|
|||
Лиза Джейн Смит 21 страницаОни светили в камеру впереди.
— Стефан! — закричала Елена, зная, что выглядит как сумасшедшая. Ответа не последовало. Она побежала туда, куда указывал свет. — Стефан! Стефан! Пустая камера. Пожелтевшая мумия. Кучка пыли. Где-то в глубине души она ожидала подобного исхода. Любой из вариантов заставил бы ее порвать Блодыовед голыми руками. Когда она добралась до нужной камеры, то увидела усталого молодого человека, на лице которого не осталось надежды. Он поднял тонкую, словно тростинка, руку, отталкивая ее. — Они сказали мне правду. Тебя изгнали за пособничество заключенному. Я больше не верю мечтам. — Стефан! — Она опустилась на колени. — Неужели это должно повторяться каждый раз? — Ты знаешь, сколько раз они воспроизводили тебя, сучка? Елена была в шоке. Более чем. Но в следующий миг ненависть исчезла с его лица. — По крайней мере я могу на тебя посмотреть. У меня был... был образ. Но они и его забрали, само собой. Они отрывают от него понемногу, очень медленно, заставляя меня смотреть. Иногда они заставляют меня самого делать это. Если бы я не соглашался, они бы... — Милый! Стефан, дорогой! Посмотри на меня. Послушай, что творится в тюрьме. Блодыовед громит ее. Потому что я украла вторую половинку ключа из ее гнезда, Стефан, и я — не сон. Видишь? Они когда-нибудь показывали тебе это? — Она вытянула руку с лисьим кольцом на пальце. — Сейчас-сейчас. Где оно? — Ты теплая. Решетки холодные, — Стефан сжал ее руку. Говорил он так, как будто читал вслух азбуку. — Вот! — закричала Елена торжествующе. Снимать кольцо не пришлось. Стефан держал ее за руку, и его рука послужила уплотнителем. Она вложила кольцо в круглое отверстие в стене. Ничего не произошло. Она повернула его вправо. Ничего. Влево. Решетки камеры начали медленно подниматься. Елена не могла в это поверить. Она даже подумала, что у нее галлюцинации, но когда она обернулась, чтобы посмотреть на землю, то увидела, что решетки поднялись уже по крайней мере на фут. Тогда она посмотрела на Стефана, который снова встал. Они оба опять упали на колени. Если бы понадобилось, они упали бы на пол и поползли, как змеи, так им хотелось прикоснуться друг к другу. Горизонтальные распорки на решетках мешали им держаться за руки, когда решетки поднялись. Потом решетки оказались выше их голов, и Елена обняла Стефана — она обняла Стефана! — чувствуя его кости под кожей. Она обнимала его, и это была не галлюцинация и не сон. Если им со Стефаном суждено умереть вместе, то они умрут вместе. Ничто не имело значения. Никто не разлучит их больше. Она покрывала незнакомое скуластое лицо поцелуями. Казалось странным, что он не зарос бородой, но, если человек в момент превращения в вампира был безбородым, борода у него больше не росла. А потом в камере появились другие люди. Хорошие люди. Люди, смеясь и плача, помогали ей устроить импровизированные носилки из вонючих одеял и тюфяка Стефана. Эти люди не вскрикивали, когда на них заползали вши, — все знали, что Елена повернется и вопьется им в горло, как Сабер. Ну не совсем как Сабер, но, как всегда говорила мисс Куртланд, с чувством. В конце концов, для Сабера это всего лишь работа. Елена смотрела в любимое лицо Стефана, хваталась за его носилки — он почти ничего не весил, — выбегала в другой коридор, не в тот, где она дралась и прокладывала себе путь. По всей видимости, все в тюрьме Ши но Ши избрали для бегства другой путь. Этот, скорее всего, был безопасен. Даже задаваясь вопросом, как лицо может быть таким чистым, красивым и совершенным, выглядя при этом как череп, обтянутый кожей, Елена думала, что надо бежать и пригибаться. Она наклонилась над Стефаном, и ее волосы ниспадали вокруг них шатром, и внутри были только они двое. Отгороженные от всего