Simultaneous Interpreter. Freelance Interpreter. United Nations in Geneva. Translita Translation Agency. Satellite TV Equipment Company. Kamp Kabeyun, USA
| Ignatieva Olesya Mikhailovna
Female, 36 years, born on 22 December 1982
+7 (919) 7721269
skorost4@yandex. ru — preferred means of communication
Reside in: Moscow, m. Prospekt Vernadskogo
Citizenship: Russia, work permit at: Russia
Not ready to relocate, ready for rare business trips
| Desired position and salary
|
Simultaneous Interpreter
Administrative Personnel
• Consecutive Interpreting
• Translation
• Simultaneous Interpreting
Employment: project work, part time, full time
Work schedule: remote working, flexible schedule, full day
travel time to work: less than hour
| Work experience —12 years 8 months
| January 2017 — till now 2 years 8 months
|
|
Freelance Interpreter
Freelance Interpreter
Simultaneous or consecutive interpretation, translation from English to Russian. Translation for different translation agencies (Translita, Perevodim. Pro, Lingvobox, Apriori, International People, Ramus, MedConsult, Awatera, Literra, Translink, etc. ) Fields of expertise: Politics, International Relations, Medicine, Traditional Medicine, Space Medicine, Math, MMORPG, Education, Jurisprudence, Ecology, Tech, News, Mathematics, Chinese tea production. Interpretation: VTB-24 Bank, TASS Agency, Maserati test drives, conference interpretation: BlizzCon 2018 at Anaheim, CA, USA (live simultaneous interpretation at BlizzCon 2018 with broadcasting the show via the Internet); Sechenov Medical University: simultaneous interpretation at the events: Traditional Medical Systems in Health Protection of BRICS countries, Somnology Conferences; Sberbank Corporate University: simultaneous interpretation at the event: Development Strategy: Challenge to the Youth (law making issues); Dive Show 2019 (diving issues), “Croc” Company (3 training courses in WinCC OA, engineering and development issues), A. F. Jones Tea Company (Sri-Lanka) exhibiting at ProdExpo (Moscow), Tiare Cruise (Indonesia) exhibiting at Dive Show 2019 in Moscow, International People (Skype interpretation, simultaneous interpretation at Sberbank Corporate University), Helicopters of Russia (Employees’ Training in Conflict Management and Team Work), whispering and consecutive interpreting for the owner of the company at Avtovaz International Dealer Association Meeting, live interpretation at the Fortnite Worldcup 2019 (live interpretation for the RuHub Agency), live interpretation at ComicCon 2019 in Moscow and so on.
| September 2015 — September 2015 1 month
|
|
United Nations in Geneva
Trainee Simultaneous Interpreter
I worked as a Trainee Simultaneous Interpreter for three weeks. I translated speeches of participants at different meetings, while staying in the silent booth. Interpreter specialist watched me working and commented on my performance. At the end of the training period I have managed to cope with the speed and terminology of speeches.
| February 2007 — June 2015 8 years 5 months
|
|
" Translita" Translation Agency
Moscow, translita. ru
Senior Interpreter
Translation of documents from/to the English language. Main field of expertise: Jurisprudence (Charters, Agreements, Banking documents, Certificates, etc. ). Translation of texts in the following fields: Law, Education, Pedagogy, Mathematics, Science, Tech, TV, Media, International Relations, Politics, Medicine. Consecutive interpretation at the Notary. Translation of audio-files. Translation of different Certificates, References, and customs documents from Chinese into Russian.
| December 2005 — January 2007 1 year 2 months
|
|
" Satellite" TV Equipment Company
Secretary/translator
I organized business activity of the Head of the company, translated documents, manuals, business correspondence with our customers from English, took part in company's exhibitions and interpreted for the Head of the company, booked hotel rooms, air tickets and so on.
| June 2005 — September 2005 4 months
|
|
Kamp Kabeyun, USA
Counsellor in Leather Working
I went to Camp Kabeyun, NH, USA for two summers (2004 and 2005). I organized activity of our campers, went on trips and made gifts and stuff from leather with them. It was very fun and positive.
| Education
| Higher
|
| Moscow State Institute of International Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, Moscow
Linguistics, Theory and Practice of Translation and Simultaneous Interpretation (English and Spanish)
|
| Moscow State Institute of International Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, Moscow
School of Business and International Competences, Theory and Practice of Simultaneous Interpretation for International Institutions
|
| Moscow Institute of Linguistics, Moscow
Foreign Languages, Chinese Language
|
| Moscow Institute of Linguistics, Moscow
Linguistics, Translator in the Field of Professional Communication
|
| Moscow City Pedagogical University, Moscow
Mathematics, Mathematics
| Key skills
| Languages
| Russian — Native
English — C2 — Proficiency
Spanish — A1 — Basic
Chinese — A1 — Basic
| Driving experience
| Driver's licence category B
| Additional information
| About me
| I am active, creative, friendly and like to study languages. Right now I am looking for a position of simultaneous interpreter in International Relations or Science. In March, 2016 I underwent training at the Russia Today TV Channel. In September, 2016 I went to the Monterrey Institute of International Studies, CA, USA to improve my skills in simultaneous interpretation.
| | | | |
|