|
|||
SMS от: Райдер УильямсРайдер: Я бы чувствовал себя лучше, выполняя свою работу после аукциона, но это не мой выбор.
Делаю глубокий вдох. И что я должна на это ответить? Он избавляет меня от лишних раздумий, снова посылая сообщение.
Райдер: Так ведь?
Я неподвижно стою посреди своей спальни, согнув шею и сгорбив плечи, читая и перечитывая его слова. Даже не знаю, что сказать. Мой телефон гудит, но не от смс. Входящий звонок. О, боже, зачем он мне звонит? Почему он звонит? Кто так делает в наши дни? Что же мне, черт возьми, делать, отвечать на него? Имея в запасе всего одну секунду до окончания тайм-аута вызова, я нажимаю зеленую кнопку, чтобы ответить. — Эм... привет? Хорошая идея, Пайпер. Очень умно. На другом конце провода раздается глубокий мужской смех. — Я подумал, что избавлю нас от всех этих хлопот, если позвоню. Это нормально? Да, все в порядке, но какой парень захочет говорить по телефону? По собственной воле? — Конечно? Мне нужно, чтобы он озвучил свою точку зрения, чтобы мой разум перестало лихорадить. — Я ведь ничему не помешал, правда? У тебя есть свободная минутка? Только если считаешь, что расхаживание по моей спальне и листание фильмов на Netflix, достойно того, что бы это прервать. — У меня есть время поговорить. — На самом деле его тонны. Мои соседки по комнате ушли: Мэллори учится в библиотеке, а Диана в студенческом союзе работает над каким-то сбором средств для своего женского общества. — Хорошо. Да, так что... не хочу закапывать эту тему в землю, но я просто хотел убедиться, что ты в порядке, не обналичивая свои двести пятьдесят баксов. Мне приходит в голову одна мысль. — А что, братство докапывается к тебе. В смысле, у тебя трудности из-за этого? — Никто ничего не говорит. — Наступает долгая, многозначительная пауза. — Это просто я прикрываю все свои тылы. — Там ведь нет срока давности, верно? — я смеюсь. — Нет. Но как насчет того, чтобы определить его тридцатью днями после аукциона. Срок выйдет через шестнадцать дней. — Звучит вполне разумно. Райдер снова смеется. — Ты ведь никогда не согласишься, да? Он не выглядит расстроенным, но поставил меня в тупик, и теперь я должна ответить честно. — Нет. — Ладно. Я просто хотел убедиться. — Не сомневаюсь. Наступает долгая пауза молчания. — Так что же ты делала, когда я позвонил? Смотрела на твой номер телефона и мучала себя, потому что слишком боюсь говорить с тобой. — Готовилась открыть книгу. Лгунья. — Какую? Я оглядываюсь вокруг, никаких книг в поле зрения нет. — Хм... Роман. Он молчит. — Я люблю читать. Прямо сейчас читаю биографию снайпера из «Морских котиков». — Я... — Прочищаю горло. — Я читаю любовные романы. — Никогда их не читал. О чем они? — Романтика, как правило. Смех Райдера наполняет воздух. — Понимаю, но о чем книга, которую ты сейчас читаешь? — Ну, она о девушке, которая влюбляется в темнокожего мальчика из своего класса, и происходит борьба потому, что они происходят из разных мест. Но... это прекрасно, и я уже дважды плакала. — Звучит удручающе. — Концовка удручающая, — признаюсь я. — Это не одна из тех счастливых вечеринок, так что я рыдала, как ребенок. — Ты что, сразу пролистываешь к концу? — Нет, я его перечитываю. Это одна из моих любимых книг — книги, которые я уже читала, легче всего читаются в течение семестра, когда я должна учиться. — Тянешь время? — Нет, это скорее отвлекающий маневр. — Иногда я слишком серьезно отношусь к учебе, и чтение чего-то, что не касается моих занятий, удерживает меня в здравом уме. — Мне нужно думать о других вещах, кроме нейронов и микроорганизмов. — Я собираю модели машин, чтобы отвлечься от учебы и прочего дерьма. — Прости? Он говорит о маленьких пластиковых коробочках, которые вы покупаете в магазине ремесел и соединяете с клеем? Райдер прочищает горло. — Ну, знаешь эти... модели машин? Их можно купить в «Hobby Lobby», но они там дерьмовые, так что я покупаю хорошие в специализированном магазине, и занимает часы, а иногда и недели, чтобы собрать их вместе. Так что... вот. Вау. Зачем он мне это говорит? Похоже, он смущен тем, что признался во всем этом вслух. Я бросаю ему кость, чтобы он не чувствовал себя идиотом, делясь такой интимной информацией. — Я сама учусь играть на гитаре. И я в этом полный отстой. Я никогда не буду