внешнего мира, они были одни, и она сказала ему на ухо: — Нам нужно, чтобы ты был сильным. Пожалуйста, ради меня. Пожалуйста, ради Бонни. Пожалуйста, ради Дамона. Пожа... Она могла бы перечислить всех, а некоторых и по несколько раз, но и сказанного было более чем достаточно. После долгих лишений Стефан не стал капризничать. Его голова дернулась вверх, и Елена почувствовала более сильную, чем обычно, боль, потому что он укусил под неправильным утлом. Но Елена была рада этому, так как Стефан прокусил вену, и кровь текла ему в рот непрерывным потоком. Им нужно было бы идти медленнее, чтобы Елена не споткнулась и не залила лицо Стефана бордовым, но они все еще бежали. Кто-то вел их. Затем они внезапно остановились. Елена, которая закрыла глаза и сосредоточилась на Стефане, не хотела смотреть на мир вокруг. Но через мгновение они двинулись снова, Елена почувствовала вокруг пустое пространство и поняла, что они вышли в холл. Она должна была удостовериться, что все в курсе происходящего. «Сейчас дверь находится слева от нас, — мысленно сообщила она Дамону, — Она ближе к выходу. Над ней какие-то символы». «Я полагаю, что знаком с подобными дверями», — сухо ответил Дамон, но он не смог скрыть от нее двух вещей: во-первых, он искренне радовался восторгу Елены и тому, что именно он его вызвал. А во-вторых... если бы ему пришлось выбирать между жизнью брата и собственной, он отдал бы свою жизнь. Ради счастья Елены, ради собственной гордости. Ради Стефана. Елена не стала думать об этих его тайнах: у нее не было права знать их. Она просто приняла их, позволила Стефану их почувствовать и проследила, чтобы никакая случайная мысль не дала Дамону понять, что Стефан их узнал. Ангелы на небесах пели для нее. Черные розы рассыпали свои лепестки. Вокруг летали голуби, и она чувствовала прикосновение их крыльев. Она была счастлива. Но она отнюдь не была в безопасности. Она поняла это, как только вошла в холл. Им очень повезло, что Врата измерений были на этой стороне. Блодыовед методично разрушала другую часть здания, пока та не превратилась в гору щенок. Вражда Елены и Блодыовед началась как ссора между хозяйкой, считавшей, что гость нарушил правила дома, и гостьей, которая хотела убежать, и переросла в битву за выживание. Вампиры, оборотни, демоны и другие жители Темною Измерения своей реакцией на ситуацию создали настоящую сенсацию. Стражи выводили людей из здания. На улице лежали тела погибших. «О, Боже, люди! Бедные люди! » — только сейчас дошло до Елены. Что же до Стражей, которые охраняли здание и боролись с Блодыовед, — да благословит их Господь, думала Елена, пробираясь через холл со Стефаном. Они были одни. — Нам снова нужен ключ, — произнес голос Дамона прямо над ней. Елена нежно оттолкнула Стефана от своего горла. — Всего на минуту, любимый. Только на минуту. Глядя на дверь, Елена несколько секунд ничего не понимала. Там была скважина, но, когда она вставила в нее кольцо и надавила, а потом покрутила его влево и вправо, ничего не произошло. Краем глаза Елена заметила над собой темную тень. Она не обращала на нее внимания, пока над ней не показались стальные когти и не раздался дикий крик. Над ними не было крыши. Блодыовед разорвала ее когтями. Елена это знала. Елена вдруг осознала всю ситуацию, а не только свою роль в ней. Как будто она была кем-то еще, кем то, кто понял гораздо больше, чем маленькая слабая Елена Гилберт. Стражи были здесь, чтобы предотвратить потери. Они могли остановить Блодыовед, а могли и не останавливать. Елена и это знала. Люди, бегущие по другому коридору, вели себя так, как всегда ведет себя совиная дичь. Они мчались к входу в подземелье. Там было безопасно. Откуда-то Елена знала это. Но сейчас Блодыовед видела, пускай расплывчато, грабителей своего