tochter bei Moskau lebt. Es scheint sich wirklich schon im groß en Land herumgesprochen zu haben, dass ich mich mit den historischen Wä nden und den Namen beschä ftige. Die Mutti kö nne russische schreiben, sagte ich Irina und schickte dann meine Broschü re und einen Auszug von der Nische, in der der Name zu sehen ist fü r die Mutti ab».
«Сначала я хотела ответить по почте, но потом решила позвонить. Молодая женщина ответила мне и сказала, что ее мачеха узнала имя своего отца Юрия Лаптева на фото в Интернете. Она хотела написать что-нибудь о своем отце. Мы говорили недолго, я узнала, что его имя было Юрий и его дочь живет под Москвой. Это действительно прекрасно, что в этой великой стране говорят, что я имею дело с историческими стенами и именами. Я сказала Ирине, что её мама может написать мне по-русски, а затем я отправлю свою брошюру и фрагмент из ниши, в которой мама может увидеть имя».
Письмо 3 Wenige Tage spä ter schrieb mir die Tocher (Несколько дней спустя дочь написала мне):
«Здравствуйте, уважаемая Карин! Дочь моего мужа, Ирина Карх, переслала мне Ваше письмо и часть каталога с надписями на стенах Рейхстага. Большое спасибо! Постараюсь сейчас рассказать вновь, как мы узнали об этой истории. Я занимаюсь поисками своих предков и много времени провожу на российских генеалогических форумах и сайтах. И, вот, недавно ссылка привела меня на список сохранившихся надписей на стенах Рейхстага. Среди них я нашла вот эту: " Сегодня, 21-5-48, были снова здесь: Лаптев Ю. А. из г. Свердловск". Там же были фотографии двух или трех фрагментов стен, на одной из них тоже была надпись: " Лаптев". Именно вот эта сфотографированная надпись, заставила застучать мое сердце! Это почерк моего отца. Его уже более 12 лет нет в живых, но я хорошо помню, как он рассказывал мне, что расписался на стенах поверженного Рейхстага... Мой папа ушел на фронт в 17 лет, в 1943 году из города Свердловска. Война для него закончилась в апреле 1945 года. В Берлине, он был ранен и попал в госпиталь. После лечения, еще 3 года он оставался в Германии в составе оккупационных войск, служил в городе Ратенов и Гера. Я считаю, что эти надписи сделаны моим отцом, так как совпадает и имя Юрий Александрович, и город, откуда он родом, и год его службы в Германии. Позднее, я нашла в интернете статью " Кто оставил свои автографы на стенах Рейхстага? Тем, кто может узнать имена родных". Именно из этой статьи я узнала о Вас, уважаемая Карин! Узнала, что Вы ведете работу по систематизации, описанию этих надписей, ищете тех солдат, которые их оставили на стенах Рейхстага в те далекие и тяжелые годы. В этой статье прозвучало обращение к читателям, может быть кто-то узнает свои имена и отзовется. Адреса для обратной связи не было, поэтому я решила разыскать Вас прямо через сайт Бундестага. Дочь моего мужа помогла мне в этом! Уважаемая, Карин! На присланных мне фрагментах я нашла лишь короткую надпись " Лаптев", хотелось бы увидеть и ту длинную надпись " Сегодня, 21-5-48, были снова здесь: Лаптев Ю. А. из г. Свердловск" Смогу ли я надеяться, ведь надписей очень много, более 300? Уважаемая, Карин, с нетерпением буду ждать Ваш ответ! Немецким языком я не владею, будет ли Вам удобно общаться на русском? » Всего Вам доброго! Ольга Дианова –Лаптева г. Жуковский, Россия. 04. 03. 2014
Письмо 4 04. 03. 2014, 11: 42, " Karin Felix" < karin. felix@bundestag. de>: «Liebe Olga, ich kann nur deutsch schreiben. Herzlichen dank fü r Ihre Mail. Ich habe Irina sofort angerufen, als ihre Mail von einer zentralen Stelle an mich weitergeleitet wurde. Ich hatte nur wenig Zeit, weil ich nur zwischen den Fü hrungen am Schreibtisch sitze. In aller Ruhe habe ich nun noch einmal nachgeschaut und natü rlich auch gefunden, dass Juri noch einmal 1948 im Reichstag war. Ü ber 650 Namen sind es, die ich noch zeigen kann. Die habe ich nicht alle im Kopf. Ich schicke Ihnen auch diesen Ausschnitt des Fotos. Der Name steht im Nord-Ost Flü gel des Hauses auf der Plenarsaal-Ebene. Mein Buch zu den Inschriften mit den Geschichten der Menschen, deren Namen wiedergefunden wurden wird auf deutsch Ende des Jahres erscheinen und dann kann die russische Version folgen. Dann sehen Sie alle Wä nde mit den Namen. Kapitel I des Buches zeigt mit Fotos der kompletten Wä nde wo Namen zu sehen sind und Kapitel II enthä lt die Geschichten zu den Soldaten, die Angehö rige mir erzä hlten. Sie erhalten aus rechtlichen Grü nden meiner Arbeit nur Ausschnitte mit dem Namen Ihres Vaters. Ihnen. liebe Olga, alles Gute. Schicken Sie mir Fotos und schreiben Sie etwas mehr ü ber Ihren Vater. Ich mö chte die Geschichte noch mit in das Buch aufnehmen kö nnen». herzliche Grü ß e Karin Felix «Уважаемая Ольга, я могу писать только на немецком языке. Спасибо за Ваше письмо. Я Ирине тотчас позвонила, когда ее письмо было направлено мне из центрального отдела. Из-за работы у меня было мало времени. А теперь я спокойно еще раз проверила и естественно также обнаружила, что Юрий был еще раз в 1948 году в Рейхстаге. Более 650 имен имеется, которые я могу показать. Я не могу их все удержать в голове. Я посылаю Вам также этот фрагмент фото. Имя стоит на северо-восточном крыле здания на уровне зала заседаний. Моя книга о надписях с историями людей, чьи имена были обнаружены, выйдет к концу года на немецком языке, а затем возможно последует русская версия. После этого вы сможете увидеть все стены с именами. Глава I книги показывает фотографии всех стен, на которых есть имена, а Глава II будет содержать истории солдат, которые рассказали мне их родные. Вы получите на законных основаниях мою работу, сейчас фрагментарную, с именами вашего отца. Вам, дорогая Ольга, всего доброго. Пришлите мне фотографии и напишите еще больше о своем отце. Я хотела бы, чтобы эта история вошла в книгу» С сердечным приветом, Карин Феликс
Было еще несколько писем, Карин сообщала что русский вариант книги, «Когда история оживает» готов к изданию. За 13 лет работы с книгой ей удалось подготовить к публикации фотографии 715 надписей на русском языке, обнаруженных на стенах Рейхстага. 19 родственников солдат (и один участник боев за Берлин, оставивший свой автограф на стене Рейхстага) вступили в переписку с Карин Феликс и сообщили ценные факты своей биографии, которые были включены в книгу. Презентация авторского варианта книги состоялась в октябре 2014 г. в Саратове. P. S. Эта история продолжается. Немецкие и российские (! ) издательства не проявили интерес к этой книге. Карин Феликс поддержали спонсоры из России и Америки. Немецкий вариант книги опубликован осенью 2016 г. в США. Надеемся, что этой замечательной женщине удастся опубликовать книгу и на русском языке. М. Ю. Лаптева 9. 05. 2017
|
|||||
|