Тейлор Свифт, это уж точно. — Серьезно? И как, хорошо получается? — Хм, нет, даже близко нет. — У меня вырывается смешок, скорее даже хихиканье. — Я никогда не буду играть в группе. Даже в качестве поддержки. — Мы — наши худшие критики, — добродушно говорит Райдер. — Я уверен, что ты… — Нет, — перебиваю я его. — Я просто ужасна. Поверь мне, я вовсе не скромничаю. Хотя с его стороны было очень мило предположить, что у меня есть кое-какие навыки. Очень жаль, что их нет. — Три вещи, в которых я ужасно разбираюсь: пение, танцы и выпечка — и не заставляй меня начинать с того времени, когда я попробовала себя в мюзикле в средней школе. Для прослушивания нужно было петь и танцевать одновременно. Ты можешь себе представить, чем это закончилось. — И чем же все закончилось? — Не очень хорошо. Я не получала этой роли, никакой роли — даже роли без слов. На другом конце линии тишина. — А я не могу бросить футбольный мяч по спирали, и в последний раз, когда парень выстрелил в меня кулаком в баре, я был недостаточно быстр и в итоге упал на задницу. На пол, в грязном баре? Полный отстой. — В последний раз, когда я пытался пройти под лимбо на вечеринке по случаю дня рождения моего младшего кузена, я чуть не задушила себя. Райдер фыркает. — Да? Ну, а я должен смотреть клавиатуру ноутбука, пока печатаю. Он так делает? Упс. — Я... — На секунду задумываюсь. — Я не умею играть в видеоигры. Что, черт возьми, происходит прямо сейчас? Что мы делаем, устраивая соревнование, чтобы увидеть, кто больше всего отстой в том, чтобы быть функционирующим человеком в современном обществе? Я ломаю голову над тем, что еще я ужасно делаю. — О! У меня есть еще одно! — Я делаю эффектную паузу. — Однажды я ходила на курсы вязания, и меня выгнали, потому что я не захотела вязать подставку под горячее. — Подожди, что? — Ну, технически меня выгнали, потому что я пыталась спланировать восстание. — Мэллори оказывает на меня ужасное влияние. — Но это только слухи. Все, что я хотела сделать, это связать себе пончо. Разве это так плохо? В моем голосе звучит отвращение. Я была в бешенстве! Неужели это так много — попросить инструктора показать мне модель, отличимую от подставки для горячего? Кто, черт возьми, хочет вязать эту чертову штуку? И, серьезно, насколько сложным может быть вязание пончо? Пфф. — Однажды я попробовал приготовить омлет в микроволновке и все испортил, — ворчит он. — Яйца, черт возьми, были повсюду. — О, я недалеко от тебя ушла. Однажды я попробовала разогреть немного воска в микроволновке, и контейнер начал потрескивать. Я была уверена, что он тоже взорвется. — Воск для чего? — Моя... — Верхняя губа. Подбородок. Волосатое лицо. — Эм. Брови? — Уф. Я представляю, как он понимающе кивает. Лазерная эпиляция находится в моем списке желаний. Ни один мужчина не хочет — и не должен — чувствовать усы, растущие над верхней губой девушки, когда он её целует. Не то чтобы кто-то целовал меня в ближайшее время, но все же. Когда-нибудь кто-то ведь поцелует, и когда это произойдет, я хочу, чтобы мое лицо было гладким, как шелк. До сих пор у меня не хватало смелости натереть воском что-то ниже пояса. Подруга сказала мне, что это не больно, но я знаю, что она чертова лгунья, потому что однажды я пошла в спа-салона со своей кузиной, и Кларисса так кричала и материлась, что я думала, что нас выгонят оттуда. А потом, через несколько недель сделать все это снова? Нет, спасибо. Я лучше попытаю счастья с помощью бритвы. Господи, почему я думаю об этом прямо сейчас? — Итак... что же все-таки пришлось делать ребятам с аукциона? Хорошая смена темы, особенно если учесть, что именно по этой причине он и позвонил в первую очередь. Райдер на мгновение задумывается. — В основном работы по дому. Тонны перемытых полов и ванных комнат — судя по тому, что я слышал, девушки гораздо неряшливее, чем мы думали. Да, мы такие — везде волосы и косметика. — Кайлу Давенпорту пришлось сделать несколько пробежек в центр пожертвований с несколькими пакетами старой одежды, что не было большой проблемой. Аарон Поттер — ты его знаешь? Какая-то цыпочка сломала дверной косяк, пнув засов, и он починил его, чтобы домовладелец не оставил её залог. — Все это звучит... вполне безобидно. — Я стараюсь скрыть разочарование в своем голосе, потому