гнезда, тех, кто навсегда лишил ее одного огромного, круглого, оранжевого глаза и изуродовал второй. Елена чувствовала это. Блодыовед понимала, что из-за них она сломала клюв. Преступники, дикари — она будет рвать их на части медленно, очень медленно, отрывая по конечности за раз, переходя от одного к другому, схватит пятерых или шестерых сразу и будет смотреть, как они извиваются, не имея возможности сбежать. Елена чувствовала это. Под ней. Они были прямо под Блодыовед. Голубка Блодыовед. — Сабер! Талой! — крикнул Сейдж, но Елена знала, что сейчас нельзя отвлекаться. Там не ждет ничего, кроме мучительной смерти. Крики эхом отражались от единственной стены холла. Елена могла вообразить себе это. — Она не откроется! Черт возьми! — крикнул Дамой. Он схватил запястье Елены, чтобы вставить ключ в отверстие. Но что бы он ни делал, ничего не получалось. Блодыовед была почти над ними. Она двигалась все быстрее, посылая мысленные сигналы. Вытянуть сухожилия, переломать суставы, расколоть кости... Елена знала... НЕЕЕЕТ! Чаша ее ярости переполнилась. Она вдруг поняла все, что должна была знать. Было уже слишком поздно, чтобы втолкнуть Стефана в дверь, и она крикнула: — Крылья Защиты! Не долетев до них каких-то шести футов, Блодьювед врезалась в барьер, которому не могла бы повредить даже атомная бомба. Она влетела в него со скоростью гоночного автомобиля, ударившись с силой самолета. Клюв разорвало криком ужаса. Сверху крылья были ярко-зеленые, словно усеянные мерцающими изумрудами, а снизу розовыми. Крылья укрывали шестерых людей и двух животных и не двигались ни на миллиметр, сколько бы Блодьювед в них ни билась. Блодьювед убивала сама себя. Закрыв глаза, стараясь не думать о девушке, сотворенной из цветов (она убила своего мужа! — в отчаянии напоминала себе Елена), она, с сухими губами и мокрыми от слез щеками, повернулась к двери. Вложила кольцо в скважину. Удостоверилась, что оно вошло плотно. И сказала: — Земля, США, Виргиния, Феллс-Черч. Возле общежития, пожалуйста.
Было далеко за полночь. Мэтт спал в бункере на раскладушке, а миссис Флауэрс на кушетке, когда их разбудил стук. — Что это на земле? — Миссис Флауэрс посмотрела в окно, за которым должно было быть темно. — Будьте осторожны, мэм, — автоматически сказал Мэтт и не удержался, добавил: — О чем вы? — Как всегда, он ожидал худшего и заранее удостоверился, что револьвер с освященными нулями наготове. — Это... свет, — беспомощно сказала миссис Флауэрс. — Я даже не знаю, что еще сказать. Это свет. Мэтт видел свет, бросающий тени на пол их убежища. Грома не было. Он подбежал к окну, к миссис Флауэрс. — Ты когда-нибудь?.. — всплеснула руками миссис Флауэрс. — Что бы это могло означать? — Я не знаю, но я помню, что все говорили об энергетических линиях. Линиях Силы на земле. — Да, но они пролегают у поверхности земли. Ане бьют вверх, как... как фонтан! — Но я слышал, что, если сходятся три линии — об этом говорил Дамон — из них образуются Врата. Такие же, как те, сквозь которые они ушли. — Боже мой. То есть ты думаешь, что одни из этих Ворот прямо здесь? Может быть, это они возвращаются. — Не может быть. За то время, что Мэтт провел с этой старушкой, он не просто начал уважать ее, а по-настоящему полюбил. — Думаю, нам в любом случае не стоит выходить наружу. — Мэтт, ты так помогаешь мне, — прошептала миссис Флауэрс. Мэтт искренне не понимал чем. Все, что у них было, принадлежало ей. Даже раскладушка, на которой он спал. Если бы он был один, он мог быть изучить эту... любопытную штуку. Три луча били из земли, пересекаясь на высоте человеческого роста. Яркие лучи. И они становились ярче с каждой минутой. Мэтт вдохнул. Три энергетические линии, да? Может быть, это было вторжение монстров. Он не смел даже надеяться.
Елена не знала, должна ли она была упоминать США или землю, могли ли вообще Врата доставить их в Феллс-Черч, или Дамон должен был сказать ей название ближайших к городу врат. Но... со всеми этими линиями... Дверь открылась, за ней оказалась маленькая комната, похожая на лифт. Сейдж спокойно сказал: — Вы сможете донести его, если вам тоже придется сражаться? Секунда потребовалась на осознание, и раздались три вопля протеста, три женских голоса. — Нет! Пожалуйста, нет! Не бросай нас, — умоляла Бонни. — Ты не возвращаешься с нами домой? — рубанула с плеча Мередит. — Я приказываю тебе войти, и поживее! — отрезала Елена. — Какая властная женщина, — пробормотал Сейдж. — Ну что, Великий Маятник снова качнулся. Я всего лишь человек. Я повинуюсь. — Что? Это означает, что ты идешь с Нами? — кричала Бонни. — Это означает, что я иду, да. Сейдж взял истощенное тело Стефана на руки и вступил в маленькую кабину за дверью. В отличие от других ключей, которые Елена сегодня использовала, этот работал как лифт с голосовым управлением... она на это надеялась. В конце концов, и Шиничи, и Мисао нужен был свой собственный ключ. Множеству людей могло захотеться попасть в одно и то же место одновременно. Она надеялась. Сейдж отшвырнул подстилку Стефана. Что-то загромыхало по полу. — О... — беспомощно сказал Стефан. — Это бриллиант моей Елены. Я нашел его на полу после... — Он мог попасть сюда как угодно, — сказала Мередит. — Это важно для него, — сказал Дамон изнутри «лифта». Вместо того чтобы остаться в лифте — маленькой комнатке, которая могла исчезнуть в любую секунду, могла отправиться в Феллс-Черч, прежде чем он успеет вернуться внутрь, — он вышел обратно в холл, внимательно посмотрел на пол и опустился на колени. Он нашел бриллиант, поднял его и поспешил обратно. — Ты хочешь взять его или я оставлю его у себя? — Подержи его... для меня. Береги его. Любой, кто знал послужной список Дамона, особенно относительно Елены или далее бриллианта, который принадлежал Елене, сказал бы, что Стефан сошел с ума. Но Стефан не был безумцем. Он стиснул руку брата с зажатым в ней бриллиантом. — А я буду держаться за тебя, — он слабо улыбнулся. — Не знаю, интересно ли кому-то, — вмешалась Мередит, — но внутри этого сооружения нет ни одной кнопки. — Надавите на него! — закричали Сейдж и Бонни, но Елена крикнула намного громче: — Нет! Подождите! Она что-то заметила. В дальнем конце холла Стражи пытались, но не смогли остановить одного безоружного человека. Он вошел в комнату и пересек ее, легко скользя по полу. Он был более шести футов ростом, одет в белую тунику и штаны, прекрасно сочетавшиеся с длинными белыми волосами, стоячими, похожими на лисьи, ушами и длинным шелковистым хвостом. — Закрой дверь! — заорал Сейдж. — Боже! — выдохнула Бонни. — Может мне кто-нибудь сказать, что, черт возьми, происходит? — поинтересовался Дамон. — Не беспокойтесь. Это просто еще один заключенный. Не очень разговорчивый. Ты тоже выбрался? Стефан улыбался, и Елене этого хватило. Незваный гость что-то протягивал ему — нет, это не могло быть тем, чем выглядело, — но все нее оказалось букетом цветов. — Это же кицунэ? — Мередит показалось, что мир сошел с ума. — Заключенный... — сказал Стефан. — ВОР! — выкрикнул Сейдж. — Тише! — оборвала Елена. — Он, может быть, слышит нас, даже если не может говорить. Кицунэ стоял напротив них. Он встретился глазами