что, честно говоря, все это звучит так скучно. — Ну... — Нерешительность Райдера повисает в воздухе. — Ну? — Я наклоняюсь вперед. — У тебя есть компромат на людей? Расскажи мне что-нибудь стоящее. — Я не могу... не хочу, чтобы у кого-то были неприятности. — Хорошо, ладно. — Я делаю паузу. Затем: — Но может... один маленький кусочек? Ну, пожалуйста! Райдер колеблется еще несколько секунд. — Одного парня заперли в спальне в одних трусах-боксерах. — Нет! — завизжала я. — Да ладно! Не может быть. — У меня так много вопросов. — И почему он был в одних трусах? Почему его заперли? У кого вообще есть замок на внешней стороне двери их спальни? Черт возьми, что же это за девушка такая? Мои мысли возвращаются к Мэллори — потому что именно так могла бы поступить она, — но я отмахиваюсь, зная, что она бы мне все это рассказала. Кроме того, все, что Джексону нужно было сделать для неё, — это сделать ей массаж ног и угостить тако. — Если бы я знал больше подробностей, я бы тебе рассказал, но не могу себе представить, что потребовалось много времени, чтобы убедить его раздеться. Я знаю, кто эта девушка, и ничего из этого меня не удивляет. — Это был розыгрыш? — Нет, — он смеется. — Думаю, что это было ужасно неправильное обольщение. — Это звучит как преуменьшение. — Думаешь? — Я бы никогда не... — Мой голос затихает. — Заперла парня в своей комнате? — заканчивает Райдер. — Это потому, что ты не сумасшедшая. — Пауза. — Ты ведь не сумасшедшая? — Э, нет. Но если бы это было так, я бы тебе сказала? — Хороший аргумент. — Итак… — Итак. — Что ты делаешь сегодня вечером? Я смотрю вниз на свои штаны для йоги — которые являются просто тренировочными штанами — и на потрепанный край моей толстовки, а затем ухмыляюсь. — О, это будет сумасшедшая ночь для меня. Бары, вечеринки и... сумасшествия. — Я уловил сарказм? — Ага. Я положила его довольно толстым слоем. — Может быть, ты хочешь, ну, не знаю... потусоваться? Потусоваться? Тусоваться. И что это вообще теперь значит? Хочет ли он сидеть в квартире и вместе смотреть телевизор? Или хочет куда-нибудь пойти? В бар? На вечеринку? На свидание? Скрести мою ванну, пока я сижу на унитазе? Мне нужно, чтобы он был конкретен, — меня никто не приглашал на свидание с тех пор, как Джек Видмейер водил меня в кино на выпускном курсе средней школы. — Потусоваться? И что это значит? — Честно говоря, понятия не имею. Мы могли бы... — Его голос затихает, потому что в этом университетском городке действительно нечего делать. Территория может быть огромной, но город, в котором он расположена — нет. Фактически, самым крупным работодателем в округе является сам колледж. — Мы могли бы пойти поиграть в боулинг, — предлагает Райдер после долгой паузы. Мое молчание достаточно затянулось, чтобы ответить за меня. — Ладно, пусть будет не боулинг. Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь выпить кофе? — В восемь часов вечера? Какого черта я говорю? Какая разница, если сейчас восемь вечера — парень хочет потусоваться с тобой! Парень, в которого ты влюблена уже шесть семестров! — Как насчет того, чтобы пойти в то место на главной улице, где можно рисовать холсты, пить вино и всякое такое? Вот теперь он говорит на моем языке. — О! Это звучит весело. Так оно и есть на самом деле. Я уже расписывала керамику раньше, но не холст. Хотя видела много фотографии в социальных сетях, когда мои друзья делали это. — Какой у тебя адрес? Я за тобой заеду. — О, боже, не волнуйся, я могу встретиться с тобой там. Долгая пауза Райдера почти осязаема. — Ладно, если ты так хочешь. Я знаю, что со мной трудно, но ничего не могу поделать. Мне всегда было неловко рядом с мужчинами, в основном потому, что я так мало общаюсь с ними. В миллион раз хуже беседовать с кем-то, кто мне действительно нравится. Не говоря уже о том, что Райдер проявляет ко мне настоящий интерес, что меня немного пугает. Не немного. Сильно. Очень-очень сильно пугает. Чего хочет Райдер Уильямс? — Дай мне час, чтобы кое о чем позаботиться, а потом я встречусь с тобой в центре города. Перевод: Дайте мне час, чтобы снять эти штаны для йоги, налепить немного макияжа и распутать эту копну беспорядка на моей голове, чтобы я могла выглядеть симпатичной и не толстой. — Звучит неплохо. Увидимся через час.
|
|||
|