со Стефаном, поглядел на остальных и протянул букет, запечатанный в пластиковую пленку и обклеенный длинными стакерами с магического вида надписями. — Это Стефану, — объяснил он. — Все, включая Стефана, ахнули. — А теперь мне нужно уладить кое-какие дела с парой надоедливых Стражей, — он вздохнул. — А чтобы комната двигалась, красавица, нужно нажать на кнопку. Елена, очарованная пушистым хвостом, внезапно залилась краской. Она вспомнила кое-что. Кое-что, что казалось совсем другим... в одиноком подземелье... в темноте искусственной ночи. Ох, отлично. Лучше всего сделать храброе лицо. — Спасибо тебе, — сказала она и нажала на кнопку. Двери начали Закрываться. — Еще раз спасибо! — добавила она, слегка поклонившись. — Я Елена. — Ярошики. Я... Дверь закрылась. — Вы с ума сошли? —закричал Сейдж. — Принять букет от лиса! — Вы единственный, кто его знает, monsieur Сейдж, — вмешалась Мередит. — Как его зовут? — Я не знаю его имени! Я знаю, что он украл у меня три пятых сокровищ монастыря Сен-Денн! Он эксперт, безусловно... в шулерстве! Эй! Это оказалось не криком ярости, а предупредительным возгласом. Маленькая комнатка скользила из стороны в сторону, пыряла вниз, почти останавливалась, а потом продолжила равномерно двигаться. — Она действительно доставит пас в Феллс-Черч? — неуверенно спросила Бонни, и Дамон положил руку ей на плечо. — Она доставит нас куда-нибудь, — пообещал он. — А там посмотрим. Мы неплохо выживаем в трудных условиях. — Кстати, — сказала Мередит, — Стефан выглядит получше. Елена, которая поддерживала его при движениях лифта, быстро взглянула на нее. — Правда? Или это только из-за света? Думаю, ему нужно поесть, — с тревогой сказала она. Стефан вспыхнул, и Елена прижала пальцы к его губам, чтобы они не дрожали. «Не нужно, милый, — мысленно сказала она. — Каждый из этих людей был готов отдать жизнь за тебя... или за меня... за нас. Я здорова. У меня все еще идет кровь. Пожалуйста, не трать ее впустую». Стефан прошептал: — Я остановлю кровотечение. И тогда она склонилась к нему, и он начал пить.
Мэтт и миссис Флауэрс больше не могли не обращать внимания на слепящие огни. Им пришлось выйти наружу. Как только Мэтт открыл дверь, там... Мэтт не знал, что это было. Что-то вылетело из земли в небо, становясь все меньше и меньше, а потом исчезло. Метеор, прошедший через Землю? Но разве это не вызвало бы цунами, землетрясение, ударную волну, лесные пожары или вообще не развалило бы Землю? Если один метеор, упавший на поверхность, смог убить всех динозавров... Свет медленно затухал. — Господи, помилуй! — сказала миссис Флауэрс тихим, дрожащим голосом. — Мэтт, дорогуша, ты в порядке? — Да, мэм. Но... — Мэтт никак не мог выбрать слова. — Что за чертовщина это была? К его удивлению, миссис Флауэрс ответила: — То, чего я ждала. — Погодите... там что-то движется. Назад! — Дорогуша, осторожнее с оружием... — Это люди! Боже мой! Это Елена. — Мэтт сел, словно у него подкосились ноги, и смог только прошептать: — Елена. Она жива. Она жива! Со своего места Мэтт разглядел группу людей, выбирающихся из дыры правильной прямоугольной формы, примерно пяти футов в глубину, которая вдруг обнаружилась в зарослях дягиля. Они слышали голоса. — Все хорошо, — Елена склонилась над дырой, — хватайся за руки. Но как она была одета! Какие-то красные лохмотья, сквозь которые виднелись раны и царапины на ногах. Выше талии остатки платья напоминали бикини, расшитое таким количеством драгоценностей, какого Мэтт никогда не видел. Голосов стало больше, и это вывело Мэтта из оцепенения. — Осторожно. Я подниму его к тебе. — Я могу выбраться и сам, — это был Стефан! — Видишь? — обрадовалась Елена. — Он сказал, что может выбраться сам! — Oui [37] но небольшая поддержка... — Не время строить из себя мачо, братишка. А это, подумал Мэтт, берясь за револьвер, Дамой. Освященные пули... — Нет, я хочу... сам... хорошо... готово. Вот так. — Вот видишь! Ему с каждой секундой лучше! — воскликнула Елена. — Где бриллиант? Дамон? — встревоженно спросил Стефан. — Он в надежном месте, успокойся. — Я хочу дотронуться до него. Пожалуйста. — Больше, чем до меня? — поддразнила Елена. Через мгновение Стефан снова лежал в ее объятиях, и она приговаривала: — Тише, тише. Мэтт смотрел во все глаза. Дамон стоял прямо за ними, как будто он был частью всего этого. — Я присмотрю за бриллиантом, — сказал он ровно, — а ты присмотри за своей девушкой. — Извините... Простите, но... кто-нибудь, помогите мне выбраться, — голос Бонни звучал жалобно, но не испуганно и не недовольно. Бонни хихикала! — Мы взяли с собой звездные шары? — Те, что мы нашли в том доме. Это была Мередит. Слава Богу. Они сделали это. Несмотря на все эти мысли, взгляд его был прикован к одной фигуре — к той, которая выглядела самой главной. К девушке с золотыми волосами. — Нам нужны звездные шары! В одном из них может быть... — начала она, и тут Бонни закричала: — Смотрите! Это же миссис Флауэрс и Мэтт! — Бонни, они вряд ли нас ждут, — вставила Мередит. — Где? Бонни, где они? — требовательно спросила Елена. — Если это Шиничи и Мисао в чужом облике, я... Мэтт! — Может, кто-нибудь скажет мне, где они? — Да вот же, Мередит! — Миссис Флауэрс! Ммм... Надеюсь, мы вас не разбудили... — Мне раньше не доводилось просыпаться настолько счастливой, — торжественно заверила их миссис Флауэрс. — Я вижу, что вы пережили в Темпом Измерении. У вас не было... подходящей одежды. Повисла тишина. Мередит взглянула на Бонни. Бонни посмотрела на Мередит. — Я знаю, может показаться, что на этой одежде слишком много драгоценностей... Мэтт обрел дар речи: — Это драгоценности? Настоящие? — Ой, это ерунда. Мы такие грязные... — Простите меня. От нас несет, и это моя вина, — начал Стефан, но Елена перебила его: — Миссис Флауэрс, Мэтт! Стефан был в плену! Все это время! Его пытали и морили голодом! — Елена! Тссс. Ты нашла меня. — Мы вместе. Я никогда не отпущу тебя. Ни за что и никогда. — Успокойся, любовь моя. Мне действительно нужна ванна, — Стефан вдруг остановился. — Никаких железных решеток! Ничто не ограничивает мою Силу! Я могу... — Он отошел от Елены, которая крепко держала его одной рукой. Вспыхнул мягкий серебристый свет, как будто луна взошла и сразу села снова. — Сюда! — позвал он. — Кому не нравятся паразиты, могу помочь. — Я вся твоя! — воскликнула Мередит. — Ненавижу блох! А Дамон ни разу не дал мне порошок от них. Неважный из него хозяин! Раздался смех, но Мэтт не понял, над чем они смеются. На Мередит было на несколько миллионов долларов сапфиров. Хотя, скорее всего, это всего лишь бижутерия. Стефан взял Мередит за руку. Еще раз вспыхнул свет, а потом Мередит отступила, поблагодарив. — Тебе спасибо, Мередит. Синее платье Мередит было по крайней мере целым, заметил Мэтт. Бонни — ее платье было порвано на полосы цвета звездного света — подняла руку. — Меня тоже! Стефан взял ее за руку, и все повторилось. — Спасибо, Стефан! Мне намного лучше! Ненавижу этот зуд! — Спасибо тебе, Бонни. Ненавижу мысль о смерти в одиночестве. — Вампиры, позаботьтесь о себе сами, — объявила Елена. — Стефан... — Она протянула к нему руки. Он опустился перед ней на колени, поцеловал обе ее руки и окутал их мягким белым светом. — Но ванна мне все равно нужна... Бонни смотрела, как Дамон и другой, высокий, вампир зажигают вокруг себя белый свет. Миссис Флауэрс откашлялась: — В этом доме есть четыре ванные: в моей комнате, в комнате Стефана и в соседних с ней комнатах. Будьте моими гостями. Прямо сейчас я насыплю в каждую ванну немного ароматической соли. Она положила свои тонкие руки поверх их рук — исцарапанных, грязных, кровоточащих: — Мой дом — ваш дом, мои дорогие. Раздался нестройный благодарный хор. — Я составлю расписание дежурств. То есть кормлений Стефана. Если девочки согласятся, — быстро добавила Елена, глядя на подруг. — Ему нужно немного, но часто — каждый час, до утра. Елена по-прежнему очень стеснялась Мэтта. А он — ее. Но он сделал шаг вперед, подняв руки, демонстрируя, что не сердится. — Это касается только девушек? Потому что у меня тоже есть кровь, и я здоров как лошадь. Стефан кинул на него быстрый взгляд. — Нет, не только. Но ты не обязан... — Я хочу помочь тебе. — Хорошо. Спасибо, Мэтт. Правильный ответ был очевиден: «Спасибо, Стефан», — но вместо этого Мэтт сказал: — Спасибо, что заботился о Елене. Стефан улыбнулся: — Благодари за это Дамона. Они все помогли мне — и друг другу. — При этом мы еще и собак выгуливали. По крайней мере Сейдж, — лукаво сказал Дамон. — Спасибо, что напомнил! Нужно избавить от паразитов и моих друзей. Сабер! Талон! Ко мне! — Сейдж свистнул так, как Мэтт никогда даже не мечтал. Ему показалось, что он видит сон: из темноты показался сокол. А потом — собака ростом почти с Лошадь. — Давай, — сказал красивый вампир, и их окутал мягкий белый свет. — Если не возражаете, я предпочитаю спать с моими друзьями под открытым небом. Я признателен вам за вашу доброту, madame. Меня зовут Сейдж, сокола — Талон, а собаку — Сабер. — Чур, ванная Стефана для нас с ним, а ванная миссис Флауэрс — для девочек. Мальчики разберутся сами. — А я пойду на кухню делать бутерброды, — заключила миссис Флауэрс и повернулась, собираясь уйти. И тут над землей возник Шиничи. Точнее, его лицо. Это была, конечно, иллюзия, но прекрасная и пугающая. Казалось, Шиничи на самом деле висит в воздухе, огромный, способный удержать на плечах весь земной шар. Черные волосы сливались с ночной тьмой, но алые кончики ореолом пылали вокруг лица. После мира, где день и ночь светило красное солнце, это казалось странным. Глаза Шиничи были алыми, как две маленькие луны. Он пристально смотрел на них: — Привет! Вы как будто удивлены? А не стоило бы. Я не мог позволить себе не поздороваться с вами. В конце концов, прошло очень много времени... для некоторых из вас, — огромное лицо исказила усмешка. — А еще я хотел принять участие в празднике. Как же, вы же спасли маленького Стефана и даже победили цыпленка-переростка. — Посмотрела бы я, как ты бьешься с Блодыовед один на одни, — возмущенно начала Бонни, но остановилась, когда Мередит сжала ее руку. Сейдж бормотал, что мог бы сделать его «цыпленок-переросток» Талон, если бы у Шиничи хватило смелости явиться лично. Шиничи проигнорировал это. — Да, вы как следует пораскинули мозгами. Очень сложная гимнастика. Что же, больше мы не будем принимать вас за тупоголовых идиотов, которые ни разу даже не задались вопросом, зачем моя сестра вообще дала вам подсказки, не говоря уже о том, что это были примитивные подсказки для неудачников. То есть, — он улыбнулся, — что нам мешало просто проглотить ключ, например? — Ты блефуешь, — решительно сказала Мередит. — Вы недооценили нас. — Может быть. А может быть, это значит что-нибудь еще. — Ты проиграл, — сказал Дамон. — Я понимаю, что это для тебя ново, но это так. Елена стала намного лучше контролировать свою Силу. — Но сработает ли здесь ее Сила? — опять улыбнулся Шиничи. — Или она исчезнет в лучах бледного желтого солнца? Или в настоящей тьме? — Не позволяйте ему обмануть себя, madame! — крикнул Сейдж. — Ваша Сила родом оттуда, куда он не может попасть! — О, и отступник здесь. Восставший против восставших... Интересно, как ты называешь себя на этот раз? Кейдж? Рейдж? Интересно, что подумают эти дети, когда поймут, кто ты на самом деле? — Неважно, кто он, — воскликнула Бонни. — Мы его знаем. Мы знаем, что он вампир, но он может быть мягким и добрым, и он несколько раз спасал наши жизни. — Она закрыла глаза. — Итак, madame, — расхохотавшись, передразнил Шиничи, — вы действительно думаете, что заполучили Сейджа. Но мне интересно, знаете ли вы, что в шахматах называют гамбитом? Нет? Ну я уверен, что ваша умная подруга рада будет просветить вас. Повисла пауза. Затем Мередит сказала без всякого выражения: — Гамбит — ситуация, когда шахматист намеренно жертвует чем-нибудь, допустим пешкой, чтобы получить что-то еще. Например, желаемую позицию на шахматной доске. — Я знал, что ты сможешь объяснить. Что ты думаешь о нашем первом гамбите? Опять наступило молчание, а затем Мередит сказала: — Полагаю, ты имеешь в виду, что вы вернули нам Стефана, чтобы получить что-то большее. — Ах, если бы только у тебя, как у твоей подруги Елены, были золотые волосы, которые она так беззастенчиво демонстрирует! Недоуменные восклицания были обращены частично к Шиничи, частично к Елене. Та взорвалась: — Ты забрал воспоминания Стефана? — Что вы, моя дорогая, все не так ужасно. Но вот моя сообщница была успешнее. Елена посмотрела на гигантское лицо с выражением крайнего презрения. — Хам. — О, я поражен в самое сердце. Но гигантское лицо Шиничи действительно выглядело пораженным, сердитым и опасным. — Знаете, сколько тайн вы, близкие друзья, скрываете друг от друга? Мередит — чемпион по секретности, она хранит свою тайну все эти годы. Вы думаете, что знаете ее как облупленную, но самое интересное скоро станет явным. Потом, конечно, тайна Дамона. — Если ты скажешь о ней здесь и сейчас, это будет означать немедленное объявление войны, — предупредил Дамон. — А у меня ощущение, что сегодня ты пришел с целью переговоров. Шиничи расхохотался так, что Дамону пришлось поддержать Мередит, чтобы та не свалилась в оставленную лифтом дыру. — Как галантно, — снова засмеялся Шиничи. Где-то в доме раскололось стекло. — Мне нора. Оставить краткое описание того, что вам нужно найти прежде, чем ваша небольшая компания сможет смотреть друг другу в глаза? — Думаю, мы уже все нашли. А вам официально отказано от дома, — холодно сказала миссис Флауэрс.
|
|||
|